перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • finished [ˈfɪnɪʃt] прич

    1. законченный, завершенный, оконченный

      (completed)

    2. отделанный, обработанный

      (trimmed, treated)

    3. завершившийся

      (culminating)

    4. конченный

      (done)

    5. доведенный

      (brought)

    6. завершивший

      (ending)

    7. заканчиваемый

  • finished [ˈfɪnɪʃt] прил

    1. готовый

      (ready)

      • finished goods – готовая продукция
  • finish [ˈfɪnɪʃ] гл

    1. заканчивать, завершать, закончить, завершить, окончить, закончиться, доделать, достраивать

      (complete, graduate)

      • finish university – заканчивать университет
      • finish work – завершать работу
      • finish the race – закончить гонку
      • finish the construction – завершить строительство
      • finish school – окончить школу
    2. прикончить, добить

      (finish off)

    3. финишировать

    4. допить, доесть, допивать

      (drink, eat up)

    5. довести

      (bring)

    6. покончить

      (do)

    7. договорить

    8. дочитать

      (read)

    9. дописать

      (add)

adjective
законченныйfinished, complete, completed, ended, consummate, accomplished
завершенныйcompleted, finished, finalized, accomplished, crowned, orbicular
отделанныйfinished, chiseled, chiselled, wrought, faced
обработанныйfinished, cultivated, milled, featured
оконченныйfinished, completed, ended, over
закончившийсяfinished

Предложения со словом «finished»

We just finished a major trial with Professor Charles Swanton at University College London, examining this.

Недавно мы с профессором Чарльзом Суонтоном из Университетского колледжа Лондона завершили клиническое исследование, посвящённое этому вопросу.

For instance, we’ve just finished building our first fully automated fogponics machine.

Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений.

It’s not even finished and you can see the way sunset lights up that metallic facade, which will weather to green as it ages.

Они ещё не закончены , а уже можно наблюдать, как закатные лучи играют на металлическом фасаде, который со временем станет зелёным.

In 1339, Ambrogio Lorenzetti finished a monumental commission in the governing council chamber of Siena’s Palazzo Pubblico.

В 1339 году Амброджо Лоренцетти закончил большой заказ в Палате правящего совета Палаццо Публико в Сиене.

When these amazing musicians finished playing what is for me, something amazing, which is the son jarocho, they finished playing and were , I went up to greet them, really excited, getting ready to thank them for their gift of music, and this young kid says to me — and he says it with the best of intentions.

Когда эти прекрасные музыканты закончили играть — а меня всегда восхищает son jarocho — они закончили и, Я собирался очень эмоционально их отблагодарить, отблагодарить этих музыкантов за такой подарок, и один молодой парнишка мне сказал, причём сказал он это с самыми лучшими намерениями.

And before that year was finished , doctors sat my husband and I down and let us know that his tumor had returned despite the most aggressive chemotherapy and radiation that they could offer him.

И в конце того года доктора посадили моего мужа и меня и сообщили, что опухоль Джоэла, нашего третьего сына, вернулась, несмотря на радикальную химиотерапию и облучение, которое они провели ему.

And then when he’s finished with Ophelia, he turns on his mum, because basically she has the audacity to fall in love with his uncle and enjoy sex.

Расправившись с Офелией, Гамлет принимается за свою маму, в основном за то, что она посмела влюбиться в его дядю и наслаждаться сексом.

You can’t leave those in the environment, so you need to track them, and then when they’ve finished their job of work, you need to collect them.

Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать.

And when they’re done, we’re going to hit Go, and robots will start 3D printing in stainless steel, and then they’re going to keep printing, without human intervention, until the bridge is finished .

Когда они будут готовы, мы нажмём: Пуск, и роботы начнут печатать 3D — модель из нержавеющей стали и будут продолжать печать уже без вмешательства человека, пока мост не будет готов.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let’s get equality in every aspect of our lives, and when we’re finished , let’s go home and get the other chores done.

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим , давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

I even finished my credits on time and graduated with my class.

Я даже вовремя сдал свои долги и выпустился со своим классом.

And when I spoke with him a year after treatment had finished , he told me, Doc, this is the first time in 43 years that I haven’t had nightmares.

И когда я с ним разговаривал через год после окончания лечения, он сказал мне: Доктор, впервые за 43 года у меня не было ночных кошмаров.

And by the time I finished it was in the year 2000.

Когда я вернулся, уже наступил 2000 год.

He looked at me a bit strangely, and I said — and I’m sure many of you do this as well — I don’t always bother to hang my towels up when I’m finished in the hotel, but I would never do this as a guest on Airbnb.

Он посмотрел на меня немного странно, а я сказала — уверена, что многие из вас делают так же, — в отеле я не всегда вешаю полотенца после использования, но я никогда бы не поступила так, будучи гостем на Airbnb.

Have you finished with your good works, Mrs. Florrick?

Вы уже закончили свои добрые дела, миссис Флоррик?

I finished my drink and set it on the bar.

Я допил свой коктейль и поставил бокал на стойку.

The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished

От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.

They had finished their part in the Shadowline War.

Их участие в войне на Теневой Линии подошло к концу.

Golovko finished reading the document and set it down.

Головко окончил чтение документа и положил его на стол.

He dipped his pen in the inkwell and finished quickly.

Он окунул перо в чернильницу и быстро завершил рисунок.

Once Ms. Evans reads the poem I just finished

Как только мисс Эванс прочитает стихотворение, которое я написала…

I’d just finished an hypnosis session with your aunt.

Я как раз закончил сеанс гипноза с вашей тётей.

Harry Rex finished the beer and lit a cigar.

Гарри Рекс залпом допил остатки пива, закурил сигару.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части — это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

There were important classical concerts during the year, but in the summer people tended to go away, society life finished and so he had the brilliant idea of taking away all the seats on the floor of the hall, where the expensive people usually sat and letting people come in and stand there and walk around and have a very informal experience of concert-going.

В течение года шли серьезные классические концерты, но летом люди, как правило, уезжали, общественная жизнь заканчивалась, и поэтому ему пришла блестящая идея убрать все сидения с пола в зале, где обычно сидели обеспеченные люди и позволить людям приходить на концерты, стоять там или ходить и иметь очень неформальный опыт во время концерта.

He finished the beer and walked in off the balcony.

Босх допил пиво и опять ушел с балкона в дом.

McBride finished with the tape, and looked up.

Пленник закончил обматывать ноги лентой и поднял на голландца глаза.

There were workbenches with scattered tools and partly finished beads.

Повсюду стояли верстаки с раскиданным инструментом и недоделанными бусинами.

Just finished a meeting at the Legislative Council

Только — что закончил встречу в Законодательном Совете

But the day wasn’t finished playing tricks on me.

Но день еще не кончил играть со мной шутки.

I finished my tea and scones and came immediately.

Допил чай, доел булочки и примчался со всех ног.

Louis Wiechman finished his food with many elegant compliments.

Луис Уикмен закончил свою порцию с многочисленными элегантными комплиментами.

She finished school excellenty and she won’t have any problems with the admittance, I hope.

Школу она закончила на отлично, и поэтому особых проблем с поступлением, я надеюсь, у нее не будет.

I have already finished music school, but sometimes I play the piano and the flute.

Я уже окончила музыкальную школу, но я иногда играю на пианино и флейте.

I have finished school this year.

Я закончила школу в этом году.

It finished , when Mao died.

Она закончилась , когда Мао умер.

On February, 1848 the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed and the Mexican-American War was finished .

В феврале 1848 было подписано Соглашение Гваделупе Идалго и мексиканско — американская война была завершена.

Our trip finished and we were tired but very glad when we came back home.

Одновременно уставшие, но довольные мы вернулись домой.

You should always smile when you enter the interview room and when the interview has finished because first and last impressions count.

Вы всегда должны улыбаться, когда вы входите в комнату для интервью, а также когда интервью закончено , так как первое и последнее впечатление не обманчивое.

Later he signed one of the biggest contract with Real Madrid and finished his career in Corinthians in February 2011.

Позже он подписал один из крупнейших контрактов с Реалом Мадрид и закончил свою карьеру в Коринтианс в феврале 2011 года.

I do not mention the latest researches in biology such as the decoding of human genome which was finished in the very beginning if the 21 century or in chemistry and physics which led to the opening of a new frontier-nanotechnologies.

Я не говорю о последних исследованиях в биологии, таких как расшифровка человеческого генома, законченная в самом начале 21 века или в химии и физике, которые привели к открытию новой области исследований — нанотехнологий.

I have just finished school number , My school is (not) very new and modem and (but) it is very conformable and all the pupils like it very much, it is really home for everyone, who studies there.

Я только что закончил школьное число , Моя школа не очень нова и модем и (но) это является очень соответствующим и все ученики как это очень, дома для каждого, учится там.

The thing is I went in for swimming and our training finished at about 7 p.m.

Вещь — я занялся плаванием и нашим обучением, законченным в около 19:00.

He finished it and served in the Hussar Regiment of the Imperial Guard.

Он закончил ее и служил в полку императорской охраны.

When he finished school, he entered the University and after five years of hard study, he became an engineer.

Когда он закончил свою школу, он поступил в университет и через пять лет нелегкой учебы он стал инженером.

When she finished school, she entered the Pedagogical University and after five years of hard study, she became a teacher.

Когда она закончила школу, она поступила в педагогический университет и через пять лет нелегкого обучения она стала преподавателем.

I felt happy when hard and busy school year finished and summer holidays began.

Я был счастлив, когда закончился трудный учебный год и начались каникулы.

I have finished school number 129.

Я закончил школу номер 129.

There were finished garments hanging on a rack near the sewing machine on the far wall.

Готовые изделия висели на вешалке у дальней стены рядом со швейной машиной.

I finished analyzing the victim’s lung tissue and didn’t find any trace of trash particulates.

Я закончила анализ легочных тканей жертвы и не нашла никаких следов частиц мусора.

In his finished sketch, the veins and nerves of the dissected half of the face exactly reflected the subject on the table.

На завершенном рисунке вены и нервы препарированной половины лица в точности воспроизводили покойника на столе.

And I finished all with a brief historical account of affairs and events in England for about a hundred years past.

И я закончил все кратким историческим обзором событий в Англии за последнее столетие.

He had forgotten the pile of paper in front of him, the unfinished novel of the very much finished popular author.

Забыл про кипу бумаги на столе, неоконченный роман популярного писателя, с которым было все окончено.

The newly finished part of Fezana’s castle was of a most unusual and particular design.

Планировка только что законченной части замка Фезаны была весьма необычной и оригинальной.

Yossarian was limp with exhaustion, pain and despair when he finished .

После рвоты все тело Йоссариана обмякло от усталости, боли и отчаяния.

Perrin finished tugging on a clean shirt and gave him a sidelong look.

Перрин наконец — то натянул чистую рубашку и искоса глянул на Ранда.

He reached for his plate, finished his pastry, switched plate for cup, drank coffee.

Он взял тарелку, доел пирожное, потом взял чашку с кофе.

I finished my soup, washed the bowl, and left it in the dish rack with my solitary spoon.

Я покончила с супом, вымыла тарелку и поставила ее в сушку вместе с единственной ложкой.

Abanks finished his beer and threw the bottle in a wooden garbage box.

Эбанкс допил пиво и швырнул пустую банку в деревянный ящик для мусора.

She finished her cigarette, lit another from its dying embers, then tossed the butt in the waste disposal.

Санди выкурила сигарету, зажгла другую от тлеющих угольков, затем бросила окурок в контейнер для мусора.

finished перевод, транскрипция, примеры

[ˈfɪnɪʃt]

past simple для

finish

past participle для

finish

adjective прилагательное

Синонимы:

available,

completed,

fabricated,

final,

poised,

prefabricated,

prepared,

ready,

ripe,

willing.

  1. готовый

    finished goods
    готовая продукция

participle причастие

Синонимы:

brought,

chiseled,

completing,

culminating,

done,

driven,

ended,

trimmed.

  1. законченный

  2. отделанный

  3. завершившийся

  4. конченный

  5. доведенный

  6. завершивший

  7. заканчиваемый

Примеры предложений

Tom and Mary haven’t finished eating yet.
Том и Мэри ещё не доели.

I will have finished the work before you return.
Я закончу работу прежде, чем ты вернёшься.

Tom finished his glass of milk.
Том допил свой стакан молока.

I’ve finished watering the flowers.
Я закончил поливать цветы.

Tom isn’t finished yet.
Том ещё не закончил.

Mary has finished her Japanese assignment.
Мэри завершила своё задание по японскому языку.

Tom finished cleaning the kitchen and then started cleaning the living room.
Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной.

I finished the work in less than an hour.
Я закончил работу менее чем за час.

The work is not finished yet.
Работа ещё не закончена.

Have you finished your meal?
Ты доел?

I finished the homework, and want to go to bed, but now it’s time to go to school again…
Я сделал уроки и хочу пойти спать, но мне уже снова пора идти в школу.

You can go home after you have finished this work.
Вы можете идти домой, после того как закончите эту работу.

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?
Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?

This work will be finished in a week.
Эта работа будет завершена в течение недели.

We’re almost finished here.
Мы здесь почти закончили.

We’re not finished with negotiations.
Мы еще не закончили с переговорами.

I’ve already finished reading this book.
Я уже закончил читать эту книгу.

He has almost finished typing the report.
Он почти допечатал отчёт.

I’ve finished translating the report.
Я закончил переводить доклад.

Having finished my work, I left the office.
Закончив свою работу, я покинул офис.

I’ve partially finished my work.
Я частично выполнил свою работу.

I haven’t finished reading the book yet.
Я ещё не окончил читать книгу.

I’ve already finished my homework.
Я уже закончил своё домашнее задание.

I will have finished reading this book by Tuesday.
Я дочитаю эту книгу до вторника.

I must get this work finished by next Tuesday.
Я должен закончить эту работу к следующему вторнику.

I have finished my assignment.
Я закончил мое задание.

I’m sorry. We’ve finished boarding.
Извините, посадка закончилась.

