Песня ‘Adam Lambert — Ghost town’, с переводом на русский язык

На главную →
Песни на английском языке с переводом→ Adam Lambert

[17.02.2017]  
olga
Посмотрели: 2732
Рейтинг: 7
Коментариев: 0

7

Исполнитель:Adam Lambert

Альбом:The original high

2015 год.

Видео:Ghost town

Оригинал:

Ghost town

Died last night in my dreams
Walking the streets
Of some old ghost town
I tried to believe
In God and James Dean
But Hollywood sold out

Saw all of the saints
Lock up the gates
I could not enter
Walked into the flames
Called out your name
But there was no answer

And now I know my heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

Died last night in my dreams
All the machines
Had been disconnected
Time was thrown at the wind
And all of my friends
Had been disaffected

Now, I’m searching for trust
In a city of rust
A city of vampires
Tonight, Elvis is dead
And everyone’s spread
And love is a satire

And now I know my heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

There’s no one left in the world
I’m gunslingin’
Don’t give a fuck if I go
Down, down, down
I got a voice in my head that keeps singing
Oh, my heart is a ghost town

My heart is a ghost town
Oh, my heart is a ghost town
(Said, my heart)
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

Перевод:

Город-призрак

Умерев прошлой ночью во сне,
Хожу по улицам
Одного старого города-призрака.
Я пытался поверить
В Бога и Джеймса Дина,
Но Голливуд распродан.

Видел, как святоши
Заперли ворота,
И я не мог войти.
Прошел сквозь огонь,
Звал тебя по имени,
Но не получил ответа.

И сейчас я знаю, что мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак.

Умерев прошлой ночью во сне,
После того, как все аппараты
Были отключены.
Время потрачено на ветер,
И все мои друзья
Были недовольны.

Сейчас я ищу доверия
В ржавом городе,
Городе вампиров.
Этой ночью Элвис умер,
И все сплетничают,
А любовь — просто сатира.

И сейчас я знаю, что мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак.

В этом мире никого не осталось,
Я спускаю всю обойму
Наплевать, даже если я опускаюсь
Всё ниже и ниже
У меня в голове голоса, которые продолжают напевать
Ох, мое сердце — город-призрак.

Мое сердце — город-призрак,
Ох, мое сердце — город-призрак.
Мое сердце — город-призрак,
Мое сердце — город-призрак.

Комментарии пользователей

Другие материалы из раздела Песни на английском языке с переводом

Популярное

Текст песни Чернобыль дополнение — Город призрак ПРИПЯТЬ перевод, слова песни, видео, клип

Главная

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным

    Тут находится текст песни Чернобыль дополнение — Город призрак ПРИПЯТЬ, а также перевод, видео и клип.

    • Текст
    • Перевод

    Song About Chernobyl
    Huns & Dr. Beeker — Ghost Town (Song About Chernobyl)
    For the victims of Chernobyl

    there was no way they could have known that morning
    that they awoke upon a fateful day
    the killer wind came down without a warning
    and no one had the chance to get away

    the firemen were brave they fought with honor
    but the blaze was more than it appeared to be
    and one by one they fell beside their comrades
    the victims of a foe they could not see

    chorus:
    Mama where are you — Papa where did you go
    and where are all the children who used to play here
    only heaven knows

    what they saw defied all explanation
    someone said the trees were glowing red
    they say the light came from the radiation
    but maybe it’s the spirits of the dead

    [chorus]

    gone the homes the gardens and the playgrounds
    gone the souls who made their livings here
    they say this place will always be a ghost town
    it will be for at least six hundred years

    Песня о Чернобыле
    Гунны и ; Доктор Бикер — Ghost Town ( Песня о Чернобыле )
    Для жертв Чернобыля
    не было никакого способа, они могли знать , что утром
    что они проснулись от рокового дня
    убийца ветер сошел без предупреждения
    и никто не имел шанс уйти
    пожарники были храбры они боролись с честью
    но пламя было больше, чем казалось,
    и один за другим они падали рядом со своими товарищами
    жертвами врага они не могли видеть
    Припев:
    Мама , где ты — Папа , где ты был
    и где все дети , которые использовали , чтобы играть здесь
    Только небо знает
    то, что они видели все бросили вызов объяснения
    кто-то сказал, что деревья светились красным
    они говорят, что свет исходил от радиации
    но, возможно, это духи умерших
    [хор]
    ушли в дома сады и игровые площадки
    Прошли те души , которые сделали их проживание здесь
    они говорят, что это место всегда будет город-призрак
    это будет по крайней мере шесть сотен лет

    Опрос: Верный ли текст песни?

    ДаНет

    Обзор The Rolling Stones: Living in a Ghost Town – их лучшая новая песня за последние годы | The Rolling Stones

    Вспышка коронавируса явно проинформирует многих представителей рок- и поп-музыки в недалеком будущем, но кто бы мог подумать, что Rolling Stones рано выйдут на рынок с тематикой Covid-19. песня?

    В конце концов, партнерство Джаггера и Ричардса по написанию песен не склонно перенапрягаться в свои осенние годы. Прошло восемь лет с тех пор, как The Stones выпустили оригинальную песню — столько же времени прошло между появлением их дебютного сингла и появлением Sticky Fingers — и 15 лет с момента их последнего альбома с новым материалом, A Bigger Bang. Заполнение стадионов долгое время было смыслом существования Stones, и они прекрасно понимают, что для этого им не нужны новые песни. В их последнем туре, который начался в 2017 году и все еще был бы в силе, если бы не пандемия коронавируса, самым последним дополнением к их сет-листу было 25 лет, что не остановило его европейскую часть. заработав умопомрачительные 237 миллионов долларов (19 фунтов стерлингов).0м).

    Более того, их последний студийный альбом Blue and Lonesome состоял исключительно из старых блюзовых и R&B каверов и был, с некоторым натяжением, самым популярным за последние десятилетия. Вас можно простить за предположение, что Rolling Stones никогда больше не выпустят альбом с новыми песнями, и не в последнюю очередь потому, что у Blue и Lonesome была приятная цикличность, возвращающая их к тому, с чего они начали: проворачивать номера Вилли Диксона и Джимми Рида.

    А может и нет. Жизнь в городе-призраке, по-видимому, была результатом недавних сессий звукозаписи. По словам Джаггера, лирика уже была устрашающе пророческой — «о том, что вы находитесь в месте, которое было полно жизни, а затем теперь лишено жизни … полно чумных терминов», — но были переработаны, чтобы соответствовать текущему моменту. Они, безусловно, являются гораздо лучшей попыткой придумать что-то современное и новое, чем неуклюжий Sweet Neo-Con группы A Bigger Bang или даже сольный сингл England Lost с помощью Skepta Джаггера.

    Музыка, между тем, кажется привлекательно неряшливой, как и подобает песне, в которой Мик Джаггер очень Джаггер жалуется, что социальное дистанцирование мешает ему заниматься сексом столько, сколько ему хотелось бы. Он также отполирован интригующим ощущением смутного влияния даба. В какой-то момент он превращается в нечто большее, чем пронзительный, гулкий орган с привкусом винтажного регги. В другом месте вы можете услышать слабое эхо звука Blue and Lonesome в тонком слое искажения, покрывающего губную гармошку и вокал Джаггера. Как свидетельствует его выступление You Can’t Always Get What You Want на концерте One World: Together At Home, транслируемом в прямом эфире, его голос — с гитарами Кита Ричардса и Ронни Вуда, переплетающимися вокруг него — кажется невосприимчивым к тому разрушительному воздействию, которое вы могли бы ожидать. посетили 76-летнего певца.

    Альбомы Latterday Stones были омрачены ощущением того, что они перегружены работой – не в последнюю очередь Bridges to Babylon с его мучительным созреванием и изобилием продюсеров. Но здесь, как и в случае с Blue и Lonesome, написанными за три дня, работа на скорости, похоже, благотворно повлияла на музыку: Джаггер говорит, что написал ее за 10 минут. Жизнь в городе-призраке кажется аккуратной и легкой. Ясно, что Brown Sugar или Sympathy for the Devil не будут исключены из сет-листа, когда «Стоунз» вернутся на сцену, но это значительно лучше, чем то, что придумали Джаггер и Ричардс 15 лет назад.

    Слова, содержащие термин: город-призрак

    В лирике

    По исполнителю

    По альбому

    #ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ

    Haster Town

    Ghost Trow

    Радио города-призрака

    Единственный призрак в городе

    Станция города-призрака

    Lil Ghost Town

    Ghost Town Strutters

    Ghost Town

    Adam Lambert

    Ghost Town

    Adam Lambert

    Город-призрак

    Аптечка

    Город-призрак

    Различные художники

    Город-призрак

    Ghost

    Ghost Town

    Poco

    A Ghost Is Born

    Wilco

    A Ghost Is Born [EP]

    Wilco

    At Town Hall/Mercer & Sh…

    Разные исполнители