28.01.2023 | Leave a comment Содержание feet — перевод на русский языкСловосочетанияПеревод по словамПримерыПримеры, ожидающие переводаДругие формы слова:Бизнес-идиомы со словом feet. Успех деятельности или предприятия Собственное мнение Принятие решения футов дюймов в футы (in в ft) калькулятор преобразования Как преобразовать дюймы в футы Пример дюймов в ноги. См.feet — перевод на русский языкСловосочетания on foot — а) пешком; б) на ходу; в) в процессеfoot it — а) идти пешком; б) протанцевать; в) пробежатьfoot in — высадиться на; вступить наfoot up — составлятьmy foot — как бы не так; какая чепухаbun foot — ножка в виде полусферыbed-foot — сторона постели, противоположная изголовьюbed foot — изножьеbig foot — ножищаfoot key — педаль органаfoot-key — педаль органа six-foot — шириной или длиной в шесть футов; шириной в шесть футов; шестифутовый six foot — длиной в шесть футов; шестифутовый ten-foot — десятифунтовый ten foot — десятифунтовый web-foot — перепончатоногая птица; водоплавающая птица; орегонец web foot — перепончатоногая птица; водоплавающая птица; орегонец big feet — большие ноги rod foot — башмак рейки jib foot — опорная секция стрелы; опорная пята стрелы; опора укосины jig foot — пята станочного приспособления foot rot — фитофтороз my foot! — так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! foot pan — таз(ик) для мытья ног foot end — ножная секция ice foot — подошва припая; береговой лёд; подошва льда oil foot — осадок в масле set foot — ступить tip foot — конская стопа hot foot — спортсмен, прыгающий через перекладину; доставлять личные неприятности ещё 20 примеров свернутьПеревод по словамfoot — нога, подножие, фут, стопа, ступня, ножка, оплачивать, идти пешком, танцеватьfoot — нога, подножие, фут, стопа, ступня, ножка, оплачивать, идти пешком, танцеватьПримеры My foot hurts. Моя ступня болит. Your feet smell! Твои ноги воняют! They came on foot. Они пришли пешком. His foot callused. На его ноге образовались мозоли. Joan unshod her feet. Джоан сняла обувь. She is five feet tall. Её рост — пять футов. He’s only 5 feet tall. Он всего лишь 5 футов в высоту. He bounced to his feet Он вскочил на ноги. He lurched to his feet. Он, шатаясь, поднялся на ноги. John stood 6 feet tall. Джон был шести футов ростом (чуть больше 180 см). She stands 6 feet tall. Её рост — шесть футов. The dog lay at her feet. Собака лежала у неё в ногах. Stop wiggling your foot. Не качай ногой. Gulf yawned at our feet. Бездна разверзлась у наших ног. He stands six feet three. Его рост шесть футов три дюйма. (примерно 190 см) The bush is six feet high. Высота этого куста — шесть футов. 30 feet of annual snowfall годовая норма осадков в виде снега, составляющая тридцать футов My feet are very ticklish. Мои ноги очень боятся щекотки. All Paris was at his feet. Весь Париж был у его ног. Wipe your feet on the mat. Вытирайте ноги о коврик. The whale was 50 feet long. Кит был 50 футов в длину. Dig a hole three feet deep. Выкопайте яму глубиной три фута. He is unsteady on his feet. Его пошатывает. You’re stepping on my foot. Вы наступили мне на ногу. The desk is three feet wide. Ширина этого стола — три фута. Keep your feet on the floor. Не отрывайте ноги от пола. She is pretty fleet of foot. Она довольно быстроногая. I withdrew my foot a little. Я немного отодвинул ногу. The bridge is 140 feet long. Длина этого моста — сто сорок футов. This horse can clear 5 feet. Эта лошадь берёт барьер в пять футов. ещё 23 примера свернутьПримеры, ожидающие перевода Cheri scrambled to her feet. Her feet were squarely planted. ‘Now pick up your feet and run.’ He leapt to his feet and ran outside. She was a shade under five feet tall. The thickness of the walls is 5 feet. The plane was cruising at 30,000 feet. Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Другие формы слова: - feet foot footed Дополнение / ошибкаСмотрите также: Мультитран Wikipedia(En) Academic.ru Бизнес-идиомы со словом feet. Часть 2. Мы продолжаем знакомить вас с разговорными идиоматическими выражениями. Выражений со словом feet (foot) очень много. Вы, возможно замечали, что словa feet/foot в английских идиомах олицетворяют стабильность, устойчивость, определенность. Как всегда, для лучшего запоминания материала мы делим все выражения по темам, к которым они относятся. Сегодня мы рассмотрим выражения, связанные с темами: • успех деятельности или предприятия, • высказывание своего мнения, • принятие решений. Успех деятельности или предприятия To die on one’s feet — рухнуть, потерпеть крах.The economies of many countries died on the feet as a result of the great recession. – Экономика многих стран рухнула в результате глобального кризиса. If you don’t create a proper business plan your enterprise will die on its feet. – Если вы не создадите надлежащий бизнес-план, то ваше предприятие потерпит крах. To fall / land on one’s feet – удачно выйти, выкрутиться из затруднительного положения, счастливо отделаться, выйти сухим из воды. Дословный перевод «приземлиться на ноги», по аналогии с кошками, так как они всегда приземляются на лапы и их приземление не причиняет им вреда.Sam failed to send the report but he managed to fall on his feet. He shifted the blame to the Internet provider. – Сем не отправил отчет, но ему удалось выйти сухим из воды. Он свалил вину на интернет-провайдера.Everybody in the company know that he is guilty of fraud. He won’t land on his feet this time. – Все у компании знают, что он мошенничает. Он не выкрутится на этот раз. To get a foot in – начинать, пытаться освоить что-либо, браться за, приступить, пробиться, внедриться.We got a foot in that venture and our sales dropped. – Мы взялись за это рискованное начинание и наши продажи упали.Advertising is not a strong point of yours so you’d better not get your foot in it. – Реклама – это не твоя сильная сторона, так что ты лучше не берись за это. To get off on the right foot – удачно начать, произвести с самого начала хорошее впечатление. Соответственно, противоположное по значению выражение: get off on the wrong foot. Our project got off on the right foot and soon we could see the increase in our revenue. –Наш проект получит удачный старт и вскоре мы увидели повышение прибыли.The new head of the department got off on the right foot. — Новый начальник отдела с самого начала произвел хорошее впечатление. To put a foot wrong – допустить ошибку, сделать что-то неправильно.Our accountant never puts a foot wrong. – Наш бухгалтер никогда не допускает ошибок. You mustn’t put a foot wrong or you’ll be fired. – Тебе нельзя допускать ошибок, иначе ты будешь уволен. To put something on foot – пускать что-либо в ход, запускать, начать осуществлять, положить начало, проводить в жизнь что-либо.They will put their new range on products on foot in May. – Они запустят новую линию продуктов в Мае.To put the company on foot we need considerable foreign investments. – Чтобы оживить компанию, нам нужны существенные заграничные капиталовложения. To regain one’s feet – оживиться после финансовых проблем, стать на ноги, наладить дела.The sphere of tourism regains its feet after crisis.– Сфера туризма оживляется после кризиса.The factory can’t pay the workers until the production regains its feet. – Фабрика не может заплатить рабочим, пока производство не наладится. To get a foothold – обрести опору, устойчивое положение, занять безопасную позицию.Our partners hope to get a foothold in European market. – Наши партнеры надеются занять устойчивую позицию на европейском рынке.You should get a foothold in marketing for a successful career. – Тебе нужно прочно занять место в сфере маркетинга для успешного продвижения по службе. Собственное мнение With both feet – полностью, целиком, решительно, твёрдо (поддерживать что-то либо выступать против чего-то).We support your idea with both feet as it’s the best alternative for us. – Мы полностью поддерживаем вашу идею. Это наилучшая альтернатива для нас. I am both feet against the proposal. It will cost us too much. – Я решительно простив этого предложения. Это будет стоить нам слишком дорого. To bring somebody to feet – заставить кого-либо встать, подняться (для ответа и т. п.). Можно использовать, говоря об аудитории: встать и зааплодировать в знак приветствия,одобрения, поддержки и т. п.What he said about my performance brought me on my feet immediately. His figures were wrong. – То, что он сказал, немедленно заставило меня встать и высказаться. Его показатели были неверными.The appearance of the CEO brought the audience to feet. – Появление генерального директора заставило присутствующих подняться. To vote with one’s feet – «проголосовать ногами», выразить своё недовольство уходом, отъездом и т. п.The meeting ended when the dissatisfied sales representatives voted with their feet. – Собрание завершилось, когда недовольные торговые представители покинули зал в знак несогласия.To vote with your feet is not an effective way of dealing with problems. – Уход – не самый эффективный способ решения проблем.To put your foot in it (in your mouth) – неосторожно высказаться, обидеть, задеть кого-либо ненароком, делать оплошность, неосторожно вмешиваться.You really put your foot in your mouth with Mr Yamomoto. You have to learn more about the Japanese culture. – Ты задел Мистера Ямамото своим высказыванием. Тебе стоит больше изучить японскую культуру.He shouldn’t have put his foot in it. We can lose the contract because of his silly remark. – Ему не следовало вмешиваться. Мы можем потерять контракт из-за его глупого замечания. To shoot yourself in the foot – сказать что-то глупое или обидное, что может повлечь проблемы для говорящего, создать себе проблемы.Tom really shot himself in the foot when he said that the chief’s plan was rubbish. – Том создал себе проблемы, сказав, что план начальника – ерунда.I said that the head of my department was incompetent and shot myself in the foot. — Я сказал, что начальтник моего отдела некомпетентный и этим создал себе проблемы. Принятие решения To put one’s foot down – занять твёрдую позицию, принять твёрдое решение, решительно воспротивиться.The director put his foot down and announced his decision to sell the company. – Директор принял твердое решение и объявил о совем намерении продать компанию. Don’t try to talk me out of it. I’m resigning. – Не пытайся меня отговорить, я твердо решил. Я увольняюсь. To think on one’s feet – быстро соображать, реагировать, сразу ответить или сделать что-либо, сочинять на ходуTo be a good negotiator you have to be able to think on your feet. – Чтобы успешно вести переговоры, нужно уметь быстро реагировать.I will improvise a speech at the annual conference but I’m bad ay thinking on my feet. – Я буду выступать без подготовки на ежегодной конференции, но я не очень хорошо сочиняю на ходу. To get cold feet – сомневаться в правильности приятного решения, проявлять нерешительность и трусость перед мероприятием.We arranged a meeting but evidently Max got cold feet and cancelled the meeting. – Мы договорились встретиться, но очевидно Макс засомневался и отменил встречу.I wanted to protest but at the last moment I got cold feet and hold my tongue. – Я хотел выразить свое несогласие, но от нерешительности замолчал в последний момент. И, напоследок, очень полезная пословица, которая очень актуальна не только в мире бизнеса:Better the foot slip than the tongue – лучше оступиться, чем оговориться; слово не воробей, вылетит — не поймаешь.Не делайте ошибок, а делайте только успехи! Бизнес-идиомы со словом feet. Часть 1.Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.Калькуляторы, таблицы и форумы для конвертации футов Воспользуйтесь полем поиска, чтобы найти нужный конвертер метрических единиц футов Аббревиатура / Символ: FT ‘(Prime Symbol) (то есть десять футов могут быть символизированы как 10 футов или 10′) Единица: / расстояние / расстояние. Использование во всем мире: В основном используется в качестве официальной единицы измерения в США. Канада также признает фут в качестве альтернативной единицы измерения (по сравнению со стандартной метрической единицей), и фут по-прежнему широко используется в Соединенном Королевстве. Фут также используется во всем мире для измерения высоты в авиационной промышленности. Описание: Фут — это единица длины, используемая в имперской и американской системах измерения, равная 1/3 ярда и подразделяемая на двенадцать дюймов. Определение: В 1959 году международное соглашение о ярдах и фунтах (между Соединенными Штатами и странами Содружества Наций) определило ярд как ровно 0,9144 метра, что, в свою очередь, определило фут как ровно 0,3048 метра ( 304,8 мм). Происхождение: Фут использовался в качестве единицы измерения на протяжении большей части письменной истории, в том числе в Древней Греции и Римской империи, и общепризнано, что происхождение названия связано со средним размером взрослая, мужская ступня (или, возможно, ботинок). Первоначально разделенный на шестнадцать составных единиц, римляне также разделили фут на двенадцать uncia — происхождение современного английского термина «дюйм». Стопа продолжала использоваться по всей Европе на протяжении большей части последних двух тысяч лет, хотя национальные и региональные различия были распространены. В зависимости от того, где (и когда) использовался термин «фут», он мог относиться к длине от 273 мм до 357 мм. Нога также стала широко использоваться в англоязычных странах по всему миру. Использование фута сократилось, поскольку большинство стран приняли метрическую систему, начиная с Франции в конце 18 века. Общие ссылки: Футбольные ворота имеют высоту восемь футов и ширину восемь ярдов (24 фута). «Шесть футов под землей» — это эвфемистическая фраза для обозначения захоронения в могиле, или, в более широком смысле, мертвого человека иногда описывают как «находящегося на глубине шести футов». «Five Feet High and Rising» (отсылка к наводнению) использовал Джонни Кэш в качестве названия песни. Впоследствии De La Soul назвали свой хитовый хип-хоп альбом 1989 года «3 Feet High and Rising». Контекст использования: В 1995 году в Великобритании фут, а также дюйм, ярд и миля были официально объявлены основными единицами измерения для дорожных знаков и связанных с ними измерений расстояния и скорости. В других контекстах метрические измерения в настоящее время являются основной системой, хотя футы по-прежнему часто используются на неформальной основе, особенно людьми, которые родились и получили образование в недесятичной Британии. Фут также используется в качестве базовой единицы в системе FPS, которая использует футы, фунты и секунды для получения других единиц измерения, таких как фунт (ft•lb-m•s-2) единица измерения для сила. (Система FPS была в значительной степени заменена метрической системой mks, основанной на метрах, килограммах и секундах). Единицы измерения: 12 дюймов = 1 фут Кратность: 3 фута = 1 ярд дюймов в футы (in в ft) калькулятор преобразования дюймов в футы (in в ft) калькулятор преобразования Главная›Преобразование›Преобразование длины›Дюймы в футы Введите длину в дюймах (″) и нажмите кнопку Преобразовать : От Миллиметр (мм) Сантиметр (см) Метр (м) Километр (км) Дюйм (дюйм) Фут (фут) Ярд (ярд) Миля (ми) Кому Миллиметр (мм) Сантиметр (см) Метр (м) Километр (км) Дюйм (дюйм) Фут (фут) Ярд (ярд) Миля (ми) Дюймы Футы+дюймы Расчет Футы в дюймы ► Как преобразовать дюймы в футы 1 дюйм равен 1/12 фута: 1″ = 1/12 фута = 0,083333 фута Расстояние d в футах (футах) равно на расстояние d в дюймах (″) разделить на 12: d (ft) = д (″) / 12 Пример Преобразование 20 дюймов в футы: D (FT) = 20 ″ / 12 = 1,667FT дюймов в ноги. ТАБЛИЦА Дюйм. Футов (футов) 0,01″ 0,000833333 футов 1/64″ 0,001302083 футов 1/32″ 0,002604167 футов 1/16″ 0,005208333 футов 0,1″ 0,008333333 футов 1/8″ 0,010416667 футов 1/4″ 0,020833333 футов 1/2″ 0,041666667 футов 1 ″ 0,0833 фута 2″ 0,1667 футов 3″ 0,2500 футов 4 ″ 0,3333 фута 5 ″ 0,4167 футов 6 ″ 0,5000 футов 7 ″ 0,5833 фута 8 ″ 0,6667 футов 9 ″ 0,7500 футов 10″ 0,8333 фута 20″ 1,6667 футов 30″ 2,5000 футов 40 ″ 3,3333 фута 50″ 4,1667 футов 60″ 5,0000 футов 70″ 5,8333 футов 80″ 6,6667 футов 90″ 7,5000 футов 100″ 8,3333 футов Футы в дюймы ► См.