I just finished cleaning the attic.
Я только что закончил уборку на чердаке.

Please wait until I’ve finished my homework.
Подождите, пожалуйста, пока я доделаю уроки.

If I hadn’t had your cooperation, I couldn’t have finished the work in time.
Я бы не закончил работу вовремя без твоей помощи.

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом finished и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

Декларация независимости: Транскрипция

Распечатать эту страницу

 

Примечание. Следующий текст представляет собой транскрипцию каменной гравюры пергаментной Декларации независимости (документ, выставленный в ротонде Национального архивного музея). Орфография и пунктуация соответствуют оригиналу.


Конгресс, 4 июля 1776

Единогласная Декларация тринадцати Соединенных Штатов Америки, Когда в ходе человеческих событий одному народу становится необходимо распустить политические узы, связывавшие его с другим, и занять среди сил земли отдельное и равное положение, на котором действуют Законы Природы и Законы Бог природы дает им право, приличное уважение к мнению человечества требует, чтобы они объявили причины, побуждающие их к разделению.

Мы считаем самоочевидными те истины, что все люди сотворены равными, что их Творец наделил их определенными неотъемлемыми правами, среди которых есть Жизнь, Свобода и стремление к Счастью. — Что для обеспечения этих прав , Среди людей учреждаются правительства, получающие свои справедливые полномочия с согласия управляемых, — что всякий раз, когда какая-либо форма правления становится разрушительной для этих целей, народ имеет право изменить или упразднить ее и учредить новую. Правительство, закладывающее основу на таких принципах и организующее свои полномочия в такой форме, которая, по их мнению, будет наиболее вероятной для обеспечения их безопасности и счастья. Благоразумие, действительно, подскажет, что давно установленные правительства не должны меняться по легким и преходящим причинам; и, соответственно, весь опыт показал, что человечество более расположено страдать, пока зло терпимо, чем исправлять себя, уничтожая формы, к которым они привыкли. Но когда длинная череда злоупотреблений и узурпаций, неизменно преследующих одну и ту же цель, выявляет замысел подчинить их абсолютному деспотизму, их право и их долг — свергнуть такое правительство и поставить новую гвардию для своей будущей безопасности. .— Таково было терпение этих колоний; и такова теперь необходимость, которая вынуждает их изменить свои прежние системы правления. История нынешнего короля Великобритании — это история неоднократных оскорблений и узурпаций, имеющих непосредственную цель установить над этими штатами абсолютную тиранию. Чтобы доказать это, позвольте фактам быть представленными беспристрастному миру.

Он отказался принять законы, наиболее полезные и необходимые для общественного блага.

Он запретил своим губернаторам принимать законы, имеющие неотложную и неотложную важность, если их действие не будет приостановлено до получения его согласия; и когда он так отстранен, он совершенно пренебрегает ими.

Он отказался принять другие законы для размещения больших районов людей, если только эти люди не откажутся от права представительства в Законодательном собрании, права бесценного для них и грозного только тиранам.

Он созывал законодательные органы в необычных, неудобных и удаленных от хранилища их публичных архивов местах с единственной целью утомить их и заставить соблюдать его меры.

Он неоднократно распускал представительные палаты за то, что с мужественной твердостью противостоял его вторжениям в права людей.

Долгое время после таких роспусков он отказывался избирать других; посредством чего законодательные полномочия, неспособные к уничтожению, вернулись к народу в целом для их осуществления; тем временем государство оставалось подверженным всем опасностям вторжения извне и потрясений внутри.

Он пытался предотвратить заселение этих штатов; с этой целью воспрепятствование Закону о натурализации иностранцев; отказ пропустить других, чтобы поощрить их миграцию сюда, и повышение условий новых ассигнований земель.

Он воспрепятствовал отправлению правосудия, отказавшись принять законы об установлении судебной власти.

Он поставил судей в зависимость только от своей воли, в том, что касается пребывания в должности, а также суммы и выплаты их жалованья.

Он построил множество новых офисов и послал сюда множество офицеров, чтобы беспокоить наш народ и поедать его имущество.

Он содержал среди нас в мирное время постоянные армии без согласия наших законодательных органов.

Он стремился сделать армию независимой от гражданской власти и поставить ее выше.

Он объединился с другими, чтобы подчинить нас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признаваемой нашими законами; давая свое согласие на их акты мнимого законодательства:

За расквартирование среди нас больших отрядов вооруженных сил:

За защиту их посредством инсценированного суда от наказания за любые убийства, которые они должны совершить в отношении жителей этих штатов:

За прекращение нашей торговли со всеми частями мир:

За обложение нас налогами без нашего согласия:

За лишение нас во многих случаях права на суд присяжных:

За то, что нас перевезли за моря для суда за предполагаемые преступления

За отмену свободной системы английских законов в соседней провинции, установление в ней произвольного правления и расширение ее границ, чтобы сделать ее одновременно образцом и подходящим инструментом для введения такого же абсолютного правила в этих колониях:

За принятие отменив наши хартии, отменив наши самые ценные законы и коренным образом изменив формы наших правительств:

за то, что приостановили действие наших собственных законодательных собраний и провозгласили себя наделенными властью издавать законы для нас во всех случаях.

Здесь он отрекся от правительства, объявив нас вне своей защиты и развязав против нас войну.

Он разграбил наши моря, опустошил наши побережья, сжег наши города и разрушил жизни наших людей.

В настоящее время он перевозит большие армии иностранных наемников, чтобы завершить дело смерти, опустошения и тирании, уже начатое при обстоятельствах Жестокости и вероломства, едва сравнимых с самыми варварскими веками и совершенно недостойных главы цивилизованной нации.

Он заставил наших сограждан, взятых в плен в открытом море, поднять оружие против своей страны, стать палачами своих друзей и братьев или пасть от их рук.

Он спровоцировал среди нас внутренние мятежи и попытался навлечь на жителей наших границ беспощадных индейских дикарей, чье известное правило ведения войны заключается в ничем не примечательном уничтожении всех возрастов, полов и состояний.

На каждом этапе этих притеснений Мы ходатайствовали о возмещении ущерба в самых скромных выражениях: На наши неоднократные ходатайства отвечали только повторными оскорблениями. Принц, чей характер отмечен каждым действием, которое может определить Тирана, не годится для того, чтобы быть правителем свободных людей.

Мы также не нуждались во внимании к нашим британским братьям. Мы время от времени предупреждали их о попытках их законодательного органа распространить на нас необоснованную юрисдикцию. Мы напомнили им об обстоятельствах нашей эмиграции и поселения здесь. Мы взывали к их природной справедливости и великодушию и заклинали их узами наших общих родственников отречься от этих узурпаций, которые неизбежно прервали бы наши связи и переписку. Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Поэтому мы должны смириться с необходимостью, осуждающей нашу разлуку, и считать их, как мы считаем остальное человечество, врагами на войне, друзьями в мире.

Поэтому мы, представители Соединенных Штатов Америки, собравшись на Генеральном конгрессе, взывая к Верховному судье мира за правильность наших намерений, делаем от имени и властью добрых людей этих Колонии, торжественно опубликуйте и заявите, что эти Соединенные Колонии являются и по праву должны быть Свободными и Независимыми Государствами; что они освобождаются от всякой верности британской короне и что все политические связи между ними и государством Великобритании должны быть полностью расторгнуты; и что как свободные и независимые государства они имеют полную власть развязывать войну, заключать мир, заключать союзы, устанавливать торговлю и совершать все другие действия и действия, которые независимые государства могут совершать по праву. И для поддержки этой Декларации, твердо полагаясь на защиту божественного Промысла, мы взаимно обещаем друг другу наши Жизни, наши Состояния и нашу священную Честь.


Georgia

Button Gwinnett

Lyman Hall

George Walton

 

North Carolina

William Hooper

Joseph Hewes

John Penn

 

South Carolina

Edward Rutledge

Томас Хейворд-младший

Томас Линч-младший

Артур Миддлтон

 

Массачусетс

Джон Хэнкок

Maryland

Samuel Chase

William Paca

Thomas Stone

Charles Carroll of Carrollton

 

Virginia

George Wythe

Richard Henry Lee

Thomas Jefferson

Benjamin Harrison

Thomas Нельсон-младший

Фрэнсис Лайтфут Ли

Картер Брэкстон

 

Пенсильвания

Роберт Моррис

Benjamin Rush

Benjamin Franklin

John Morton

George Clymer

James Smith

George Taylor

James Wilson

George Ross

Delaware

Caesar Rodney

George Read

Thomas McKean

 

Нью-Йорк

Уильям Флойд

Филип Ливингстон

Фрэнсис Льюис

Льюис Моррис

 

New Jersey

Richard Stockton

John Witherspoon

Francis Hopkinson

John Hart

Abraham Clark

 

New Hampshire

Josiah Bartlett

William Whipple

 

Massachusetts

Сэмюэл Адамс

Джон Адамс

Роберт Трит Пейн

Элбридж Джерри

 

Род-Айленд

Stephen Hopkins

William Ellery

 

Connecticut

Roger Sherman

Samuel Huntington

William Williams

Oliver Wolcott

 

New Hampshire

Matthew Thornton

Вернуться на главную страницу декларации

list-transcription-jobs — AWS CLI 1.

26.3 Справочник по командам

Примечание:
Вы просматриваете документацию для более старой основной версии интерфейса командной строки AWS (версия 1).

AWS CLI версии 2, последняя основная версия AWS CLI, теперь стабильна и рекомендуется для общего использования.

Чтобы просмотреть эту страницу для AWS CLI версии 2, нажмите
здесь.

Дополнительные сведения см. в интерфейсе командной строки AWS версии 2.
Инструкция по установке
а также
руководство по миграции.

[ авс . расшифровать ]

Описание

Предоставляет список заданий транскрипции, соответствующих заданным критериям. Если критерии не указаны, возвращаются все задания транскрипции.

Чтобы получить подробную информацию о конкретном задании транскрипции, используйте операцию.

См. также: Документация по AWS API

Краткий обзор

 list-transcription-jobs
[--статус <значение>]
[--имя-работы-содержит <значение>]
[--next-токен <значение>]
[--max-результаты <значение>]
[--cli-input-json <значение>]
[--generate-cli-скелет <значение>]
[--отлаживать]
[--endpoint-url <значение>]
[--no-проверить-ssl]
[--без разбивки на страницы]
[--выход <значение>]
[--запрос <значение>]
[--профиль <значение>]
[--регион <значение>]
[--версия <значение>]
[--цвет <значение>]
[--нет-знака-запроса]
[--ca-комплект <значение>]
[--cli-read-timeout <значение>]
[--cli-connect-timeout <значение>]
 

Опции

--status (строка)

Возвращает только задания расшифровки с указанным статусом. Вакансии упорядочены по дате создания, начиная с самой новой работы. Если вы не укажете Status , будут возвращены все задания транскрипции.

Возможные значения:

  • В ОЧЕРЕДИ
  • В ПРОГРЕССЕ
  • НЕУДАЧА
  • ЗАВЕРШЕНО

--job-name-содержит (строка)

Возвращает только те задания транскрипции, которые содержат указанную строку. Поиск не чувствителен к регистру.

--next-token (строка)

Если ваш запрос ListTranscriptionJobs возвращает больше результатов, чем может быть отображено, в ответе отображается NextToken со связанной строкой. Чтобы получить следующую страницу результатов, скопируйте эту строку и повторите запрос, включая NextToken со значением скопированной строки. Повторяйте по мере необходимости, чтобы просмотреть все результаты.

--максимальные результаты (целое число)

Максимальное количество заданий расшифровки, возвращаемых на каждой странице результатов. Если результатов меньше указанного вами значения, возвращаются только фактические результаты. Если вы не укажете значение, по умолчанию используется значение 5.

--cli-input-json (строка)
Выполняет операцию службы на основе предоставленной строки JSON. Строка JSON соответствует формату, предоставленному --генерировать-кли-скелет . Если в командной строке указаны другие аргументы, значения CLI переопределяют значения, предоставленные JSON. Невозможно передать произвольные двоичные значения, используя значение, предоставленное JSON, поскольку строка будет воспринята буквально.

--generate-cli-skeleton (строка)
Печатает скелет JSON в стандартный вывод без отправки запроса API. Если указано без значения или со значением input , печатает образец ввода JSON, который можно использовать в качестве аргумента для --cli-ввод-json . Если указано значение output , он проверяет входные данные команды и возвращает образец вывода JSON для этой команды.

Глобальные параметры

--debug (логическое значение)

Включить ведение журнала отладки.

--endpoint-url (строка)

Переопределить URL-адрес команды по умолчанию с заданным URL-адресом.

--no-verify-ssl (логическое значение)

По умолчанию интерфейс командной строки AWS использует SSL при обмене данными с сервисами AWS. Для каждого соединения SSL интерфейс командной строки AWS будет проверять сертификаты SSL. Этот параметр переопределяет стандартное поведение проверки SSL-сертификатов.

--no-paginate (логическое значение)

Отключить автоматическое разбиение на страницы.

--output (строка)

Стиль форматирования вывода команды.

  • json
  • текст
  • стол

--query (строка)

Запрос JMESPath для фильтрации данных ответа.

--profile (строка)

Используйте определенный профиль из вашего файла учетных данных.

--region (string)

Используемый регион. Переопределяет настройки config/env.

--version (строка)

Показать версию этого инструмента.

--color (строка)

Включить/выключить цветной вывод.

  • на
  • от
  • авто

--no-sign-request (логическое)

Не подписывать запросы. Учетные данные не будут загружены, если указан этот аргумент.

--ca-bundle (string)

Пакет сертификатов CA для использования при проверке SSL-сертификатов. Переопределяет настройки config/env.

--cli-read-timeout (целое)

Максимальное время чтения сокета в секундах. Если установлено значение 0, чтение сокета будет блокироваться, а не по тайм-ауту. Значение по умолчанию — 60 секунд.

--cli-connect-timeout (int)

Максимальное время подключения к сокету в секундах. Если установлено значение 0, подключение к сокету будет блокироваться, а не по тайм-ауту. Значение по умолчанию — 60 секунд.

Примеры

Примечание

Чтобы использовать следующие примеры, необходимо установить и настроить интерфейс командной строки AWS. Дополнительную информацию см. в руководстве по началу работы в AWS CLI User Guide .

Если не указано иное, все примеры имеют unix-подобные правила кавычек. Эти примеры нужно будет адаптировать к правилам котирования вашего терминала. См. Использование кавычек со строками в AWS CLI User Guide .

Список ваших заданий по расшифровке

В следующем примере list-transcription-jobs перечислены задания транскрипции, связанные с вашей учетной записью AWS и регионом.

 aws транскрибировать список-транскрипция-заданий
 

Вывод:

 {
    «NextToken»: «NextToken»,
    «Сводки по работе с транскрипцией»: [
        {
            "TranscriptionJobName": "говорить-id-job-1",
            "CreationTime": "2020-08-17T21:06:15. 391000+00:00",
            "Время начала": "2020-08-17T21:06:15.416000+00:00",
            "Время завершения": "2020-08-17T21:07:05.098000+00:00",
            "LanguageCode": "код языка",
            "TranscriptionJobStatus": "ЗАВЕРШЕНО",
            "OutputLocationType": "SERVICE_BUCKET"
        },
        {
            "TranscriptionJobName": "задание-1",
            "CreationTime": "2020-08-17T20:50:24.207000+00:00",
            "Время начала": "2020-08-17T20:50:24.230000+00:00",
            "CompletionTime": "2020-08-17T20:52:18.737000+00:00",
            "LanguageCode": "код языка",
            "TranscriptionJobStatus": "ЗАВЕРШЕНО",
            "OutputLocationType": "SERVICE_BUCKET"
        },
        {
            "TranscriptionJobName": "sdk-test-job-4",
            "CreationTime": "2020-08-17T20:32:27.917000+00:00",
            "Время начала": "2020-08-17T20:32:27.956000+00:00",
            «Время завершения»: «2020-08-17T20:33:15.126000+00:00»,
            "LanguageCode": "код языка",
            "TranscriptionJobStatus": "ЗАВЕРШЕНО",
            "OutputLocationType": "SERVICE_BUCKET"
        },
        {
            "TranscriptionJobName": "Диаризация-идентификатор",
            "CreationTime": "2020-08-10T22:10:09. 066000+00:00",
            "Время начала": "2020-08-10T22:10:09.116000+00:00",
            "CompletionTime": "2020-08-10T22:26:48.172000+00:00",
            "LanguageCode": "код языка",
            "TranscriptionJobStatus": "ЗАВЕРШЕНО",
            "OutputLocationType": "SERVICE_BUCKET"
        },
        {
            "TranscriptionJobName": "ваше-имя-работы-транскрипции",
            "CreationTime": "2020-07-29Т17:45:09.791000+00:00",
            "Время начала": "2020-07-29T17:45:09.826000+00:00",
            "CompletionTime": "2020-07-29T17:46:20.831000+00:00",
            "LanguageCode": "код языка",
            "TranscriptionJobStatus": "ЗАВЕРШЕНО",
            "OutputLocationType": "SERVICE_BUCKET"
        }
    ]
}
 

Дополнительные сведения см. в разделе Начало работы (интерфейс командной строки AWS) в Руководстве разработчика по Amazon Transcribe .

Выход

Состояние -> (строка)

Список всех заданий транскрипции, имеющих статус, указанный в вашем запросе. Вакансии упорядочены по дате создания, начиная с самой новой работы.

NextToken -> (строка)

Если в вашем ответе присутствует NextToken , это означает, что отображаются не все результаты. Чтобы просмотреть следующий набор результатов, скопируйте строку, связанную с параметром NextToken , в выходные данные результатов, а затем снова запустите запрос, включая NextToken 9.0308 со значением скопированной строки. Повторяйте по мере необходимости, чтобы просмотреть все результаты.

TranscriptionJobSummaries -> (список)

Предоставляет сводную информацию о каждом результате.

(структура)

Предоставляет подробную информацию о конкретном задании транскрипции.

TranscriptionJobName -> (строка)

Имя задания транскрипции. Имена заданий чувствительны к регистру и должны быть уникальными в рамках учетной записи Amazon Web Services.

CreationTime -> (отметка времени)

Дата и время выполнения указанного запроса задания транскрипции.

Временные метки имеют формат ГГГГ-ММ-ДД'Т'ЧЧ:ММ:СС.СССССС-UTC . Например, 2022-05-04T12:32:58.761000-07:00 представляет задание транскрипции, обработка которого началась в 12:32 UTC-7 4 мая 2022 года.

StartTime -> (отметка времени)

Дата и время начала обработки вашего задания транскрипции.

Временные метки имеют формат ГГГГ-ММ-ДД'Т'ЧЧ:ММ:СС.СССССС-UTC . Например, 2022-05-04T12:32:58.789000-07:00 представляет задание транскрипции, обработка которого началась в 12:32 UTC-7 4 мая 2022 года.

Дата и время завершения обработки указанного задания транскрипции.

Временные метки имеют формат ГГГГ-ММ-ДД'Т'ЧЧ:ММ:СС.СССССС-UTC . Например, 2022-05-04T12:33:13.922000-07:00 представляет задание транскрипции, обработка которого началась в 12:33 UTC-7 4 мая 2022 г.

LanguageCode -> (string)

Код языка, используемый для создания транскрипции.

TranscriptionJobStatus -> (строка)

Показывает состояние вашего задания на расшифровку.

Если состояние ЗАВЕРШЕНО , задание завершено, и вы можете найти результаты в месте, указанном в TranscriptFileUri (или RedactedTranscriptFileUri , если вы запросили редактирование стенограммы). Если статус равен FAILED , FailureReason предоставляет подробные сведения о причине сбоя задания транскрипции.

FailureReason -> (строка)

Если TranscriptionJobStatus имеет значение FAILED , FailureReason содержит информацию о причине сбоя задания транскрипции. См. также: Распространенные ошибки.

OutputLocationType -> (строка)

Указывает, где хранится указанный вывод транскрипции.

Если значение равно CUSTOMER_BUCKET , расположением является корзина Amazon S3, указанная вами с помощью параметра OutputBucketName в запросе. Если вы также включили в свой запрос OutputKey , ваши выходные данные будут расположены по пути, который вы указали в своем запросе.

Если значение равно SERVICE_BUCKET , расположение является корзиной Amazon S3, управляемой службой. Чтобы получить доступ к расшифровке, хранящейся в корзине, управляемой службой, используйте URI, показанный в 9Поле 0307 TranscriptFileUri или RedactedTranscriptFileUri .

ContentRedaction -> (структура)

Параметры редактирования содержимого задания транскрипции.

RedactionType -> (строка)

Укажите категорию информации, которую вы хотите отредактировать; PII (личная информация) является единственным допустимым значением. Вы можете использовать PiiEntityTypes , чтобы выбрать, какие типы PII вы хотите отредактировать.

RedactionOutput -> (строка)

Укажите, хотите ли вы только отредактированную расшифровку или хотите отредактированную и неотредактированную расшифровку.

При выборе отредактировано Amazon Transcribe создает только отредактированную стенограмму.

При выборе redacted_and_unredacted Amazon Transcribe создает отредактированную и неотредактированную расшифровку (в виде двух отдельных файлов).

PiiEntityTypes -> (список)

Укажите, какие типы личной информации (PII) вы хотите отредактировать в стенограмме. Вы можете включить любое количество типов или выбрать ВСЕ .

(строка)

Настройки модели -> (структура)

Предоставляет имя пользовательской языковой модели, которая была включена в указанное задание транскрипции.

Используйте только ModelSettings с подпараметром LanguageModelName , если вам 9 лет0013, а не , используя автоматическую идентификацию языка (). Если в запросе используется LanguageIdSettings , этот параметр содержит подпараметр LanguageModelName .

LanguageModelName -> (строка)

Имя пользовательской языковой модели, которую вы хотите использовать при обработке вашего задания транскрипции. Обратите внимание, что имена языковых моделей чувствительны к регистру.

Язык указанной языковой модели должен соответствовать коду языка, который вы указали в своем запросе на расшифровку. Если языки не совпадают, языковая модель не применяется. Нет ошибок или предупреждений, связанных с несоответствием языка.

ИдентифицироватьЯзык -> (логическое значение)

Указывает, включена ли автоматическая идентификация языка ( TRUE ) для указанного задания расшифровки.

Идентифицировать несколько языков -> (логическое значение)

Указывает, была ли включена автоматическая многоязычная идентификация ( TRUE ) для указанного задания расшифровки.

IdentifiedLanguageScore -> (с плавающей запятой)

Показатель достоверности, связанный с языком, указанным в вашем медиафайле.

Показатели достоверности — значения от 0 до 1; большее значение указывает на более высокую вероятность того, что идентифицированный язык правильно соответствует языку, на котором говорят в вашем медиа.

Коды языков -> (список)

Коды языков, используемые для создания задания на расшифровку. Этот параметр используется при многоязычной идентификации. Для одноязычной идентификации присутствует единственная версия этого параметра, LanguageCode .

(структура)

Предоставляет информацию о речи, содержащейся в скрытом высказывании, когда в вашем запросе включена многоязычная идентификация.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *