09.01.2023 | Leave a comment Содержание FLIGHT перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский политехнический словарьАнгло-русский перевод FLIGHTБольшой Англо-Русский политехнический словарь — РУССОИностранные языки для всех. Словари онлайн. полет | перевести с английского на русский рейс имя существительное (ПУТЕШЕСТВИЕ) полет сущ. (САМОЛЕТ) полет сущ. (ДВИЖЕНИЕ) Примеры полета Перевод рейса Информация о COVID-19-Посольство США и консульства в России FLIGHT перевод с английского на русский, translation English to Russian. Большой Англо-Русский политехнический словарь Англо-русский перевод FLIGHT1) полёт, режим полёта, продолжительность полёта; дальность полёта || лётный, полётный 2) рейс 3) скребок, пластина, винт (конвейера, элеватора) 4) лестничный марш, пролёт лестницы 5) этаж (здания) 6) быстроходное судно 7) пищ. гонок (рассева) • to cancel the flight — отменять полёт; to carry out the flight — выполнять полёт; to commence the flight — начинать полёт; to complete the flight — завершать полёт; to decelerate in flight — гасить скорость в полёте; to jeopardize the flight — подвергать полёт опасности; to replan the flight — изменять план полёта; while in flight — во время полёта; в процессе полёта; whilst awaiting in flight — в ожидании (очередной команды с земли) в полёте; flight with rated power — полёт на номинальном (расчётном) режиме — accelerated flight — acceptance flight — accident-free flight — advertising flight — aerial survey flight — aerial work flight — aero-tow flight — altitude flight — around-the-world flight — asymmetric flight — back-to-back flight — blind flight — box-pattern flight — bumpy-air flight — business flight — calibration flight — cancelled flight — cargo flight — certification test flight — charter flight — checkout flight — climbing flight — closed-circuit flight — coast-to-coast flight — commercial flight — contact flight — controlled flight — conventional flight — conveyor flight — crop control flight — delayed flight — delivery flight — demonstration flight — direct flight — directed reference flight — emergency flight — endurance flight — en-route flight — experimental flight — familiarization flight — ferry flight — formation flight — fuelless flight — high altitude flight — horizontal flight — hovering flight — hover flight — instructional check flight — instructional dual flight — instructional solo flight — instrument flight — interstellar flight — laser-powered flight — level flight — local flight — lock flight — long-term manned space flight — low-level flight — manned space flight — meteorological reconnaissance flight — non-revenue flight — nonscheduled flight — non-stop flight — non-visual flight — off-airway flight — orbital flight — out-and-return flight — out-of-trim flight — pleasure flight — point-to-point flight — positioning flight — practice flight — production test flight — record-breaking flight — return flight — revenue earning flight — round-trip flight — scheduled flight — shakedown flight — short-haul flight — solar-powered flight — solar flight — steady flight — subsonic flight — supersonic flight — supervised flight — taxi-class flight — test flight — through flight — training dual flight — training flight — training solo flight — transit flight — turn-round flight — uncontrolled flight — unscheduled flight — visual flight — wings-level flight РУССО. Big English-Russian polytechnic dictionary Russo. Большой Англо-Русский политехнический словарь РУССО. 1997 More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «FLIGHT» in dictionaries.Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО← FLIER FLIGHT ACCEPTANCE TEST→Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарь полет | перевести с английского на русский рейс имя существительное (ПУТЕШЕСТВИЕ) полет, перелет Вы уже забронировали билет? Полет в Чикаго занял 4 часа. полет сущ. (САМОЛЕТ) полет сущ. (ДВИЖЕНИЕ) полет орел в полете лестничный пролет/ступени (Перевод рейс из Cambridge English-Russian Dictionary © Cambridge University Press) Примеры полета полета Он относился к телевидению как к игровой площадке, где ясный, динамичный сюжет волшебно резвился в постоянно возрастающем полете воображения. Из Кембриджского корпуса английского языка Здесь снова короткие полеты (колеблющиеся сигналы) чередовались с более длительными периодами ночевки (стационарные сигналы). Из Кембриджского корпуса английского языка За этот период три самых дорогих рейса стоили 4 900,70 фунтов стерлингов, 4 413,60 фунтов стерлингов и 3 345,90 фунтов стерлингов. Из архива Hansard Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0. Даже если бесполезные полеты ставят под угрозу репродуктивный потенциал, они все же менее опасны, чем внезапная смерть. Из Кембриджского корпуса английского языка Кроме того, в нашем аэропорту домен «входить» используется только для обозначения рейсов, входящих в секторы. Из Кембриджского корпуса английского языка Рейсы, которые возвращают их домой в выходные дни, гарантируют им полный набор проблем, жалоб и предложений. Из Кембриджского корпуса английского языка Каждый сезон сюда прибывало не менее 100 с лишним наземных туристов, а также неуклонно росло количество экскурсионных полетов. Из Кембриджского корпуса английского языка Откладка яиц совпала с двумя лётами бабочек, представленными выходами в садках. Из Кембриджского корпуса английского языка Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Перевод рейса на китайский (традиционный) 旅程, 空中航行,航程, 飛行器… Подробнее на китайском (упрощенном) 旅程, 空中航行,航程, 飞行器… Подробнее на испанском языке vuelo, bandada, escuadrilla… Подробнее на португальском voo, revoada, voo [мужской род]… Увидеть больше на других языках in Japanese in Turkish in French in Catalan in Dutch in Arabic in Czech in Danish in Indonesian in Thai in Vietnamese in Polish in малайский немецкий норвежский корейский украинский итальянский 飛行, (飛行機の)便, 飛行機(ひこうき)での旅行(りょこう)… Подробнее uçak seyahatı, uçuş, uçma… Подробнее vol [мужской род], fuite [женский род], vol… Подробнее том… Посмотреть больше vlucht, trap… Подробнее رِحْلة (جَويّة)… Подробнее let, schody, řada schodů… Подробнее flyvning, flugt, flyrejse… Узнать больше пенербанган, рангкаян тангга, каванан… См. Больше การ บิน, การ เดิน ทาง ด้วย เครื่อง บิน, จำนวน หรือ บัน ได ได… Узнать больше Подробнее lot, przelot, odcinek schodów… Узнать больше terbang, penerbangan, rangkaian tangga… Подробнее der Flug, die Treppe, der Schwarm… flytur [мужской род], flyvning [мужской род], fly [средний род]… Узнать больше 비행, 여행… Увидеть больше полит, перелит, марш… Узнать больше Подробнее Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Посмотреть определение , рейс в словаре английский языка Обзор пролистать что-л. мерцание летчик мухи рейс бортпроводник хлипкий вздрогнуть швырять Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook.copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Попробуйте пройти тест сейчас Слово дня одиночество Соединенное Королевство Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˈsɒl. ɪ.tʃuːd/ НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˈsɑː.lə.tuːd/ ситуация одиночества без других людей Об этом Блог Ни за что! Использование слова «путь» (2) 04 января 2023 г. Подробнее New Words продуктивный театр 02 января 2023 г. Больше новых слов Информация о COVID-19-Посольство США и консульства в России COVID-19 Информация Последнее обновление: 13 июня 2022 г. *** По состоянию на 12:01. По восточному поясному времени, 12 июня 2022 г., приказ CDC требует от всех лиц в возрасте двух лет и старше показать отрицательный результат на COVID-19.результат теста или документация о выздоровлении от COVID-19 до посадки на рейс в США аннулируется. Начиная с 00:01 по восточному поясному времени 12 июня 2022 года CDC больше не будет приказывать авиапассажирам предъявлять отрицательный результат теста на COVID-19 или предъявлять документы о выздоровлении от COVID-19 перед посадкой на рейс в Соединенные Штаты. . Примечательно, Приказ Центра по контролю и профилактике заболеваний, требующий подтверждения вакцинации для неиммигрантов, не являющихся гражданами США, для поездки в Соединенные Штаты, все еще остается в силе. Для получения дополнительной информации см. Требование о подтверждении вакцинации против COVID-19 для авиапассажиров. Дополнительную информацию и ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на веб-сайте CDC. Информация для конкретной страны: Посольство США в Москве советует гражданам США НЕ выезжать в Россию из-за неспровоцированного и неоправданного вторжения на Украину российских вооруженных сил, возможности преследования российских граждан США со стороны сотрудники государственных служб безопасности, выделение граждан США в России российскими государственными службами безопасности, в том числе для задержания, произвольное применение местного законодательства, ограничение полетов в Россию и из России, COVID-19связанные с ними ограничения на въезд и терроризм. Граждане США, проживающие или путешествующие в России, должны немедленно покинуть Россию. Посольство США в Российской Федерации имеет ограниченные возможности для оказания помощи гражданам США в случае чрезвычайной ситуации. Нажмите на следующую ссылку, чтобы прочитать наш полный информационный бюллетень по России. Российская Федерация — одна из стран, наиболее пострадавших от пандемии COVID-19. По состоянию на 30 марта 2022 года Правительство Российской Федерации сообщило о 17 823 648 кумулятивных случаях заболевания коронавирусом и 368 377 летальных исходах. Медицинские службы в целом были в состоянии обеспечить надлежащую помощь в тяжелых случаях COVID-19.. Система здравоохранения в России сталкивается с ограничениями, и адекватная помощь может быть доступна не везде. Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) выпустили Уведомление о состоянии здоровья путешественников 4-го уровня для России в связи с COVID-19, что указывает на очень высокий уровень COVID-19 в стране. Меры и ограничения по предотвращению распространения COVID-19 сильно различаются, поскольку отдельные регионы и города устанавливают свои собственные правила. Путешественникам следует уточнить действующие ограничения в местном правительстве своего региона. Путешественники должны соблюдать все правительственные ограничения/требования в отношении распространения COVID-19.. Граждане США должны принять к сведению, что американские кредитные и дебетовые карты больше не работают в России, а возможности электронного перевода средств из США крайне ограничены в результате санкций, наложенных на российские банки. Есть сообщения о нехватке наличных в России. Это может повлиять на вашу возможность доступа к медицинскому обслуживанию во время пребывания в России, так как перед оказанием медицинских услуг иностранцам обычно требуется предоплата. Тестирование на COVID-19: Доступны ли ПЦР и/или тесты на антигены для граждан США в России? Да Если да, то надежно ли доступны результаты теста в течение 24 часов? Возможно, за пределами крупных городских центров трудно найти тесты, длящиеся менее 24 часов. Для получения информации об ограниченных гуманитарных исключениях посетите следующую страницу: https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/proof-of-vaccination.html#faq-exceptions Тестирование широко доступно в России как через государственные медицинские учреждения, так и через частные клиники. Тестирование бесплатно в государственных медицинских учреждениях для тех, у кого есть подозрение на коронавирус. В Москве жители России, имеющие ОМС, могут в любое время пройти бесплатное тестирование в одном из 207 государственных медицинских учреждений Москвы, которые проводят тестирование. Частные клиники также проводят тестирование на COVID на платной основе. Результаты предоставляются в электронном или бумажном виде, в зависимости от клиники. Информация о вакцине против COVID-19: Правительство Российской Федерации одобрило вакцину против COVID-19 для использования? Да Правительство США не планирует делать прививки от COVID-19 частным гражданам США за границей. Пожалуйста, следуйте разработкам и рекомендациям принимающей страны по вакцинации против COVID-19. Правительство России одобрило для использования в стране три вакцины отечественной разработки и производства, включая «Спутник V», «ЭпиВакКорона» и «КовиВак». В настоящее время правительство реализует программу массовой вакцинации граждан России, начиная с приоритетных групп и постепенно расширяя доступ. Информация о вакцине и ее доступности находится здесь. Нажмите здесь, чтобы получить информацию от CDC о вакцинации против COVID-19. Требования к въезду и выезду: Разрешен ли въезд гражданам США? Да В соответствии с Указом Российской Федерации № 1745-р гражданам США разрешен въезд в Российскую Федерацию на определенных условиях. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт посольства Российской Федерации в США. Посольство США в Москве получило сообщения о том, что гражданам США, следующим транзитом через некоторые третьи страны в Российскую Федерацию, отказано во въезде. Получается, что гражданам США разрешен въезд в Российскую Федерацию только из стран, с которыми Российская Федерация официально возобновила авиасообщение. Чтобы просмотреть список стран, посетите следующий веб-сайт. Требуется ли для въезда отрицательный результат теста на COVID-19 (ПЦР и/или серология)? Да Правительство России требует, чтобы все иностранные путешественники по прибытии предъявили отрицательный результат теста ПЦР на COVID-19, датированный не позднее, чем за два дня до прибытия в Россию. Результаты могут быть на английском языке и/или в цифровом виде. Иностранные путешественники также должны заполнить прилагаемую форму (PDF, 210 КБ), распечатать и предъявить таможне по прибытии в Россию. Применяются ли процедуры медицинского осмотра в аэропортах и других пунктах въезда? Да 902:55 В международных аэропортах и других крупных транзитных узлах внедряются обязательные температурные скрининги и другие диагностические и защитные меры. 15 июня 2021 года Президент Путин подписал указ о продлении срока временного пребывания или постоянного проживания некоторых иностранцев и лиц без гражданства в Российской Федерации. Действие этого указа распространяется на иммиграционные документы, включая визы, виды на жительство и миграционный учет, для граждан тех стран, с которыми Россия официально не возобновила прямое авиасообщение. С официальным текстом указа можно ознакомиться здесь. (только русский) Дальнейшее объяснение президентского указа доступно на английском здесь. Миссия Россия не может предсказать, будут ли предоставлены дальнейшие продления. Всем гражданам США, желающим уточнить свой иммиграционный статус, следует обратиться в местное отделение Министерства внутренних дел (МВД). Представительство США в России не имеет полномочий вмешиваться в дела о просроченных сроках пребывания мигрантов, а также о лицах, которые просрочили свои визы или сроки пребывания, даже менее суток , влекут наложение штрафа, депортацию и запрет на повторный въезд в Российскую Федерацию сроком на пять лет. Ограничения на передвижение: Введен ли комендантский час? № Существуют ли ограничения на поездки между городами и штатами? Да, в некоторых регионах от туристов может потребоваться предъявление свидетельства о вакцинации. Как правило, российские органы принимают только доказательства вакцинации одной из вакцин, зарегистрированных в Российской Федерации. Вакцины Moderna, Pfizer и Johnson & Johnson в настоящее время не зарегистрированы в Российской Федерации. Информация о карантине: Обязаны ли граждане США соблюдать карантин? Да Все, у кого положительный результат на COVID в России, обязаны пройти карантин по месту жительства. Мы настоятельно рекомендуем всем гражданам США в России соблюдать все требуемые меры. Российская Федерация больше не требует от всех путешественников карантина на 7 дней сразу после прибытия в Россию. Местные юрисдикции устанавливают свои собственные правила в отношении карантинных требований для путешественников, прибывающих в страну. Актуальные требования уточняйте у местных властей. Угроза заражения и распространения COVID-19 остается серьезной и распространенной. Мы призываем всех граждан США продолжать практику, которая помогает защититься от COVID-19 и замедлить его распространение. Всегда носите маски в общественных местах и везде, где вы не можете находиться на расстоянии более шести футов от других. Часто мойте руки. Избегайте людных мест и переполненных транспортных средств. Более подробные списки мер по обеспечению безопасности себя и других можно найти на сайте www.cdc.gov. В Департаменте здравоохранения города Москвы работает горячая линия для получения дополнительной информации и обновлений: +7 495 870-45-09. Варианты транспорта: Выполняются ли коммерческие рейсы? Да, но возможности крайне ограничены. CDC рекомендует не выезжать за границу до тех пор, пока вы не пройдете полную вакцинацию. Международные поездки сопряжены с дополнительными рисками, и даже полностью вакцинированные путешественники могут подвергаться повышенному риску заражения и, возможно, распространения некоторых видов COVID-19.варианты. Отложите поездки и оставайтесь дома, чтобы защитить себя и других от COVID-19. Если вы путешествуете, следуйте всем рекомендациям CDC до, во время и после путешествия. Дополнительную информацию о международных поездках как для вакцинированных, так и для непривитых лиц см. на веб-сайте CDC: Международные поездки во время COVID-19 | CDC . Ограниченные варианты коммерческих рейсов и наземные маршруты на автомобиле и автобусе по-прежнему открыты и доступны. Если вы хотите уехать из России, вам следует как можно скорее организовать это самостоятельно. Посольство США имеет серьезные ограничения в своих возможностях по оказанию помощи гражданам США, и условия, включая транспортные возможности, могут внезапно стать еще более ограниченными. Граждане США, которые могут выехать из России в другую страну и нуждаются в экстренной помощи по прибытии, могут обратиться в посольство или консульство США в этой стране. Щелкните здесь, чтобы получить обновленную информацию для граждан США в России – Варианты поездок за пределы России. В связи с дальнейшим вторжением России в Украину все больше авиакомпаний отменяют рейсы в Россию и из России, а многие страны закрыли свое воздушное пространство для российских авиакомпаний. Кроме того, воздушное пространство вокруг юга России ограничено, а ряд аэропортов в этом районе закрыт. Граждане США, находящиеся или планирующие поездку в районы Российской Федерации, непосредственно граничащие с Украиной, должны знать, что ситуация на границе опасна и непредсказуема. Учитывая продолжающийся вооруженный конфликт, гражданам США настоятельно не рекомендуется путешествовать по суше из России в Украину. Кроме того, по всей России существует возможность преследования иностранцев, в том числе посредством нормативных актов, специально направленных против иностранцев. Пассажиры, прибывающие в США воздушным транспортом, должны соблюдать рекомендации CDC по самоизоляции после прибытия. CDC в настоящее время рекомендует пройти тестирование через 3-5 дней после прибытия. Если вы не полностью вакцинированы, в дополнение к рекомендациям по тестированию, приведенным выше, CDC также рекомендует вам оставаться дома и находиться на карантине в течение полных 7 дней после поездки, даже если вы получите отрицательный результат через 3–5 дней. Если вы не пройдете тестирование, оставайтесь дома и отправляйтесь на карантин в течение 10 дней после поездки. Работает ли общественный транспорт? Да Глобальная политика авиаперелетов: 25 октября 2021 года президент Байден объявил, что Соединенные Штаты примут глобальную политику авиаперелетов. Эта политика отдает приоритет общественному здравоохранению, защищая граждан и жителей США, а также тех, кто приезжает к нам в гости. С 8 ноября 2021 года все неграждане, неиммигранты (не граждане США, граждане США, законные постоянные жители или путешествующие в Соединенные Штаты по иммиграционной визе) авиапассажиры, направляющиеся в Соединенные Штаты, должны предъявить доказательство вакцинации в соответствии с определением. приказом директора Центров США по контролю и профилактике заболеваний (CDC) перед посадкой в самолет, направляющийся в США. Более подробная информация о том, что представляет собой полная вакцинация, доступна на этой странице веб-сайта CDC. 6 декабря 2021 года Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) ввели требование об однодневном тестировании на COVID-19 для путешественников старше двух лет, прибывающих в Соединенные Штаты. Независимо от статуса вакцинации или национальности, любой человек, прибывающий в Соединенные Штаты, должен показать отрицательный результат теста на вирус COVID-19 перед отъездом, сделанный за день до посадки на рейс в Соединенные Штаты. Вы должны показать свой отрицательный результат авиакомпании до посадки на рейс. Если вы недавно выздоровели от COVID-19вместо этого вы можете путешествовать с документами о выздоровлении от COVID-19 (т. е. с положительным результатом теста на вирус COVID-19 в образце, взятом не более чем за 90 дней до вылета рейса из другой страны, и письмом от лицензированного поставщика медицинских услуг). или должностное лицо системы здравоохранения, заявившее, что вы получили разрешение на поездку). Эти требования касаются всех авиапассажиров в возрасте от двух лет и старше, совершающих посадку на рейс из другой страны в США. Детям до 2 лет тест не требуется. Дополнительную информацию можно найти на сайте CDC. Пассажиры должны будут показать свой статус вакцинации, а авиакомпании должны будут: Сопоставьте имя и дату рождения, чтобы подтвердить, что пассажир является тем же лицом, которое указано в справке о вакцинации. Определите, что запись была выпущена официальным источником (например, агентством общественного здравоохранения, государственным учреждением) в стране, где была введена вакцина. Ознакомьтесь с важной информацией для определения того, соответствует ли пассажир определению CDC для полной вакцинации, такой как вакцинный продукт, количество полученных доз вакцины, дата (даты) введения, место (например, клиника вакцинации, медицинское учреждение) вакцинации. Авиакомпании должны отказать в посадке пассажирам, которые не соответствуют этим требованиям, или тем, у кого положительный результат теста на COVID-19. Чтобы получить дополнительную информацию или задать конкретные вопросы, обратитесь в свою авиакомпанию и посетите веб-сайт CDC. ПРИМЕЧАНИЕ : Граждане США в странах, где надлежащее тестирование на COVID-19 недоступно или которые могут быть не в состоянии выполнить требования, должны быть готовы оставаться на месте до тех пор, пока они не смогут выполнить требования. Необходимые действия : Следите за последними рекомендациями относительно требований к тестированию на веб-сайте CDC. Перед отъездом в США уточните у авиаперевозчика или туристического представителя. Прочтите страницу Государственного департамента о COVID-19, прежде чем планировать международные поездки. Посетите нашу веб-страницу посольства, посвященную COVID-19, чтобы получить обновленную информацию об условиях в России и доступности тестирования. Посетите state.gov, чтобы ознакомиться с отдельными советами по путешествиям, чтобы узнать о наиболее неотложных угрозах безопасности. Посетите веб-сайт Министерства внутренней безопасности, чтобы узнать о последних ограничениях на поездки в Соединенные Штаты. Нажмите здесь, чтобы просмотреть ответы на часто задаваемые вопросы о путешествии в США. Штрафы за несоблюдение: Нарушение режима самоизоляции влечет наложение штрафа в размере 4000-5000 рублей. Если нарушение приведет к массовому распространению заболеваний или смерти, нарушитель может быть привлечен к ответственности по российскому законодательству и приговорен к лишению свободы на срок до семи лет. Приложение для смартфона автоматически отслеживает выполнение этих приказов. В регионах и городах устанавливаются свои штрафы за нарушение правил социального дистанцирования, ношения масок и т. д. В Москве лица без масок и перчаток в общественном транспорте или в магазинах могут быть оштрафованы на 5 000 рублей Консульские операции: С 19 июля и до дальнейшего уведомления Посольство США в Москве приостанавливает все обычные услуги гражданам США, включая паспорта, консульские отчеты о рождении за границей и нотариальные услуги. Способность правительства США предоставлять обычные или экстренные услуги гражданам США в России строго ограничено, особенно в районах, удаленных от посольства США в Москве, из-за ограничений правительства России на поездки, количества сотрудников США и продолжающейся приостановки операций, включая консульские услуги, в консульствах США. Посольство США в Москве по-прежнему будет назначать только экстренные встречи с паспортами. Все экстренные встречи должны быть запланированы по электронной почте. Мы призываем граждан США, обращающихся за обычными услугами по получению гражданства, назначать встречи с соседними посольствами и консульствами США и сожалеем о неудобствах, которые вызовет это сокращение обслуживания. Местные ресурсы: Москва Информация о коронавирусе Обновления от правительства Российской Федерации Другие ссылки: Кризисная страница COVID-19 на сайте travel.state.gov Страница CDC о COVID-19 state.gov — Конкретная информация о Российской Федерации Совет по путешествиям по Российской Федерации Продолжение связи : Продолжайте следить за нашим веб-сайтом и убедитесь, что вы зарегистрированы в Smart Traveler Enrollment Program (STEP), чтобы получать самую свежую информацию.