06.03.2023 | Leave a comment Содержание Girl from the north country — Bob Dylan (Боб Дилан)Girl from the north countryДевушка из северной страныПонравился перевод?Вам могут понравитьсяThe freewheelin’ Bob DylanBob DylanДобавить видеоПопулярные песниBob Dylan — Girl From The North CountryGirl From The North CountryДевушка с Северных ЗемельДевушка с Северных ЗемельПослушать песню и посмотреть клип «Girl From The North Country»Альбом: «Nashville Skyline» Другие тексты песен Bob DylanПесни с таким же названием: Girl From the North Country Like this: Песни Боба Дилана, трогательные выступления переносят зрителей «Девушки с севера» в эпоху Великой депрессии Скопируйте приведенный ниже код, чтобы встроить аудиоплеер WBUR на свой сайт Girl from the north country — Bob Dylan (Боб Дилан) Girl from the north country Девушка из северной страны Well, if you’re travelin’ in the north country fairWhere the winds hit heavy on the borderlineRemember me to one who lives thereShe once was a true love of mine Well, if you go when the snowflakes stormWhen the rivers freeze and summer endsPlease see if she’s wearing a coat so warmTo keep her from the howlin’ winds Please see for me if her hair hangs long,If it rolls and flows all down her breast.Please see for me if her hair hangs long,That’s the way I remember her best. I’m a-wonderin’ if she remembers me at allMany times I’ve often prayedIn the darkness of my nightIn the brightness of my day So if you’re travelin’ in the north country fairWhere the winds hit heavy on the borderlineRemember me to one who lives thereShe once was a true love of mine Что ж, если будешь на ярмарке в северной стране,Где ветра бьют сильно аж до самых границ,Напомни обо мне той, что там живет. Она когда-то была истинной любовью моей. Если ты уйдешь, когда метель нагрянет,Когда лето пройдет и реки замерзнут,Проследи чтобы она надела теплое пальто,Укрыться чтоб от воющих ветров. Прошу тебя, взгляни, ради меня, длинны ли волосы её еще?Вьются ли еще они и тянутся к груди.Прошу тебя, взгляни, ради меня, длинны ли волосы её еще?Это лучшее, что я помню о ней. Интересно, помнит ли она меня?Как же часто я молю об этомВо тьме ночи,При свете дня. Что ж, если будешь на ярмарке в северной стране,Где ветра бьют сильно аж до самых границ,Напомни обо мне той, что там живет.Она когда-то была истинной любовью моей. Автор перевода — Марукян Дживан Также эта песня представлена в исполнении: Bob Dylan: Girl from the north country Joe Cocker: Girl from the north country Понравился перевод? Перевод песни Girl from the north country — Bob Dylan Рейтинг: 5 / 5 16 мнений Вам могут понравиться Blowin’ in the windBob Dylan We don’t talk anymoreCharlie Puth Masters of warBob Dylan Down the highwayBob Dylan Let it snowFrank Sinatra Mary on a crossGhost Hier mit dirWincent Weiss Quand Jimmy ditPatricia Kaas Wind of changeScorpions The freewheelin’ Bob Dylan Bob Dylan Треклист (13) Blowin’ in the wind Girl from the north country Masters of war Down the highway Bob Dylan’s Blues A hard rain’s a-gonna fall Don’t think twice, it’s all right Bob Dylan’s dream Oxford Town Talking World War III Blues Corrina, Corrina Honey, just allow me one more chance I shall be free Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни 1. Jingle bellsFrank Sinatra 2. AdieuRammstein 3. Je veuxZAZ 4. DeutschlandRammstein 5. SonneRammstein 6. Bloody MaryLady Gaga 7. Premier amourNour 8. Was wollen wir trinkenRabauken 9. UnholySam Smith 10. Last ChristmasGeorge Michael Bob Dylan — Girl From The North Country с альбома: Nashville Skyline (1969) версия для печати Текст песни (Английский) Girl From The North Country If you’re traveling in the north country fairWhere the winds hit heavy on the borderlineRemember me to one who lives thereFor she was once a true love of mine. Well, if you go when the snowflakes stormWhen the rivers freeze and summer endsPlease see for me if she’s wearing a coat so warmTo keep her from the howlin’ winds. Please see from me if her hair hanging downIf it curls and flows all down her breastPlease see from me if her hair hanging downThat’s the way I remember her best. Well, if you’re traveling in the north country fairWhere the winds hit heavy on the borderlinePlease say hello to one who lives thereShe once was a true love of mine. If you’re travelin’ in the north country fairWhere the winds hit heavy on the borderlineRemember me to one who lives thereShe once was a true love of mine. Перевод песни Художественный Девушка с Северных Земель Пока нет перевода этой песни Прислать свой вариант перевода Девушка с Северных Земель Если отправишься на ярмарку, что в северной земле,Где ветер сильно бьет аж до самих межей,Одной живущей там напомни обо мне. Была она истинной любовью моей. Если пойдешь сквозь снежную метель,Когда замерзли реки и кончилось лето,Пожалуйста, взгляни, теплое ли пальто на ней,Защити ее от воющего ветра. Пожалуйста, посмотри, длинны ли ее волосы,Так же ли вьются они и спадают на грудь.Пожалуйста, посмотри для меня, длинны ли ее волосы.Такой я ее помню, вот в чем суть. Надеюсь, она помнит меня вообще,Много раз молился я:В темноте ночи,При свете дня. Если отправишься на ярмарку, что в северной земле,Где ветер сильно бьет аж до самих межей,Одной живущей там напомни обо мне.Была она истинной любовью моей. перевод песни: Кристина Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям: Назад к Bob Dylan Назад к альбому Nashville Skyline (1969) Послушать песню и посмотреть клип «Girl From The North Country» Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственности Альбом: «Nashville Skyline» (1969) Girl From The North Country (Девушка с Северных Земель) To Be Alone With You I Threw It All Away Peggy Day Lay Lady Lay One More Night Tell Me That It Isn’t True Country Pie Tonight I’ll Be Staying Here With You Другие тексты песен Bob Dylan Bob Dylan — Murder Most Foul (Самое грязное убийство) Bob Dylan — Why Was I Born Bob Dylan — t’s Funny To Everyone But Me Bob Dylan — Stardust Bob Dylan — You Go To My Head Bob Dylan — These Foolish Things Bob Dylan — When The World Was Young Bob Dylan — Somewhere Along The Way Bob Dylan — Sentimental Journey Bob Dylan — I Couldn’t Sleep A Wink Last Night Песни с таким же названием: Johnny Cash — Girl from the North Country Назад к Bob Dylan Назад к альбому Nashville Skyline (1969) Текст песни Bob Dylan Girl From The North Country предоставлен в ознакомительных целях для личного развития. Girl From the North Country Nashville Skyline начинается с повторения песни Girl From the North Country из Freewheelin’ . Дилан поет ее своим новым мягким голосом в стиле кантри, обмениваясь куплетами с самим человеком в черном, лицом кантри-музыки, Джонни Кэшем. Как и большинство дуэтов с Диланом, он немного рваный, поскольку его партнерша пытается и не может синхронизироваться с особенностями Дилана. Но это очаровательный спектакль, расслабленный и свободный. Думаю, многие поклонники Дилана в то время не были в восторге, когда эта песня впервые зазвучала из их проигрывателя. было 1969 и эпоха хиппи была в самом разгаре. Восстание против истеблишмента достигло апогея. И вот «голос их поколения» уехал из страны, напевая звуки крайне правого истеблишмента. И снова Дилан (с радостью полагаю) смущал своих преданных. Хотя кантри-звучание Nashville Skyline было новым для записей Дилана, кантри-музыка не была чем-то новым для Дилана. Он был близко знаком со стилем. Он включил «Freight Train Blues» Роя Акаффа в свой первый альбом. Он записал свои последние две пластинки в Нэшвилле с сессионными музыкантами, которые обычно играли на пластинках современных звезд кантри. Кэш и Дилан обменялись письмами до того, как лично встретились на фольклорном фестивале в Ньюпорте в 1964 году. Кэш подарил Дилану свою гитару — традиционный знак уважения среди кантри-музыкантов. Кэш записывал свой собственный альбом в той же студии, когда Дилан работал над Nashville Skyline , так что эти двое должны были подружиться. Боб Джонстон, давний продюсер Боба, увидел в близости этих двоих прекрасную возможность. Он подготовил студию к записи. Он попытался создать интимную, уютную обстановку, чтобы заманить двоих на запись. Вроде сработало. Кэш и Дилан вместе записали восемнадцать песен, представляющих собой смесь Кэша, Дилана и традиционных мелодий. И хотя смотреть и слушать их вместе в студии (см. ниже) очень весело, конечные результаты в лучшем случае неоднородны. Много забытых текстов, неправильных нот и неудачного выбора времени. Девушка из Северного округа , пожалуй, лучшая из всех. One Too Many Mornings тоже работает. Чистокровное исполнение Дилана Я выбросил все это Популярное варьете Джона Кэша. Потрясающий. youtube.com/embed/93NnaKMDUSo?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> Перейдите по этой ссылке для подробного анализа «Девушка с севера». Звездная версия 2019 года. Интерпретации других художников. Лиам Клэнси – из документального фильма No Direction Home youtube.com/embed/-C8kblp8S_0?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> Мятлик великий Тони Райс. youtube.com/embed/AqAiKS2Ov0k?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> youtube.com/embed/URD2ZSGxDeM?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> A very weird Version by Pete Townsend A less weird version youtube.com/embed/uDYUcGD4Ti0?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> I always liked John Gorka com/embed/z6ph8VFnWvc?version=3&rel=1&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&fs=1&hl=en-US&autohide=2&wmode=transparent» allowfullscreen=»true» sandbox=»allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation»> Like this: Нравится Загрузка… Песни Боба Дилана, трогательные выступления переносят зрителей «Девушки с севера» в эпоху Великой депрессии Реклама Дом//Радио//Здесь и сейчас 11:08 Скачать Скопируйте приведенный ниже код, чтобы встроить аудиоплеер WBUR на свой сайт Играть 02 ноября 2021 Робин Янг Карин Миллер -Медзон Актерский состав «Девушки из северной страны» на Бродвее (Мэттью Мерфи) Этой статье больше 1 года. Примечание редактора: этот фрагмент был ретранслирован 13 июня 2022 года. Найдите этот звук здесь. Бродвейская постановка «Девушка из северной страны» — мощное событие эпохи Великой депрессии в Дулуте, штат Миннесота. Этот город, не случайно, также является родиной Боба Дилана, чья музыка иногда создает потусторонний саундтрек. для борющихся, борющихся и надеющихся душ, которые одной холодной зимой 1934 года оказались в месте, известном как пансионат Ника. — страсть, отчаяние, тоска — но не продвижение сюжета через лирику, и это работает, затрагивая аудиторию способами, которые, по словам некоторых, даже трудно описать».0007 Пансионом Ника управляет семья Лейн, которую играют актеры Мэр Уиннингем, Джей О. Сандерс, Колин Бейтс и Кимбер Илэйн Спроул. Сандерс, играющий патриарха Ника, объясняет нетрадиционную роль музыки в сериале как «своего рода внешнюю сферу по отношению к нашей внутренней сфере», — говорит он. «Внешняя сфера, которая есть надежда». Конечно, трудно найти надежду холодной, унылой, безденежной зимой 1934 года в Дулуте, особенно когда банк готовится лишить права выкупа пансионат, который физически и метафорически объединяет семью. Как единственный актер, который не поет до финального номера, Сандерс говорит, что его персонаж не имеет облегчения или эмоционального выхода, предоставляемого другим персонажам. «Ник сейчас так увлечен, что пытается взвалить всех на свои плечи, одновременно поддерживая крышу этого дома, который постепенно разваливается вокруг них», — говорит он. Мэр Виннингхэм и Джей О. Сандерс в бродвейской постановке «Девушка с севера» (Мэттью Мерфи) Виннингем, сыгравшая жену Ника Элизабет, называет свою роль воплощением мечты. Ее персонаж, страдающий слабоумием, одновременно отстранен — иногда кажется, что он не обращает внимания на окружающих ее людей, — но временами он обладает величайшей проницательностью. Однострочные шутки Элизабет и случайные монологи так же забавны, как трогательны и откровенны. «Они все застряли в этой адской дыре, где каждый персонаж не в себе, — говорит она. «И в каком-то смысле Элизабет испытывает облегчение от того, что ее разум неисправен». Режиссер Макферсон описывает спектакль как рождественский спектакль, говорит Уиннингем, в котором есть Джозеф (постоялец гостиницы), Мэри (дочь Ника) и рождающийся ребенок (результат загадочной беременности Марианны). Но Уиннингхэм говорит, что психическое состояние Элизабет позволяет персонажу двигаться в музыке и выходить из нее, «что позволяет ей как бы быть в мире Бога текстов, которые так пророчны и поэтичны, и они сидят в другом месте, чем тяжелая работа. ночи, холода и отчаяния». Среди песен, которые поет Уиннингэм — с невероятной чистотой и глубиной — есть классика Дилана «Like a Rolling Stone» и «Forever Young». Лирика «Каково это?» она говорит, «наступает в то время, когда каждый персонаж задается этой мыслью». Актер Спроул, сыгравший Марианну, говорит, что ее персонаж, молодая чернокожая женщина, удочеренная семьей Лейн после того, как ее бросили в пансионе, «не дает вам всего сразу». Марианна интроспективна — она имеет дело с изоляцией из-за того, что отличается от других, со страхом, связанным с ее беременностью, и с давлением, которое отец оказывает на нее, чтобы она вышла замуж. Последним членом семьи Лейн, которого играет Бейтс, является Джин, молодой человек, стремящийся стать художником в то время, когда нет ни работы, ни возможностей. «Он беспокойный юноша той эпохи, — говорит Бейтс. «Он обращается к алкоголю, он обращается к дракам, и он просто не в том месте и не в то время. Мы все просто персонажи с недостатками». Тодд Алмонд и актерский состав бродвейского спектакля «Девушка с севера» (Мэттью Мерфи) Актерский состав бродвейского спектакля «Девушка с севера» (Мэттью Мерфи) Спроул шутит, что она мало знала о Дилане до того, как начала участвовать в шоу. Она говорит, что знала песню «Make You Feel My Love», потому что ее поет Адель. Она смеется, признаваясь, что тоже знала «Blowin’ in the Wind» — только потому, что она была показана в «Форресте Гампе». Бейтс, с другой стороны, говорит, что музыка Дилана всегда резонировала с ним. Он хвалит новые аранжировки и оркестровки шоу, в том числе его ошеломляющую песню «I Want You», которая представляет собой медленный, душераздирающий дуэт с его возлюбленной, которую играет Кейтлин Хулахан. Что Виннингему нравится в голосе Дилана? «Все об этом, все об этом!» она сказала. «У него также невероятный диапазон, и он изменил поп-музыку. Его голос, который легко имитировать, на , а не на ». Она говорит, что музыка идеально подходит для этой истории эпохи Великой депрессии, и добавляет: «Я не нахожу этих персонажей подавленными, я думаю, что они в отчаянии. В этом произведении так много огня, потому что все так голодны». «Это похоже на взрыв гигантской бомбы, — говорит она. И Сандерс соглашается. «Это как улей. Все гудят, — говорит он. «И все борются с тем, как они собираются двигаться вперед и наружу». Он говорит, что тот факт, что персонажи борются, свидетельствует об их необходимости продолжать.