Food. Список английских слов №2 (intermediate). Упражнения по теме.

Posted or Updated on by Татьяна Н.

Тема «Еда» (Food) включает в себя очень много слов и список можно продолжать до бесконечности. Для тех, кто только что присоединился к нам, вот список слов для начинающих по теме «Food».  Дополнительно предлагаются упражнения и тексты по теме «Food».

  1. bacon and eggs – яичница с ветчиной (беконом)
  2. omelette [ ‘omlit] — омлет
  3. cottage cheese — творог
  4. sausages  — сосиски
  5. a hamburger — гамбургер
  6. boil — кипятить
  7. fry — жарить
  8. boiled eggs — вареные яйца
  9. soft-boiled eggs — яйца всмятку
  10. hard-boiled eggs — яйца вкрутую
  11. semolina [ˌsem(ə)’liːnə] — манная каша
  12. ham — ветчина
  13. biscuits — печенье
  14. pancakes — блины
  15. cocoa — какао
  16. mushroom soup – грибной суп
  17. fish soup – рыбный суп
  18. pea soup – гороховый суп
  19. roast meat (chiken) – жареное мясо (курица)
  20. fried potatoes — жареная картошка
  21. boiled potatoes — вареная картошка
  22. mashed potatoes — картофельное пюре
  23. buckwheat [‘bʌkwiːt] porridge — гречневая каша
  24. letice — листья салата
  25. a side dish — гарнир
  26. a filling  — начинка
  27. soft drinks — безалкогольные напитки
  28. strong drinks — крепкие напитки
  29. cocktail — коктейль
  30. wine — вино
  31. dessert [di`zə:t] — десерт
  32. strong tea — крепкий чай
  33. weak tea — некрепкий чай
  34. cream — сливки
  35. lump of sugar — кусочек сахара
  36. have three meals a day – есть 3 раза в день
  37. meal — еда (прием пищи)
  38. for a starter — на закуску
  39. for the first course – на первое (блюдо)
  40. for the second course – на второе (блюдо)
  41. for the dessert – на десерт
  42. at the canteen (a cafe) – в буфете (в кафе)
  43. at a restaurant (a bar, a pub) — в ресторане (в баре, пабе)
  44. taste — пробовать на вкус
  45. smell — нюхать
  46. pour- наливать
  47. stir — мешать
  48. lay the table — накрывать на стол
  49. clear the table — убирать со стола
  50. run out of — заканчиваться

Запомните фразы:
What about having a bite?  — Как насчет того, чтобы перекусить?
What about asking for more? — А как насчет того, чтобы попросить добавки?
Let’s drop into this small café.   — Давай заскочим в это кафе.
Let’s call at the baker’s. — Давай зайдем в булочную.
We are running out of bread. — У нас заканчивается хлеб.

Food. Упражнения

Упражнение 1.  Прочитайте и переведите текст.

  • spoonful — чайная ложка (то, что в ней)
  • tea-spoon — чайная ложка
  • boil — варить
  • be boiled — вариться (Passive Voice)

For breakfast people may have eggs or an omelette. If eggs are boiled 2 or 3 minutes, we call them soft-boiled eggs. If they are boiled 5 minutes or more, we call them hard-boiled eggs. Some people don’t like eggs. They prefer porridge or semolina for breakfast. After porridge, eggs or an omelette people drink coffee or tea. I don’t like to drink strong tea or coffee. I prefer weak coffee with milk. My friend drinks coffee without milk. We always put some sugar into our coffee or tea. To make our coffee or tea sweet we put 2 or 3 spoonfuls of sugar and stir it with a tea-spoon.

Answer the questions:

  1. What may people have for breakfast?
  2. Do you have eggs for breakfast? What eggs?
  3. How long are soft-boiled eggs cooked?
  4. What  do we call hard-boiled eggs?
  5. What do you prefer for breakfast?

* * *

Упражнение 2. Выучите диалог.

A. Shall I do some shopping on the way home?

B. Oh, please, call at the baker’s and buy a loaf of bread. We are running out of bread.

* * *

Упражнение 3. Назовите предметы на картинке.

Упражнение 4. Прочитайте и переведите текст.

Our mother always lays the table. She puts cups and saucers on the table. Then she pours out tea or coffee and puts tasty buns and sweets on the big dish, bread, butter and sometimes сottage cheese. She calls us and says that breakfast is ready. We come to the kitchen and sit down at the table. The breakfast begins. My brother and I put three lumps of sugar into our cups and begin to stir our coffee with a tea-spoon. The lumps of sugar melt very quickly and the coffee becomes sweet. My brother likes to have coffee with milk but I prefer coffee without milk. If I can’t reach a bun I say «Pass me a bun, please». My mother passes me the bun saying «Here you are», and I thank her. As our mother wants us to eat well she often says, «Children, help yourselves to bread and butter or to some cottage cheese». When breakfast is over we clear cups and saucers away and wash them up.

Say some sentences about your breakfast. Use the words: lay, pour, stir, melt, help yourself, clear away, wash up.

Упражнение 5. Ответьте на вопросы.

  1. Who cooks your breakfast?
  2. Who else has dinner with you?
  3. What kind of bread do you like best, white or brown?
  4. What do you cut bread with?
  5. What do you eat soup with?
  6. What did you eat for breakfast yesterday?
  7. Do you like strong or weak tea?
  8. Where do you keep your forks, knives, spoons, plates and cups?

* * *

Упражнение 6.  Закончите предложения.

  1. Don’t eat off the …
  2. Don’t talk with your … full.
  3. In order to (чтобы) lay the table we must put …
  4. The salt is to far from me, …
  5. What do you like best, an omelette or … ?
  6. When people want to drink they say, « We …».
  7. We must … before a meal and … after it.

* * *

Упражнение 7. Соедините слова в словосочетания и переведите их.

ОБРАЗЕЦ a lump of sugar — кусок сахара

A. a loaf, a pound, a kilo, a bottle, a jar, a box, a bar, a package, a tin, a piece (10)

B. chocolate, jam, salt, sprite, meat, bread, sardines, potatoes, cake, milk

* * *

Упражнение 8. Составьте на основе диалога из упражнения 2 диалоги в парах или по кругу, используя словосочетания из упражнения 7. Вспомните названия продовольственных магазинов. 

ОБРАЗЕЦ.  A to B. Shall I do some shopping on the way home? — B to A. Oh, please call at the butcher’s and buy a pound of meat. We are running out of meat. B to C. Shall I do some shopping on the way home?

ОТВЕТЫ

Здравствуйте! Для получения доступа к ответам необходимо оформить подписку. Ссылка в боковом меню — ОТВЕТЫ.

This entry was posted in Food.

Английские слова на тему «Еда» — Food — английская лексика с транскрипцией.

25 октября 2021г.

Слова по темам

Пожалуй, нет человека, который не любил бы вкусно поесть. Тематика еды всегда актуальна и может объединить даже малознакомых людей, позволит поддержать беседу.

Знание лексики на английском языке на тему «Food» всегда пригодится. Находясь за границей в кафе или в ресторане, Вы не попадете в неловкую ситуацию, когда Вам принесут меню, а Вы не поймете, что в нем написано.

Ниже в таблице представлены популярные слова на тему «Еда» (Food) с транскрипцией и переводом на русский язык.

Еда — английские слова на тему «Food»

Слово

Транскрипция

Перевод

1

Bread

[bred]

Хлеб

2

Chocolate bar

[ˈʧɒklɪt bɑː]

Шоколадная плитка

3

Avacado

[avacado]

Авокадо

4

Butter

[ˈbʌtə]

Сливочное масло

5

Cookie

[ˈkʊkɪ]

Печенье

6

Fried egg

[fraɪd eg]

Яичница

7

Carrot

[ˈkærət]

Морковь

8

Buckwheat porridge

[ˈbʌkwiːt ˈpɒrɪʤ]

Гречневая каша

9

Candy

[ˈkændɪ]

Конфета

10

Meat

[miːt]

Мясо

11

Apple

[æpl]

Яблоко

12

Banana

[bəˈnɑːnə]

Банан

13

Mashed potatoes

[mæʃt pəˈteɪtəʊz]

Картофельное пюре

14

Casserole

[ˈkæsərəʊl]

Запеканка

15

Peas

[piːz]

Горох

16

Raspberry

[ˈrɑːzbərɪ]

Малина

17

Zucchini

[zʊˈkiːnɪ]

Кабачок

18

Broccoli

[ˈbrɒkəlɪ]

Брокколи

19

Vermicelli

[vɜːmɪˈselɪ]

Вермишель

20

Sausages

[ˈsɒsɪʤɪz]

Сосиски

21

Pie

[paɪ]

Пирожок

22

Pickle

[pɪkl]

Рассольник

23

Pancakes

[pancakes]

Блины

24

Fried mushrooms

[fraɪd ˈmʌʃrʊmz]

Жареные грибы

25

Baked carp

[beɪkt kɑːp]

Запеченный карп

26

Broth

[brɒθ]

Бульон

27

Cheese

[ʧiːz]

Сыр

28

French fries

[frenʧ fraɪz]

Картофель фри

29

Hamburger

[ˈhæmbɜːgə]

Гамбургер

30

Spaghetti

[spəˈgetɪ]

Спагетти

31

Cherry

[ˈʧerɪ]

Вишня

32

Honey

[ˈhʌnɪ]

Мед

33

Cucumber

[ˈkjuːkʌmbə]

Огурец

34

Sauerkraut

[ˈsaʊəkraʊt]

Квашеная капуста

35

Squash caviar

[skwɒʃ ˈkævɪɑː]

Кабачковая икра

36

Salted fish

[ˈsɔːltɪd fɪʃ]

Соленая рыба

37

Egg

[eg]

Яйцо

38

Meatballs

[meatballs]

Фрикадельки

39

Ice cream

[aɪs kriːm]

Мороженное

40

Chips

[ʧɪps]

Чипсы

41

Jam

[ʤæm]

Варенье

42

Cheese

[ʧiːz]

Сыр

43

Pickled tomatoes

[pɪkld tomatoes]

Маринованные помидоры

44

Herring

[ˈherɪŋ]

Сельдь

45

Porridge

[ˈpɒrɪʤ]

Каша

46

Rice

[raɪs]

Рис

47

Bakery products

[ˈbeɪkərɪ ˈprɒdəkts]

Выпечка

48

Milk

[mɪlk]

Молоко

49

Cottage cheese

[ˈkɒtɪʤ ʧiːz]

Творог

50

Mousse

[muːs]

Мусс

51

Fried chicken

[fraɪd ˈʧɪkɪn]

Жареная курица

52

Potato

[pəˈteɪtəʊ]

Картошка

53

Tomato

[təˈmɑːtəʊ]

Томат

54

Orange

[ˈɒrɪnʤ]

Апельсин

55

Soup

[suːp]

Суп

56

Okroshka

[ˈəʊkrɒʃkə]

Окрошка

57

Radish

[ˈrædɪʃ]

Редис

58

Dumplings

[dumplings]

Пельмени

59

Salad

[ˈsæləd]

Салат

60

Ryazhenka

[rɪˈæʒɪŋkə]

Ряженка

61

Pasta

[ˈpæstə]

Лапша

62

Croutons

[ˈkrɒjuːtənz]

Гренки

63

Casserole

[ˈkæsərəʊl]

Запеканка

64

Cake

[keɪk]

Торт

65

Sausage

[ˈsɒsɪʤ]

Колбаса

66

Sausage

[ˈsɒsɪʤ]

Сарделька

67

Cabbage

[ˈkæbɪʤ]

Капуста

68

Plum

[plʌm]

Слива

69

Pear

[peə]

Груша

70

Jelly

[ˈʤelɪ]

Кисель

71

Nut

[nʌt]

Орех

72

Kuryaga

[kuryaga]

Курага

73

Cheesecake

[ˈʧiːzkeɪk]

Сырник

74

Corn

[kɔːn]

Кукуруза

75

Green peas

[griːn piːz]

Зеленый горошек

76

Red currant

[red currant]

Красная смородина

77

Sandwich

[ˈsænwɪʤ]

Бутерброд

78

Donut

[ˈdəʊnʌt]

Пончик

79

Persimmon

[pɜːˈsɪmən]

Хурма

80

Oatmeal porridge

[ˈəʊtmiːl ˈpɒrɪʤ]

Овсяная каша

81

Artichoke

[ˈɑːtɪʧəʊk]

Артишок

82

Eggplant

[ˈegplɑːnt]

Баклажан

83

Pea

[piː]

Бобы

84

Asparagus

[əsˈpærəgəs]

Спаржа

85

Crackers

[ˈkrækəz]

Сухарики

86

Partridge

[ˈpɑːtrɪʤ]

Куропатка

87

Ginger

[ˈʤɪnʤə]

Имбирь

88

Brussels sprouts

[brʌslz spraʊts]

Брюссельская капуста

89

White cabbage

[waɪt ˈkæbɪʤ]

Белокочанная капуста

90

Peking cabbage

[piːˈkɪŋ ˈkæbɪʤ]

Пекинская капуста

91

Cauliflower

[ˈkɒlɪflaʊə]

Цветная капуста

92

Fillet

[ˈfɪlɪt]

Филе, вырезка

93

Game meat

[geɪm miːt]

Дичь

94

Onion

[ˈʌnjən]

Лук

95

Parsnips

[parsnips]

Пастернак

96

Venison

[ˈvenɪs(ə)n]

Оленина

97

Veal

[viːl]

Телятина

98

Punch

[pʌnʧ]

Петрушка

99

Hot pepper

[hɒt ˈpepə]

Перец острый

100

Sweet pepper

[swiːt ˈpepə]

Перец сладкий

101

Cod

[kɒd]

Треска

102

Trout

[traʊt]

Форель

103

Pike perch

[paɪk pɜːʧ]

Судак

104

Bream

[briːm]

Лещ

105

Catfish

[ˈkætfɪʃ]

Сом

106

Pike

[paɪk]

Щука

107

Sturgeon

[ˈstɜːʤən]

Осетр

108

Seafood

[ˈsiːfuːd]

Морепродукты

109

Shrimp

[ʃrɪmp]

Креветки

110

Mussels

[mussels]

Мидии

Видео по теме «Еда» (Food)

Статьи по теме:

  • Английские слова/лексика на тему «Мужская одежда» — Menswear/Men’s Clothing
  • Английские слова/лексика на тему «Меню ресторана. Традиционные блюда» — Restaurant menu. Traditional dishes
  • Английские слова/лексика на тему «Космос» — Space
  • Английские слова/лексика на тему «Косметика» — Cosmetics, makeup

Ресторанный словарь | Словарь | EnglishClub

с определениями слов, примерами предложений и викториной

Фото: Небольшой ресторан в Монтевидео (Карвалью)

Большинство людей питаются вне дома довольно часто, даже если им нравится готовить и есть дома. Они могут завтракать или обедать в столовой или в столовой, где они работают или учатся, или ходить в кафе или ресторан поблизости. Многие люди также выходят поужинать один или два раза в неделю. Они могут пойти в фаст-фуд ресторан, где можно быстро перекусить, или пойти в нормальный ресторан, если они обедают с семьей или друзьями, или когда идут на свидание. Они могут пойти куда-нибудь, где подают блюда только одной страны, например, в итальянский или японский ресторан, или в ресторан, где подают блюда определенного типа, такие как морепродукты или вегетарианская еда . Они могут даже пойти в высококлассный ресторан, где подают дорогие блюда в официальной обстановке.

Английский язык стал международным языком в мире, поэтому, если вы путешествуете, учитесь или работаете за границей, это язык, который вы, вероятно, будете использовать во время еды вне дома. Вы можете использовать его до сделайте заказ и зарезервируйте столик, и когда вы приедете, вас может поприветствовать на английском метрдотель или метрдотель , прежде чем проводить к вашему столику. Тогда ваш официант или официантка , вероятно, принесет меню на английском языке и расскажет вам о специальных предложениях дня и ответит на любые вопросы, также, скорее всего, на английском языке.

Меню и блюда

Меню — это список блюд и напитков, которые гости могут заказать. Меню иногда пишут на больших досках для всеобщего обозрения, а иногда распечатывают на бумаге и вручают каждому гостю. В простом меню, таком как меню завтрака или детское меню, может быть указано всего несколько блюд и напитков, но в меню обеда и ужина обычно перечислено много блюд. Их может быть à la carte блюд, заказанных по отдельности или объединенных в комплексное меню . В меню европейского или западного стиля блюда перечислены в серии из блюд . Первое блюдо называется закусками, закусками или закусками , и может быть тарелкой супа, небольшой порцией пасты , салатом или одним из многих пикантных закусок. Далее идет основное блюдо или основное блюдо , и это обычно рыба, мясо или птица, подаваемые с овощами, салатом или другими блюдами гарниры . В наши дни во многих ресторанах также доступны вегетарианские блюда.

После основного блюда ваш официант или официантка может принести меню десертов , если вы еще не заказали десерты из основного меню. Десерты почти всегда сладкие и могут быть заморожены, как мороженое или мороженое, подаваться при комнатной температуре, как фруктовый салат или пирожные, или горячими, как блины, пудинги и фруктовые пироги. Десерт иногда сопровождается сырная тарелка с выбором различных сыров, а также сухариков, сухофруктов, орехов и т. д. Гостям обычно предлагают чай и кофе, а иногда после еды также подают шоколадные конфеты.

Многие люди любят пить вино, когда они едят вне дома, и в ресторанах более высокого класса часто нанимают винного стюарда или сомелье , который помогает гостям сочетать вина из винной карты с едой, которую они заказывают. Традиционно красные вина сочетаются с более темным мясом, таким как стейк, ростбиф и утка, а белые вина и светлые красные вина сочетаются с более легким мясом, таким как курица, рыба и морепродукты. Во многих винных картах не указаны цены, поэтому перед заказом обязательно спросите, сколько стоит бокал или бутылка. Знаменитые вина могут стоить тысячи долларов за бутылку, и вы не хотите испытать неприятный шок, увидев 9 бутылок.0007 вексель .

Счета и чаевые

Когда вы поели и собираетесь уйти, попросите у официанта счет. Во многих странах к счету добавляется плата за обслуживание в размере от 10% до 20% от общей суммы. Это предназначено для совместного использования обслуживающим персоналом, но в Северной Америке и некоторых странах Восточной Европы плата за обслуживание не добавляется. В этих заведениях следует давать чаевые ¹ в размере от 15% до 20% непосредственно официанту. Официантам и другому персоналу, например, барменам, обычно платят очень низкую заработную плату, поэтому, когда вы едите вне дома, старайтесь0007 tip² щедро, особенно в таких странах, как США, где плата за обслуживание не добавляется к счету.

à la carte (прилагательное): заказывается как отдельное блюдо; не входит в комплексное меню — У вас есть блюда à la carte, а также комплексные меню?

закуска (существительное): блюдо, которое едят перед основным блюдом —
На закуску спринг-роллы, пожалуйста.

счет (также американский «чек») (существительное): написанная сумма, которую вы должны заплатить за еду и напитки — Можно счет, пожалуйста?

кафе (также «кофейня») (существительное): неформальный ресторан, предлагающий простые блюда, а также горячие и холодные напитки — Есть ли поблизости круглосуточное кафе?

кафетерий (также «столовая») (существительное): место, где продаются недорогие обеды в школе или на рабочем месте, обычно из прилавка самообслуживания — Какая еда в школьной столовой?

сырная тарелка (существительное): выбор сыров и крекеров на большой тарелке — После десерта у нас была сырная тарелка и еще немного вина.

курс (существительное): одна часть еды — Французские блюда обычно включают три или четыре блюда.

кухня (существительное): кулинарный стиль страны или региона — Знаете, в индийской кухне есть нечто большее, чем карри.

десерт (существительное): сладкое, которое едят в конце трапезы — Вы любите десерты, не так ли?

есть вне дома (фразовый глагол): пойти в ресторан, особ. ночью — Обычно мы едим вне дома три или четыре вечера в неделю.

основное блюдо (существительное): 1. основное блюдо 2. блюдо перед основным блюдом (бр. англ.) — Что у вас есть на основное блюдо?

фаст-фуд (существительное): быстро приготовленная еда, такая как гамбургеры и картофель фри — По дороге домой я возьму фаст-фуд.

высококлассный (прилагательное): высокого качества или высокого социального статуса — Мы не можем позволить себе ходить в эти первоклассные рестораны.

закуска (существительное): острая пища, подаваемая в качестве закуски перед основным блюдом — Давайте сначала закажем закуски.

метрдотель (также «главный официант») (существительное): человек, который наблюдает за официантами в ресторане — Хорошие метрдотели зарабатывают много денег в наши дни.

сделать заказ (также «забронировать столик») (фраза): связаться с рестораном и забронировать столик для еды — Это популярный ресторан, так что нам лучше сделать заказ.

меню (существительное): список блюд и напитков, подаваемых в ресторане, кафе, гостинице и т. д. — Давайте проверим меню, прежде чем решить, есть ли здесь.

макароны (существительное): итальянские блюда из муки и воды, такие как спагетти, равиоли, лазанья и т. д. — Вы можете заказать любое из наших блюд из пасты в качестве закуски, если хотите.

пудинг (существительное): мягкая сладкая пища, которую едят в качестве десерта — Моя бабушка всегда готовила лучший шоколадный пудинг!

ресторан (существительное): место с кухней и столовой, где люди платят за еду — Здесь много тайских и японских ресторанов.

пикантный (прилагательное): (о еде) скорее соленый или острый, чем сладкий —
Большинство закусок – пикантные блюда.

плата за обслуживание (также «услуга») (существительное): дополнительная сумма, добавляемая к счету ресторана, предназначенная для предоставления персоналу за их обслуживание — Они уже добавили 20% за обслуживание.

комплексное меню (существительное): обед из нескольких блюд, продаваемый по фиксированной цене — Комплексное меню имеет хорошую цену?

гарнир (также «гарнир») (существительное): дополнительное блюдо или порция, заказанная вместе с основным блюдом — Мне стейк с гарниром из картофельного салата, пожалуйста.

сомелье (также «винный распорядитель») (существительное): винный эксперт, консультирующий гостей по вопросам заказа или сочетания вин — Наш сомелье также разработал нашу винную карту и заказывает вина.

специальный (существительное): блюдо, которое иногда доступно, но не входит в обычное меню — Сегодняшнее специальное предложение — гавайский лосось на гриле и австралийские тигровые креветки.

чаевые¹ (существительное): дополнительные деньги, которые гость дает официанту или другому персоналу — Если обслуживание отличное, оставьте большие чаевые.

tip² (глагол): давать дополнительные деньги официанту или другому сотруднику за их обслуживание — Официанты мало зарабатывают, поэтому я всегда им оставляю чаевые.

вегетарианец (прилагательное): блюда или диеты, которые не включают продукты животного происхождения, особ. мясо — Мой врач говорит, что мне следует перейти на вегетарианскую диету.

официант (мужчина) или официантка (женщина) (существительное): человек, который принимает заказы от гостей и приносит им еду — Вы когда-нибудь работали официантом?

винная карта (существительное): распечатанный список всех вин, доступных в ресторане — Хотите посмотреть карту вин, мадам?

Автор: Мэтт Эрри. Мэтт является автором нескольких книг, в том числе «1000 фразовых глаголов в контексте» и «Распространенные английские идиомы» для учащихся, а также «Игры и викторины Мэтта на английском языке для учителей». Он также является создателем WORD UP, настольной игры №1 в мире EFL.

Словарь еды | Словарь

В следующих разделах вы найдете материалы для чтения, списки словарного запаса и забавные викторины, которые помогут вам выучить много новых слов и фраз о еде, приготовлении пищи и приеме пищи вне дома.

Узнайте о национальных кухнях, перечисленных ниже, и изучите словарь для заказа самых популярных блюд в каждой из них.

закуска (существительное): еда, подаваемая перед основным блюдом — На закуски у нас будут блинчики с начинкой и рыбные котлеты, пожалуйста.

аромат (существительное): приятный запах, особенно от еды, вина, кофе и т. д. — Я люблю аромат свежеиспеченного хлеба.

печь (глагол): готовить в духовке — Вы когда-нибудь пробовали печь торт?

мягкий (прилагательное): без вкуса; безвкусный — Большинство людей считают британскую еду безвкусной.

курс (существительное): одна часть еды — Французские блюда обычно состоят из трех блюд; закуска, основное блюдо и десерт.

кухня (существительное): кулинарный стиль страны или региона — В итальянской кухне есть нечто большее, чем пицца и паста.

столовые приборы (также столовое серебро) (существительное): ножи, вилки и ложки, используемые для еды — Мы используем наши лучшие столовые приборы только в особых случаях.

молочный продукт (существительное): молочный продукт, такой как масло, сыр, йогурт и т. д. — Молочные продукты становятся все более популярными в Азии.

вкусный (прилагательное): очень вкусный — Еда в этом ресторане действительно вкусная.

десерт (существительное): сладкое блюдо, которое едят в конце трапезы — Вы когда-нибудь пробовали ближневосточные десерты, такие как пахлава?

диета (существительное): все продукты, которые обычно едят человек или животное — Мой врач сказал, что лучше всего подходит вегетарианская диета, богатая белком.

блюдо (сущ.): 1. глубокая тарелка для приготовления или подачи пищи — Я испекла пирог в специальной форме для пирога. 2. пища, приготовленная особым образом — Какое твое любимое французское блюдо?

основное блюдо (существительное): 1. основное блюдо 2. блюдо перед основным блюдом (Бр англ.) — Что ты заказал на второе?

фаст-фуд (существительное): блюда быстрого приготовления, такие как гамбургеры, картофель фри, жареный цыпленок и т. д. — Я ем фаст-фуд только в том случае, если у меня нет времени готовить.

вкус (или вкус в американском правописании) (существительное): вкус еды или напитка — Японцы думают, что внешний вид еды так же важен, как и вкус.

жарить (глагол): готовить что-то в горячем масле или жире — Разогреть масло в сковороде и обжарить нарезанный лук в течение пяти минут.

зерно (существительное): семена, используемые в пищу, такие как пшеница, рис, чечевица и т. д. — Зерна, такие как пшеница и рожь, используются для приготовления различных видов хлеба.

гриль (глагол): готовить что-то непосредственно над или под источником тепла — Жарить рыбу лучше, чем жарить ее.

болезнь сердца (существительное): болезнь, вызванная поражением сердца или близлежащих кровеносных сосудов — Употребление жирной пищи увеличивает риск развития сердечных заболеваний.

ингредиенты (существительное): все продукты, используемые для приготовления блюда или еды — Какие ингредиенты нам нужны для приготовления соуса для спагетти?

нездоровая пища (существительное): пища и пищевые продукты, которые вредны для здоровья из-за большого количества жира, соли или сахара, которые они содержат — Люди, которые любят нездоровую пищу, быстро толстеют и становятся нездоровыми.

кухонная утварь (существительное): предметы, используемые для приготовления пищи, такие как ножи, ложки, кастрюли, посуда и т. д. — Наши кухонные шкафы забиты посудой, которой мы практически не пользуемся.

меню (существительное): список блюд и напитков, подаваемых в ресторане, кафе, пабе и т. д. — Давайте проверим меню, прежде чем решить, есть ли здесь.

питательный (прилагательное): наличие питательных веществ, необходимых для здоровья — Тайская еда не только вкусная, но и питательная.

ожирение (существительное): нездоровое состояние чрезмерного ожирения или избыточного веса — Ожирение не было здесь серьезной проблемой, пока западные компании не открыли точки быстрого питания.

домашняя птица (существительное): Птицы, которых едят люди, такие как куры, утки, гуси и т. д. — На фабричных фермах птица содержится в крошечных клетках, и птицы никогда не видят внешнего мира.

рецепт (существительное): инструкции по приготовлению блюда или блюда — У моей мамы есть отличный рецепт шоколадного пудинга.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *