перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

You didn’t elect me union rep because of my good looks .

Вы избрали меня представителем профсоюза не за красивые глаза.

Have you seen a kid with black spiky hair and brooding good looks ?

Случайно не видели паренька с черными волосами и задумчивым видом?

Aside from his devilish good looks what’s so special about this guy?

Кроме того, что он чертовски xорош собой что еще ты нашла в этом парне?

I choose my friends for their good looks , my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects.

В близкие друзья выбираю себе людей красивых, в приятели — людей с хорошей репутацией, врагов завожу только умных.

The vulnerable divorcee gives herself to the understanding with rugged good looks office manager.

Ранимая разведёнка бросается в объятья понимающего, по — грубому привлекательного офисного менеджера.

I mean… because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you.

В смысле… потому что, веришь или нет, но под этим грубым, но красивым лицом скрывается обычный парень, которому ты небезразлична.

He was a handsome lad, however, when he came to present himself to his aunt at Brighton, and good looks were always a title to the fickle old lady’s favour.

Так или иначе, он был красивым юношей, когда явился представиться своей тетушке в Брайтоне, а красивая наружность всегда вызывала расположение капризной старой девы.

Your emperor’s defeated, and I’m immune to your bewitching good looks .

Ваш император повержен, а я не польщусь на твою колдовскую красоту.

She didn’t respond to my sense of humour, my boyish good looks so I started talking about work.

Её не тронуло моё чувство юмора и не привлекла моя внешность И тогда я начал говорить о работе.

The Mexican ladies, I’ve heard, in the matter of good looks , far surpass us plain Americanos.

Я слыхала, что мексиканки своей красотой намного превосходят нас, скромных американок.

Kal, i may have the smoldering good looks of a human, But i’m actually from a hunk of mud called winath.

Кэл, внешне я не отличаюсь от человека, но на деле я родом с планеты под названием ВАйнет.

And they say that Bash got all the good looks and passion, and all you have is tedious…

И они говорят, что Баш обладает всей внешностью и страстью, и это вас утомляет. ..

The good looks , gallant bearing, and gentlemanlike appearance of the boy won the grandsire’s heart for him.

Привлекательная внешность, смелый и бойкий нрав и джентльменские манеры мальчика завоевали сердце мистера Осборна.

Bessie had retained her quick temper as well as her light foot and good looks .

Бесси осталась такой же проворной, вспыльчивой и доброй.

His head was extremely handsome, with the curiously disturbing good looks of centuries of truly ancient inbred lineage.

Г олова эта была очень красива, странной и печальной и привлекательной красотой давней, настоящей породы и вырождения.

Look, we’re at war, Darren, and, all due respect, you show up at a gunfight with more than just your good looks .

Мы на войне, Даррен, и при всём уважении, когда стреляют, одной приятной внешностью не обойдешься.

Those stunning good looks and the accompanying body must have made him the target of many desires, too much so to preserve innocence or unawareness.

Такой изумительный красавец с такой великолепной фигурой не мог не вызывать множества желаний, едва ли возможно о них не ведать и сохранять чистоту.

Women are powerless against my good looks and charms.

Женщины бессильны против моей привлекательной внешности и обаяния.

Jeff had inherited his mother’s sensitivity and his father’s dark, good looks , and the ladies fought over who was going to relieve Jeff of his virginity.

Джефф унаследовал чувствительность от матери, а от отца смуглое, красивое лицо, и молодые дамы боролись за право лишить его невинности.

Sashchen, a buxom woman, whose good looks were somewhat marred by sideburns of the kind that Tsar Nicholas used to have, laughed softly and took a drink with the two men.

Сашхен — рослая дама, миловидность которой была несколько обезображена николаевскими полубакенбардами,тихо засмеялась и выпила с мужчинами.

I was going to say quality — not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value.

Я собирался сказать качество — не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.

I believe everything you say, with your words and Semitic good looks .

Я верю всему, что вы говорите, вашим словам и семитской красоте.

And besides with my good looks and my deductive skills, we’ll make a great team.

И к тому же с моей привлекательной внешностью и дедуктивными способностями из нас получится отличная команда.

Once she had seen Belle in a store, a coarse overblown woman now, with most of her good looks gone.

