Переводы «fingering» (En-Ru) на Lingvo Live

Примеры из текстов

He stopped fingering a slice across the chest of his coat — an inch difference, and that spear would have gone through his heart; Light, but the man had been good! — and put that part of it out of his mind.

Мэт бросил ощупывать разрез на груди куртки — дюйм в сторону, и копье пронзило бы сердце. О Свет, но он был и впрямь хорош! Он постарался прогнать мысли о случившемся прочь.

Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес

Огни небес

Джордан, Роберт

The Fires of Heaven

Jordan, Robert

© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

«Speaknubout prices,» the man in the velour hat observed, fingering the elk-tooth on his heavy watch-chain, «I’d like to know where they get this stuff about clothes coming down.

— Говорите — цены!— буркнул человек в фетровой шляпе, играя зубом лося на тяжелой цепочке от часов. — Хотел бы я знать, откуда пошел слух, что одежда подешевела.

Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит

Бэббит

Льюис, Синклер

© Издательство «Художественная литература», 1959

Babbit

Lewis, Sinclair

© 2008 by Quill Pen Classics

He was incessantly 875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$2.0.0.0.$0″>fingering his beard, and very rapidly blinking and twitching his lips.

Он беспрестанно шевелил у себя в бороде и очень проворно моргал глазами и губами подергивал.

Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1

Записки охотника т.1

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

A Sportsman’s Sketches v.1

Turgenev, I.S.

© 2006 BiblioBazaar

At the same time he began nervously fingering some ties hung upon movable nickeled rods.

Он стал рассеянно перебирать галстуки, висящие на подвижных никелевых вешалках.

Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия

Американская трагедия

Драйзер, Теодор

© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010

© Галь Н., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

An American Tragedy

Dreiser, Theodore

© Horace Liveright, Inc., 1925

© Helen Dreiser, 1953

© Theodore Dreiser, 1926

Monsignor Verona stared, unblinking, one hand fingering his clerical collar. He mumbled, “And the streets of New Jerusalem will be paved with gold so pure as to be transparent glass.”

Монсиньор Верона, не мигая, смотрел на происходящее, прижав руку к своему белому воротничку и бормоча: – Да-да, конечно же… Новый Иерусалим… «Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло».

Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов

Кости волхвов

Роллинс, Джеймс

© 2005 by Jim Czajkowski

© А. Новиков, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Map of Bones

Rollins, James

© 2005 by Jim Czajkowski

You won’t care much about fingering the cold, dead treasures of your shallow mines after you have tasted the live ones of Bism.»

После этого вы прикоснуться не захотите к холодным, неживым сокровищам ваших мелких шахт.

Lewis, Clive S. / The Silver Chair 875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$5.1.1″>Льюис, Клайв С. / Серебряное кресло

Серебряное кресло

Льюис, Клайв С.

© Перевод Т. Шапошникова, 2010

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010

The Silver Chair

Lewis, Clive S.

© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

If he sought to impose the cherem, why had he not made use of his knowledge that Miguel had bribed a servant girl into fingering Parido as the father of her child?

Если он хотел наложить черем, почему не рассказал, как Мигель подкупил служанку, чтобы та объявила Паридо отцом того мифического ребенка?

Liss, David / The Coffee Trader 0.1.1.1.2.0.1:0.$6.1.1″>Лисс, Дэвид / Торговец кофе

Торговец кофе

Лисс, Дэвид

© И. Нелюбова, перевод, 2008

© Издательский дом «Азбука-классика», 2008

© 2003 by David Liss

The Coffee Trader

Liss, David

© 2003 by David Liss

His lordship went on fingering his page for a moment, leaned forward to scrutinize an entry, then said: «Stevens, I realize this is a somewhat irregular thing to ask you to do.»

Его светлость немного потыкал пальцем в страницу и произнес: – Стивенс, я понимаю, что это несколько необычная просьба.

Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня

Остаток дня

Исигуро, Кадзуо

The Remains of the Day

Ishiguro, Kadzuo

© 1989 by Kazuo Ishiguro

875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$8″>

To have that filthy old maggot fingering inside your head…»

Чувствовать, как этот жирный червяк копается в твоем разуме…

Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца

Возвращение мертвеца

Сэйнткроу, Лилит

© Перевод. С. Теремязева, 2009

© Издание на руском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009

© 2006 by Lilith Saintcrow

Dead Man Rising

Saintcrow, Lilith

© 2006 by Lilith Saintcrow

Grandma was busy fingering a piecrust into a pan when Douglas entered the kitchen to place something on the table.

Бабушка была занята проверкой корочки пирога в печке, когда Дуглас вошел в кухню и положил что-то на стол.

Bradbury, Ray / The Man UpstairsБрэдбери, Рэй / Постоялец со второго этажа

Постоялец со второго этажа

Брэдбери, Рэй

© 1955 by Ray Bradbury

© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

The Man Upstairs

Bradbury, Ray

© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury

The secretary, for instance, who was also behind the curtain, fussing about and listening, called Nikolay Parfenovitch’s attention to the cap, which they were also 875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$10.0.0.0.$0″>fingering.

Например, письмоводитель, очутившийся тоже за занавеской, суетившийся и прислуживавший, обратил внимание Николая Парфеновича на фуражку, которую тоже ощупали:

Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

‘Let me clear my throat a bit, mates,’ said the booth-keeper, fingering the collar of his coat.

– Дайте, братцы, откашляться маленько, – заговорил рядчик, перебирая пальцами вдоль воротника кафтана.

Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.2

A Sportsman’s Sketches v.2

Turgenev, I.S.

© 2006 BiblioBazaar

Записки охотника т.2

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1975

There at last they paused, where an ancient gaoler sat fingering a bunch of mighty keys.

Они, наконец, остановились перед древним стражем, который перебирал пальцами связку здоровенных ключей.

Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows

The Wind in the Willows

Grahame, Kenneth

© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER’S SONS

Ветер в ивах

Грэм, Кеннет

© Издательство «Детская литература», 1988

875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$13″>

Held us heavily and desperately, the doors of his heart opening and closing with the rapidity of stops on an instrument, the quiet felt closures, the ghostly fingering, practice and practice and then, incredibly, sound and melody and warmth.

Удерживало истово и надежно; дверцы открывались и закрывались, словно клапаны волшебной флейты; так оттачивалось искусство отцовской любви, которая окутывала нас чудесным звуком, теплой мелодией.

Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости

Милые кости

Сиболд, Элис

© 2002 by Alice Sebold

© Е. Петрова, перевод с английского, 2010

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010

The Lovely Bones

Sebold, Alice

© 2002 by Alice Sebold

875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.2.0.1:0.$14″>

“A thousand pardons for myself, my lady,” he began, fingering his cap nervously in his hands.

– Тысячу извинений, моя госпожа, – начал он, нервно комкая в руках шляпу.

Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин

Воин

Сальваторе, Роберт

© ИЦ «Максима», 2007

© 1990 Wizards of the Coast, Inc.

© В. Иванов, перевод, 2002

Sojourn

Salvatore, Robert

© 1991 TSR, Inc.

Добавить в мой словарь

fingering1/5

‘fɪŋg(ə)rɪŋСуществительноеприкосновение пальцев

Переводы пользователей

1.0.$content.0.1.1.1.4.0.1:1″>Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

viscous fingering

вязкостное языкообразование

fingering yarn

пряжа для ручного вязания

fingering solution

неравномерно высачивающийся раствор

viscous fingering

языкообразование в результате разности вязкостей

«finger-printable»offence

преступление, могущее повлечь за собой дактилоскопическую регистрацию

accusing 875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.5.0.0.1.0:$5.0.0.$0″>finger

обвинение

baseball finger

молоткообразный палец

bolster finger

паронихия

clubbed fingers

«барабанные палочки»

clubbed fingers

утолщение концевых фаланг пальцев

dead finger

симптом мертвых пальцев

dead fingers

симптом мертвых пальцев

dead man’s finger

ятрышник

devil’s 875cjegw00.1.0.$content.0.1.1.1.5.0.0.1.0:$13.0.0.$0″>finger

белемнит

devil’s finger

чертов палец

Nimble fingered: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • net» data-lang=»bn»> BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • opentran.net» data-lang=»ga»> GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • opentran.net» data-lang=»kk»> KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • opentran.net» data-lang=»ne»> NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • opentran.net» data-lang=»sr»> SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • opentran.net» data-lang=»zu»> ZU

nimble fingered

nimble fingered

Translate

GB


  

Похожие слова: nimble fingered


fingen, finger, finger a guitar, finger a piano, Finger acid, finger across, finger and, finger around, finger as, finger at, finger bar, finger board, finger bowl, finger contact, finger cot, finger covers, finger design, finger devolution, finger dexterity, finger dexterity test

Синонимы & Антонимы: не найдено


































Примеры предложений:

nimble fingered

THERE ARE ALSO THE NIMBLE FINGERS OF ARSENE LUPIN.



ЕСТЬ ТАКЖЕ ЛОВКИЕ ПАЛЬЦЫ АРСЕНА ЛЮПИНА.
Birgitte fingered the four golden knots on the shoulder of her white — collared red coat.



Биргитте перебирала четыре золотых узла на плече своего красного пальто с белым воротником.
In the Schrute family, we believe in a five — fingered intervention.



В семье Шруте мы верим в пятипалую интервенцию.

Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily.



Такой, чтобы быть проворным и быстрым Проворно реагировать на противников Быстро менять технику
He felt great satisfaction as he fingered the key.



Он чувствовал огромное удовлетворение, когда нажимал на ключ.
The old man considered, then put out his gnarled, long — fingered hand.



Старик задумался, затем протянул узловатую руку с длинными пальцами.
Then he turned on the reflector on the long experimental table, donned his white coat, and fingered some instruments on the table.



Потом включил рефлектор на длинном экспериментальном столе, надел свой белый халат и потрогал какие — то инструменты на столе…
One thumb — fingered mistake led to another.



Одна ошибка с указанием пальца привела к другой.
It’s just a gigantic, two — fingered noisy salute to the whole concept of sustainable eco — ism.



Это просто гигантский шумный салют с двумя пальцами всей концепции устойчивого эко — изма.
She plunged her stubby — fingered hand into the crevasse between her gleaming tits.



Она погрузила руку с короткими пальцами в щель между ее блестящими сиськами.
She’s nimble in the heavy going, but bounces a little on the hard ground.



Она ловка на тяжелых ходах, но немного подпрыгивает на твердой земле.
She’s got to be a great singer, a terrific actress, a nimble dancer, a dexterous whittler.



Она должна быть великой певицей, потрясающей актрисой, ловкой танцовщицей, У
Your tongue is nimble, unlike sausage fingers.



Ваш язык шустрый, в отличие от колбасных пальцев.
Ice’s mic technique is actually stronger and more nimble than MC Hammer’s, and he really tries earnestly to show off the skills he does have.



Микрофонная техника Айда на самом деле сильнее и маневреннее, чем у MC Hammer, и он действительно старается продемонстрировать свои навыки.
Lee’s nimble and agile skipping — like footwork is seen in his movies.



В его фильмах можно увидеть проворную и маневренную работу ног Ли, напоминающую прыжки.
The origin of the Caspian is said to be the mountainous regions of northern Iran, which explains how the breed is tough, athletic, and nimble.



Говорят, что происхождение Каспия — горные районы северного Ирана, что объясняет, насколько эта порода вынослива, атлетична и ловка.
In April 2017, Hewlett Packard Enterprise completed its acquisition of hybrid flash and all flash manufacturer, Nimble Storage Inc, for US$1. 2 billion or US$12.50 per share.



В апреле 2017 года Hewlett Packard Enterprise завершила сделку по приобретению производителя гибридных флэш — накопителей и всех флэш — накопителей, Nimble Storage Inc, за 1,2 млрд долларов США или 12,50 долларов США за акцию.
In flight, the eastern osprey has bowed wings with narrow primary feathers that are angled and separate, giving a fingered appearance to the observer below.



В полете восточная скопа имеет изогнутые крылья с узкими первичными перьями, которые расположены под углом и расходятся друг с другом, создавая видимость пальцев для наблюдателя внизу.
The fingered citron is cultivated as an ornamental tree in gardens and containers on patios and terraces.



Цитрон пальчатый выращивают как декоративное дерево в садах и контейнерах на террасах и террасах.
On offense, Olajuwon was famous for his deft shooting touch around the basket and his nimble footwork in the low post.



В нападении Оладжувон прославился своей ловкой стрельбой вокруг корзины и ловкой работой ног в низкой штанге.
In early 1959, Willys introduced the Jeep Gala to the export markets and uses desiring the nimble size and open bodywork, but no need for four wheel — drive.



В начале 1959 года Willys представил Jeep Gala на экспортных рынках, желая использовать его шустрый размер и открытый кузов, но не требуя полного привода.
Maureen’s nimble fingers picked out a sampling of the sections that were dry and placed them in a microscopic slide holder.



Проворные пальцы Морин взяли образцы сухих срезов и поместили их в держатель для микроскопических предметных стекол.
Despite the increasing success of Murray’s nimble Ford — powered cars, Ecclestone signed a deal with Alfa Romeo to use their powerful but heavy flat — 12 engine from the 1976 season.



Несмотря на растущий успех проворных автомобилей Ford Мюррея, Экклстоун подписал контракт с Alfa Romeo на использование их мощного, но тяжелого двигателя flat — 12 с сезона 1976 года.
In September 1804 Lloyd’s List reported that Nimble, Bridges, master, had arrived at St Thomas’s from Africa and had been sold there.



В сентябре 1804 года Lloyd’s List сообщил, что Нимбл, Бриджес, хозяин, прибыл в Сент — Томас из Африки и был продан там.
Because the acoustic bass is a non — fretted instrument, any string vibration due to plucking or bowing will cause an audible sound due to the strings vibrating against the fingerboard near to the fingered position.



Поскольку акустический бас — это инструмент без ладов, любая вибрация струны из — за защипывания или смычка вызовет слышимый звук из — за вибрации струны о гриф рядом с положением пальцев.
A hand is a prehensile, multi — fingered appendage located at the end of the forearm or forelimb of primates such as humans, chimpanzees, monkeys, and lemurs.



Рука — это цепкий многопалый придаток, расположенный на конце предплечья или передней конечности приматов, таких как люди, шимпанзе, обезьяны и лемуры.
As a consequence of his nimble movement, Grealish has notably been on the receiving end of heavier, more physical challenges from opposing players.



Из — за его проворных движений Грилиш, в частности, подвергался более тяжелым и физическим испытаниям со стороны противоборствующих игроков.
Alsophylax is a genus of small species of geckos, endemic to Central Asia, commonly known as even — fingered geckos.



Такжефилакс — род мелких видов гекконов, эндемичных для Центральной Азии, широко известных как четнопалые гекконы.
But soon as early Dawn appeared, the rosy — fingered , then gathered the folk about the pyre of glorious Hector.



Но как только явилась ранняя Заря, розовоперые, то собрали народ у костра славного Гектора.
Choosenim was developed by Dominik Picheta, creator of the Nimble package manager, as a tool to enable installing and using multiple versions of the Nim compiler.



Choosenim был разработан Домиником Пичетой, создателем менеджера пакетов Nimble, как инструмент, позволяющий устанавливать и использовать несколько версий компилятора Nim.

Copyright© OpenTran

ПАЛЬЧАТЫЙ | определение в кембриджском словаре английского языка

Переводы -fingered

на Китайский (традиционный)

有…手指的, 用…手指的…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

有…手指的, 用…手指的…

Увидеть больше

Нужен переводчик?

Получите быстрый бесплатный перевод!

Как произносится -палый ?