Однажды она увидела Красотку в магазине — теперь это была вульгарная располневшая женщина, от красоты которой почти ничего не осталось.

Uh, that would be good looks , sophistication, an exciting career, and much more history with Sarah.

Ну, он хорошо выглядит изощренный, с захватывающей карьерой, и имеет гораздо больше истории с Сарой

In addition to her good looks , Rachel exuded an accessible poise and self-confidence that Tolland seldom saw in the women he met.

Помимо внешней привлекательности, эта особа имела несомненное самообладание и уверенность в себе, которые редко встречаются в женщинах.

Was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks ?

А это был красавчик — коротышка греческого типа с очень умным лицом?

People are joining by the game and by my non-threatening good looks .

Людей завлекает сама игра, и мое безобидное обаяние.

Samuel had good looks and charm and gaiety.

Самюэл был красивый, обаятельный, веселый.

Some girls just can’t resist my good looks , my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift.

Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей симпатичной внешностью, моим стилем, моим обаянием, и моей непоколебимой способностью слушать Тейлор Свифт.

My devastating good looks and killer charm?

Моя привлекательность и убийственный шарм?

When alls said and done, therell be a piece of immortality with Jacksons good looks and my sense of style, I hope.

В конце концов, надо кому — то передать, красоту Джексона и моё чувство стиля.

Sorry… but your exceptional good looks aren’t gonna buy you any mercy.

Извини… но твоя необычная внешность не купит тебе пощады.

I get by on good looks and one-liners.

Я специализируюсь на подколках и хорошей внешности.

Wealthy, charismatic, good looks to match?

Богатый, харизматичный и не менее привлекательный.

Not because of his superhuman good looks … or because he only got 19 years when he should’ve gotten way more. 18 years, buddy.

Не из — за того, что он шикарно выглядел , или потому что он прожил всего 19 лет, а должен был прожить куда больше… 18 лет, чувак.

Find a young priest with smouldering good looks … ..who can guide you through this.

Найди молодого священника с томным взглядом. И он поможет тебе справиться со всем этим.

You think you’ll get by on your good looks and charm And the brilliance that pops off the top of your head.

Думаешь, что твои внешний вид, обаяние и гениальность сделают все за тебя.

Don’t be taken in by his good looks , his firm, fit body.

Не дай себя обмануть его приятной внешности, его крепкому, ладному телу

Years ago, when I was a boy, said Dorian Gray, crushing the flower in his hand, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks .

Много лет назад, когда я был еще почти мальчик, — сказал Дориан Грей, смяв цветок в руке, — мы встретились, и вы тогда льстили мне, вы научили меня гордиться моей красотой.

Tell me the truth, do you trade on your good looks to get all your adoring donors?

Скажи мне правду. вы торгуете своей внешностью,чтобы заполучить всех этих обожаемых доноров?

I refuse to trade on my good looks to achieve success.

Я отказываюсь торговать своей внешностью для достижения успеха.

She had flattered him about his good looks a score of times already.

Она десятки раз говорила ему о его красивой наружности.

Someone with my determination, good looks , and upper-body strength, and your last name?

Кто — то по моим подсчетам, красив, подкачан, И твоя фамилия?

Your good looks are paying off.

Похоже, с тобой расплатились за добро.

His pride in their good health and their good looks was touching.

Он трогательно гордился их красотой и здоровьем.

Women have no appreciation of good looks ; at least, good women have not.

Женщины, — во всяком случае, добродетельные женщины, — не ценят красоту.

I thought of cutting them some slack because of their good looks .

Я думала, их можно ценить хотя бы за внешность.

It’s like acting or singing, but the only tools you have to perform with are your striking good looks and great abs.

Как пение и танцы, только в твоём распоряжении сногсшибательная внешность и крутой пресс.

Now, I’m not going to pretend like my good looks are the reason this class is so full.

Теперь, я собираюсь делать вид, какая классная моя внешность дело в том, что этот класс слишком полон

See, my success with women does not solely stem from my good looks and my charm.

Видите ли, мой успех у женщин связан не только с моей внешностью и моим обаянием.

Now, Dennis, you take that confession to the police, use your charm and good looks , and get that reward money.

Теперь, Дэннис, ты несёшь это признание в полицию используешь свою харизму и внешность, и получаешь денежное вознаграждение.

Most girls that look like you do, things are easy, they can just coast by on their good looks for the rest of their lives and not really have to. .. Not really have to worry.

Для большинства девушек с такой внешностью, как у тебя, всё проще, они могут просто выезжать на своей внешности всю жизнь и в действительности им не надо… не надо переживать.

I’m gonna go back to coasting through life on my good looks .

Вернусь к прежним планам выезжать за счет внешности.

He woos them with his charm and his good looks . He finds out where the safes are.

Затем он окучивает их, используя свой шарм и приятную внешность так он узнаёт где находится сейф.

You’d think he’d be satisfied with his beautiful home and all those brilliant paintings and the thrilling technology, not to mention his good looks and charisma.

Тебе кажется, что он вполне доволен своим прекрасным домом, великолепными картинами и захватывающими технологиями, не говоря уже о его приятной внешности и харизме.

She was taken with his good looks , his well-cut clothes, his voice, his gaiety.

Ее совсем покорили его красивая внешность, хорошо сшитый костюм, приятный голос, остроумие.

I always say it’s character that counts, not good looks .

Я всегда говорил, что имеет значение характер, а не красивая внешность.

Good looks and youth cut in your favor 1 5 years ago.

Симпатичная внешность и молодость сыграли вам на руку 15 лет назад.

Did I spoil your good looks madam?

Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам?

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

You didn’t elect me union rep because of my good looks .

Вы избрали меня представителем профсоюза не за красивые глаза.

Women are powerless against my good looks and charms.

Женщины бессильны против моей привлекательной внешности и обаяния.

And besides with my good looks and my deductive skills, we’ll make a great team.

И к тому же с моей привлекательной внешностью и дедуктивными способностями из нас получится отличная команда.

Some girls just can’t resist my good looks , my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift.

Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей симпатичной внешностью, моим стилем, моим обаянием, и моей непоколебимой способностью слушать Тейлор Свифт.

Years ago, when I was a boy, said Dorian Gray, crushing the flower in his hand, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks .

Много лет назад, когда я был еще почти мальчик, — сказал Дориан Грей, смяв цветок в руке, — мы встретились, и вы тогда льстили мне, вы научили меня гордиться моей красотой.

I refuse to trade on my good looks to achieve success.

Я отказываюсь торговать своей внешностью для достижения успеха.

Now, I’m not going to pretend like my good looks are the reason this class is so full.

Теперь, я собираюсь делать вид, какая классная моя внешность дело в том, что этот класс слишком полон

See, my success with women does not solely stem from my good looks and my charm.

Видите ли, мой успех у женщин связан не только с моей внешностью и моим обаянием.

I’m gonna go back to coasting through life on my good looks .

Вернусь к прежним планам выезжать за счет внешности.

Some how I’m sure it’s not my good looks for which I owe the honour of this visit.

Почему — то я уверен, что вашему появлению я обязан не благодаря своей сногсшибательной внешности.

I earned the emperor’s goodwill by virtue of my good looks .

Я заслужил благосклонность императора своей привлекательной внешностью.

The reason why the Emperor remembers me fondly was because of my good looks in the past.

Причина, по которой император вспоминает меня с нежностью, была в том, что я хорошо выглядел в прошлом.

I documented as I struggled to master these natural hairstyles, and also as I struggled to embrace them and think that they actually looked good.

Я выкладывала, с каким трудом мне давались эти «натуральные» причёски и каких трудов мне стоило принять их и признать, что они действительно неплохо смотрятся.

Imagine that when you walked in here this evening, you discovered that everybody in the room looked almost exactly the same: ageless, raceless, generically good-looking.

Представьте, что когда сегодня вы вошли в этот зал, вы увидели, что все люди выглядят абсолютно одинаково: одного возраста и расы, в целом хороши собой.

And there’s always a component of surprise to wonder, so we’re not just looking for good ideas, we’re looking for good ideas that surprise us in some way.

Частичка чуда или чего — то удивительного присутствует всегда, поэтому мы не ищем просто хорошие идеи, а идеи, способные нас удивить.

I’m going to tell you why: because they focus on weight loss or looking good in skinny jeans without acknowledging the trauma that black women hold in our bellies and bones, that has been embedded in our very DNA.

А вот почему: они направлены на похудение или на то, как хорошо выглядеть в узких джинсах, но не признают травмы, которую чёрные женщины помнят телом и костями, которая впиталась в нашу ДНК.

And in this spell-binding, imperfect moment of existence, feeling a little brave just before I came here, I decided to take a good, hard look at my face.

И в этот период, в этот неидеальный момент реальности, набравшись храбрости, перед тем как прийти сюда, я внимательно рассмотрел своё лицо.

And so you may think, OK, all this sounds great, but you’ll never completely change organizational cultures, or imbibe mindsets in students and professionals to look at their work as a public good — science in service to the public.

Вы Можете Подумать: В Теории Звучит Отлично, Но Вы Не Сможете Изменить Корпоративную Культуру Или Заставить Студентов И Профессионалов Воспринимать Свою Работу Как Общественное Благо — Наука На Службе У Общества.

He’s also a kind, good-looking, lovely man, and he’s very masculine.

При этом он добрый, красивый, очень приятный мужчина, и, да, он очень мужественный.

And I have some good news: if you’re looking to avoid the whole doomed to decay and die thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry.

И у меня есть хорошие новости: если вы хотите избежать так называемого гниения и распада, миру есть что вам предложить: вся похоронная индустрия поможет вам.

But I would take a good hard look at it, assess just how relevant it was and then put it where it belonged, which was more often than not behind my exhilaration, my anticipation and my confidence.

Но ещё я по — серьёзному взглянула на страх, оценила, насколько он соответствовал ситуации, и затем мысленно поместила туда, где ему положено быть, и страх очень часто перекрывался чувствами восторга, предвкушения и уверенности в себе.

We want good things — justice, equality, freedom, dignity, prosperity — but the path we’ve chosen looks so much like the one I walked away from four years ago.

Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад.

So you seem to be a fan of global governance, but when you look at the map of the world from Transparency International, which rates the level of corruption of political institutions, it’s a vast sea of red with little bits of yellow here and there for those with good institutions.

Похоже, вам по душе глобальное правление, но если взглянуть на карту мира глазами Transparency International, исследующей уровень коррупции политических институтов, то мы увидим бескрайнее море красного с вкраплениями жёлтого у тех, что на хорошем счету.

I looked for a surgeon who I felt would do a good job, and I wanted her to do a good job.

Я искал хирурга, который сможет сделать эту работу и сделать её хорошо .

It’s about looking at the whole of one’s time and seeing where the good stuff can go.

Суть в том, чтобы смотреть на время, которое у вас есть, и видеть, куда поставить приятные вещи.

So on May 9, 45 days before election day, it was not looking too good for me.

Так, 9 мая, за 45 дней до выборов, для меня ситуация была не из лучших.

But generally speaking, it’s not a good look.

Но, по правде говоря, положение не очень хорошее .

But the periphery, countries like Greece and Turkey and others, will not look that good at all.

Но у окружающих её стран, таких как Греция, Турция и других, будут проблемы.

I was doing a good job, I just looked wrong and was the wrong age and gender.

Я хорошо выполняла работу, я просто выглядела неподобающе, была неправильного возраста и пола.

You’re looking good after your little vacation, Griffin.

Вы отлично выглядите после ваших маленьких каникул, Гриффин.

The place looked pretty good in the soft morning light.

В мягком утреннем свете убогие домики выглядели очень милыми.

How do you look this good under fluorescent lights?

Как ты можешь так обалденно выглядеть под флюоресцентными лампами?

The seafood looks good.

Морепродукты выглядят неплохо.

Depositions that won’t look good in the press.

Сборе показаний, который будет плохо выглядеть в прессе.

We have a moral duty to look after our planet and hand it in good order to future generations.

У нас есть моральный долг — заботиться о нашей планете и передать ее будущим поколениям в хорошем состоянии.

That driver was only supposed to make it look good.

Шофер должен был лишь сделать вид, что догоняет нас.

Being good in finance, looking down on marketing…

Отлично разбираться в финансах, смотреть свысока на маркетинг…

She is a very good-looking girl.

Она очень красивая девушка.

My mum is slim and good-looking.

Моя мама стройная и симпатичная.

She is a good-looking woman with brown hair.

Она красивая женщина с каштановыми волосами.

My bathroom is very good-looking: the walls are tiled in cream, the washbasin, the toilet are pastel pink.

Моя ванная комната очень хороша : стены облицованы плиткой бежевого цвета, умывальник и унитаз — пастельно розовые.

My mom is a good-looking woman.

Моя мама красивая женщина.

I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for.

Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал.

However, I am inclined to believe that fashionable clothes reflect our soul greatly, besides it is extremely good-looking.

Тем не менее, я привыкла считать, что модная одежда как нельзя лучше отражает наше душевное состояние, кроме того, она привлекательно выглядит.

She is a good-looking, blond woman.

Она красивая, белокурая женщина.

He looked , in fact, like someone in need of good advice and careful guidance.

Казалось, этот человечек крайне нуждается в добром совете и мудром наставлении.

What’s the good of a month of sour looks ?

А что толку от ещё одного месяца её угрюмого вида здесь?

I got some looks , and a few good-hearted remarks from the cops who knew me.

Поймал на себе несколько взглядов , выслушал пару доброжелательных высказываний от знакомых копов.

Sharpe looked up to see a German officer with crinkled eyes and a good smile looking down on him.

Шарп поднял взгляд и увидел немецкого офицера с доброй улыбкой и морщинками у глаз.

Was she trying to make me look good in Anna’s cool eyes?

Хочет в наилучшем свете выставить меня перед хладнокровными очами Анны?

Caroline looked down at her hands and noted with aggravation that he was as good at tying knots as Blake had been.

Каролина с огорчением отметила, что он умеет завязывать узлы не хуже Блейка.

Your story is just a pathetic attempt to rewrite history and make yourself look good.

Твой рассказ лишь жалкая попытка переписать историю и выставить себя в лучшем свете.

It was during one of these excursions to the sea that she met an over-good-looking young Turk.

В одну из таких экскурсий она встретила на берегу невероятно красивого турка.

Have you seen a kid with black spiky hair and brooding good looks ?

Случайно не видели паренька с черными волосами и задумчивым видом?

He tried to get a good look at his companion in the pale moonlight.

В тусклом свете луны он попытался получше вглядеться в своего спутника.

Did you get a good look at the boy who ran by your window?

Вы хорошо рассмотрели парня, который пробегал мимо вашего окна?

Axl’s hogging up our bathroom, and I want to look good today.

Аксель заграбастал нашу ванную, а я хочу сегодня хорошо выглядеть.

Aside from his devilish good looks what’s so special about this guy?

Кроме того, что он чертовски xорош собой что еще ты нашла в этом парне?

You just pick out some plain-looking little gal with a cooperating nature and a good personality.

Лучше подумай о какой — нибудь простой девушке с добрым и скромным сердцем.

Vadim said the secret to a good trick is to make people look the wrong way.

Вадим сказал секрет хорошего фокуса в том, что Люди смотрят не в ту сторону.

Красивый внешний вид Определение и значение

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры
  • Британский

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.

Сохрани это слово!

См. синонимы слова «привлекательный внешний вид» на Thesaurus.com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


существительное во множественном числе

хороший или привлекательный внешний вид; красота или красота.

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение красивой внешности

Впервые записано в 1790–1800 гг. очарование, хорошенький, добрый человек, Гудман, Бенни

Dictionary.com Полный текст
Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2022

Слова, относящиеся к красоте

очарование, артистизм, обаяние, деликатность, элегантность, грация, утонченность, стиль, прелесть, очарование, привлекательность, миловидность, изысканность, справедливость, гламур, привлекательность, привлекательность, лоск, великолепие, стройность

Как использовать красивый внешний вид в предложении

  • Как пример хорошей научной и общественной политики, история фтора может быть скорее поучительной историей .

    Anti-Fluoriders Are the OG Anti-Vaxxers|Michael Schulson|27 июля 2016|DAILY BEAST

  • В качестве средства предотвращения кариеса в тех городах, где делают фторирование, эта практика определенно выглядит успешной.

    Антифториды — антипрививочники|Майкл Шульсон|27 июля 2016 г.|DAILY BEAST

  • Он выглядит как человек, у которого должны были быть дети, но теперь они никогда не будут.

    Полицейский-мусульманин убит террористами|Майкл Дейли|9 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Говорящий вызывает в воображении столетия коллективной прозорливости, связывая себя с вечным, неоспоримым благом.

    Политики любят журналистов только после смерти|Люк О’Нил|8 января 2015 г.|DAILY BEAST

  • Я думаю, что все хотели бы быть красивыми и хорошо заниматься карате.

    Создатель «Лучника» Адам Рид раскрывает секреты 6 сезона, от сюрреалистических сюжетных линий до жизни после ИГИЛ|Марлоу Стерн|8 января 2015 г. |DAILY BEAST

  • Мы решили сделать все возможное, чтобы заслужить хорошее мнение, которое, как мы предполагали, сложилось о нас.

    Эдинбургский журнал Blackwood, № CCCXXXIX. Январь 1844 г. Том. LV.|Разное

  • И с некоторыми выражениями взаимной доброй воли и интереса, хозяин и человек расстались.

    Посмертные записки Пиквикского клуба, т. 2(из 2)|Чарльз Диккенс

  • Она наблюдала за его бледным взглядом и рассеянным блужданием глаз; но и она не заметит.

    The Pastor’s Fire-side Vol. 3 из 4|Джейн Портер

  • Ей не нужна была большая кулинарная книга; Она знала, сколько и чего нужно, Чтобы сделать вещи хорошими, сладкими и легкими.

    Книжная полка для мальчиков и девочек; Практический план формирования характера, том I (из 17)|Разное

  • Семь баллов и четыре на шести средних колоколах, высокие частоты впереди и тенор, стоящие за каждым изменением, составляют хорошую музыку.

    Тинтинналогия, или Искусство звонка|Ричард Дакворт и Фабиан Стедман

Определения слова good look из Британского словаря

good look


pl n

личностная привлекательность или красота

Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

good looks — Перевод на французский — примеры английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
Китайский

Французский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Там, где заканчивается инженерия, начинается красивая внешность .

Là où l’ingénierie finit, la beauté начало.

К тому же у него красивая внешность и шарм.

De plus il a la beauté et le charme.

Они развлекаются, споря о своей привлекательной внешности .

Ils se amusent en faisant valoir à propos de leur bonne mine .

Не без его привлекательной внешности и деньги его отца.

Pas sans sa bonne mine et l’argent de son père.

Я вижу, откуда Канди берет свою красивую внешность .

Je vois de qui Kandi tient sa beauté .

Рок Хадсон был американским актером, известным своей грубой внешностью.0146 .

Рок Хадсон стал американским актером, который сотрудничает с красавицами и дикарями.

Я отказываюсь торговать своей красивой внешностью , чтобы добиться успеха.

Я отказываюсь от использования beauté , чтобы добиться успеха.

Кто-то изо всех сил старался уничтожить ее красивая внешность .

C’est une personne qui, Prize de folie, lui a détruit sa beauté .

Ну, я вижу, откуда у Кимми ее красивая внешность .

Je vois d’où Kimmy tient sa beauté .

Без обид, Адам, ты все еще растешь до своей красотки .

Ne m’en voulez pas, Adam, vous êtes toujours en train d’acquérir votre beauté .

Понятно, откуда у него дух, его красота .

On voit tout de suite d’où il tyre son caractère et sa beauté .

Анодированный алюминий с насыщенным цветом для вневременной красивая внешность .

Богатый анодированный алюминий в цвете beauté éternelle.

Может это мой крепкий красавчик .

Peut-être que ça vient de ma beauté sauvage.

Мисс Призм говорит, что вся красивая внешность — ловушка.

Мисс Призм, которая красавица , самая лучшая.

Теперь я знаю, откуда у меня красотка .

Обслуживание je sais d’où vient ma beauté

Откуда ваша дочь получила свою красивую внешность .

Je vois d’où vient la beauté из всех девушек.

И она передала семейство красотка этому.

Et elle transmis la beauté familiale à petit son.

Я отсидел два месяца из-за моей красивой внешности .

J’ai eu un délai de deux mois raison de ma бонн мина .

Его брат Гефест представлял поразительный контраст с олимпийцем красивой внешностью .

Сын, брат Гефест, представляет поразительный контраст с 90 145 добрыми пожеланиями 90 146 олимпийцев.

Выберите из классического красивого внешнего вида или современного дизайна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *