26.03.2021 | Leave a comment Содержание Текст и перевод песни Will YoungПопулярные песниТекстПереводПоделись с друзьямиWill Young — Grace (Live)АльбомЕще альбомы Will Young Уилл Янг Грейс перевод слов Также известен как Я сказал вам, что вы заплатите за это лирику. 5 Ромео и Джульетта Перевод Акта 2, Сцены 3 Текст и перевод песни Will YoungПопулярные песниYour Love Is KingDon’t Let Me DownDisconnectedDance The Night Away lyricsCruel To Be KindCome OnChangesBeyond The SeaAre You HappyAnything is possibleAll Time LoveAll I WantAin’t Such A Bad Place To BeТексты песен Will Young Grace ТекстFeeling so strange I’m seeing you clearly nowYour beauty’s deadlier everydayAll these people am I the only oneWho found you outIs no one willing to say, willing to say, willing to sayWhy don’t you slow downTurn your head roundBeen treading on heartsThat are giving in with a little Grace — you’re getting away with itWords — but nothing to say with itYou smile and take what you need in any way that you pleaseIsn’t it a shameYou’veNothing to show from theseLies — I told you you’d pay for itLonely are the days of your lifeYou spoke in rhymes and rhythmsThe sweetest sounds They drew me in like a moth to a flameOh, all these people you hurt along the wayWill haunt you now‘Cos things are going to change, going to change, going to changeWhy don’t you slow downTurn your head roundBeen treading on heartsThat are giving in with a little Grace — you’re getting away with itWords — but nothing to say with itYou smile and take what you need in any way that you pleaseIsn’t it a shameYou’veNothing to show from theseLies — I told you you’d pay for itLonely are the days of your lifeYou’re beginning to loseThings are fading in front of your eyesYou’ve a long way to fallBefore you even realizeThat this loneliness hurtsLonely will be the days of your lifeOhGrace — you’re getting away with itWords and nothing to say with itYou blame but you’re not ashamed of itHurt — you don’t feel the pain of itLie — straight in the face of itYour mind — you should be afraid of itYour grace — you’re getting away with itNothing to get in my wayWith a little grace — you’re getting away with itWords and nothing to say with itLonely are the days of your lifeLonely are the daysYou lie — straight in the face of itYour mind, your mind — you should be afraidYou’re heading for troubleПереводЧувствуя так странно , что я вижу вас теперь ясноСмертоносными каждый день вашей красавицыВсе эти люди ятолько одинКто нашел тебяНикто не готов сказать , готовы сказать , готовы сказатьПочему бы вам не замедлитьПоверните голову круглыйБыли наступая на сердцахЭто даем в с немногоГрейс — вы получаете вместе с нимСлова — но ничего сказать с нимВы улыбаетесь и взять то, что вам нужно в любом случае, что вы пожалуйстаРазве это не позорУ тебяНичего , чтобы показать из нихЛожь — Я сказал вам, что вы заплатили бы за негоОдинокая те дни вашей жизниВы говорили в рифмы и ритмыСамый сладкий звукиОни обратили меня в как мотылек на пламяО, все эти люди, которых вы больно по путиБудет преследовать вас сейчасПотому все будет меняться, будет меняться , будет менятьсяПочему бы вам не замедлитьПоверните голову круглыйБыли наступая на сердцахЭто даем в с немногоГрейс — вы получаете вместе с нимСлова — но ничего сказать с нимВы улыбаетесь и взять то, что вам нужно в любом случае, что вы пожалуйстаРазве это не позорУ тебяНичего , чтобы показать из нихЛожь — Я сказал вам, что вы заплатили бы за негоОдинокая те дни вашей жизниВы начинаете терятьВещи исчезают перед вашими глазамиУ тебя длинный путь, чтобы упастьПрежде чем вы даже понимаете,То, что это одиночество больноОдинокая будут дни жизни твоей;ойГрейс — вы получаете вместе с нимСлова и нечего сказать с нимВы обвиняете но ты не стыжусь этогоHurt — вы не чувствуете боль немЛи — прямо в лицо егоВаш ум — вы должны боятьсяВаша милость — вы получаете вместе с нимНичего , чтобы получить на моем путиС небольшим благодати — вы получаете вместе с нимСлова и нечего сказать с нимОдинокая те дни вашей жизниОдинокая те дни,Ты лжешь — прямо в лицо егоВаш ум , ваш ум — вы должны боятьсяВы курс на неприятностиИсполнитель: Will YoungПоделись с друзьямиВ соц. сетяхВ блогеНа форумеWill Young — Grace (Live) Feeling so strange I′m seeing you clearly now Your beauty’s deadlier everyday All these people am I the only one Who found you out Is no one willing to say, willing to say, willing to say Why don′t you slow down Turn your head round Been treading on hearts That are giving in with a little Grace — you’re getting away with it Words — but nothing to say with it You smile and take what you need in any way that you please Isn’t it a shame You′ve Nothing to show from these Lies — I told you you′d pay for it Lonely are the days of your life You spoke in rhymes and rhythms The sweetest sounds They drew me in like a moth to a flame Oh, all these people you hurt along the way Will haunt you now ‘Cos things are going to change, going to change, going to change Why don′t you slow down Turn your head round Been treading on hearts That are giving in with a little Grace — you’re getting away with it Words — but nothing to say with it You smile and take what you need in any way that you please Isn′t it a shame You’ve Nothing to show from these Lies — I told you you′d pay for it Lonely are the days of your life You’re beginning to lose Things are fading in front of your eyes You’ve a long way to fall Before you even realize That this loneliness hurts Lonely will be the days of your life Grace — you′re getting away with it Words and nothing to say with it You blame but you′re not ashamed of it Hurt — you don’t feel the pain of it Lie — straight in the face of it Your mind — you should be afraid of it Your grace — you′re getting away with it Nothing to get in my way With a little grace — you’re getting away with it Words and nothing to say with it Lonely are the days of your life Lonely are the days You lie — straight in the face of it Your mind, your mind — you should be afraid You′re heading for trouble Авторы: Will Robert Young, Matthew Alan Prime АльбомGraceдата релиза30-11-2008 1 Grace 2 Grace (Live) 3 Grace (Fred Falke Remix) 4 Grace (Tom Neville’s Falling From Grace Remix) Еще альбомы Will YoungCrying on the Bathroom Floor2021Daniel (Radio Edit) — Single2021Forever (Radio Edit)2020Christmas Time — Single2019Lexicon2019My Love Remixes2019My Love Remixes — EP2019Keep It Going2018Summer Covers2016Amy2016все альбомы Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы. Уилл Янг Грейс перевод слов Также известен как Я сказал вам, что вы заплатите за это лирику. Французский перевод Грейс Уилла Янга Je me sens si étrange je te vois clairement maintenant Vos beautys plus mort tous les jours prêt à dire, prêts-à-dire, vouloir dire? Pourquoi ne pas vous ralentir, tourner la tête ronde? J’ai Marché sur des Cœurs qui cèdent avec un peu De grâce, vous êtes entrain de s’éloigner avec elle Des mots, mais rien à dire avec elle Vous souriez et de de ve ce dont vous n’importe quelle façon que vous s’il vous plaît N’est-ce pas une honte que vous n’ayez rien à montrer de ces mensonges? Je vous ai dit que le youd payer pour cela Seuls sont les jours de ta vie Vous avez parlé en rimes et rythmes, les sons les plus doux Ils m’ont attire comme un papillon de nuit vers une flamme Oh, tous ces gens que tu as blessés en chemin vont te hanter maintenant «La Cause que les Chooses vont changer, changer, va changer5 5 ne pas vous ralentir, tourner autour de votre tête? авек эль Vous souriez et prenez ce dont vous avez besoin de n’importe quelle façon que vous s’il vous plaît N’est-ce pas une honte que vous n’ayez rien à montrer de ces mensonges? Je vous ai dit que le youd payer pour cela Seuls sont les jours de ta vie Вы начинаете à perdre, les Chooses s’estompent devant tes yeux 90à0002 Vous parse s’estompent devant tes yeux 90à0002 vous rendre compte Que cette solitude fait mal Solitaire Seront Les Jours de wortre vie de grâce, vous êtes urdain de s’éloigner avec elle des mots et rien à dire avec elle Vous Blâmer, Mais vous avez passe honte vour blâmer, mais vous avez honte vour blâmer, mais vous avez honte vour blâmer, vous vous avez honte. sentez pas la douleur de Le mensonge, la droite dans le Visage de celui-ci Votre esprit, vous devriez être effrayé de lui Votre grâce, vous êtes entrain de s’éloigner avec elle5 0à êtes entrain de s’éloigner avec elle 0à на моем фасаде Просьба о благодати, в которой вы участвуете в жизни, Важная информация и опыт в жизни Seuls sont les jours de ta vie Тес дневных пасьянсов, 9000 пасьянсов 9000 Visage de Votre esprit, votre esprit, vous devriez avoir peur Vous êtes à la tête de la трудность à Другие переводы песни Grace Немецкий перевод Перевод на Английский Перевод на Французский Перевод на Греческий Перевод на Итальянский Перевод на Португальский Перевод на Испанский Турецкий перевод перевод на эстонский перевод на литовский перевод на латышский Ромео и Джульетта Перевод Акта 2, Сцены 3 Ромео и Джульетта Перевод Акта 2, Сцены 3 | Шекклира, LitCharts Также ознакомьтесь с нашимподробное резюме и анализэтой сцены Посмотрите нашрезюме и анализэтой сцены Оригинал Перевод Входит брат Лоуренс, неся корзину. Входит брат Лоуренс, неся корзину. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Сероглазое утро улыбается нахмуренной ночи, Перекрашивая восточные тучи полосами света, И пятнистая тьма, как пьяный, шатается От дальнего дневного пути и огненных колес Титана. Теперь, прежде чем солнце поднимет свой горящий глаз, День, чтобы развеселить, и влажная ночная роса, чтобы высохнуть, Я должен заполнить эту нашу ивовую клетку Губительными сорняками и драгоценными цветами. Земля, мать природы, ее могила. Что ее хоронит, могила, что ее утроба. И из ее чрева дети разных родов Мы, сосущие ее естественную грудь, находим, Многие по многим добродетелям превосходны, Только для некоторых, но все же все разные. О, микла — могущественная благодать, заключенная в травах, растениях, камнях и их истинных качествах. Ничто так мерзко, что на земле живет, Но земле дает какое-то особенное благо. Ничто так хорошо, но, напряженный от этого справедливого использования Восстания от истинного рождения, спотыкаясь о злоупотреблениях. Сама добродетель превращается в порок, будучи неправильно примененной, И порок когда-нибудь действием возвеличивается. РАЙАР ЛОУРЕНС Утро улыбается, сменяя хмурую ночь, и освещает облака на востоке. Тьма, пошатываясь, отклоняется от пути солнца, как пьяница. Теперь, прежде чем взойдет солнце, принеся день и высушив росу, я должен наполнить свою корзину ядовитыми сорняками и драгоценным нектаром цветов. Земля — это и мать природы, и ее могила. Растения возникают из земли, как из чрева, и, умирая, погребаются в земле. Много разных растений и животных происходят из чрева земли. Все эти дети получают питание от земли, и все они обладают какой-то особой, уникальной добродетелью. В травах, растениях и камнях заключена сила. Ибо нет на земле ничего столь дурного, что не доставляло бы земле и какого-нибудь добра. И нет ничего настолько хорошего, что не могло бы стать плохим, если им злоупотреблять и использовать неправильно. Добродетель, если ею злоупотреблять, превращается в порок, а порок иногда может стать добродетелью благодаря правильному действию. Входит Ромео. Входит Ромео. В кожуре этого маленького цветка находится яд, обладающий целебной силой. Ибо это, будучи пахнущим, с этой частью веселит каждую часть; Попробовав, все чувства остаются с сердцем. Два таких противоборствующих царя стоят их лагерем до сих пор, В человеке, а также в травах — благодать и грубая воля. И там, где преобладает худшее, Полная вскоре язвенная смерть съедает это растение. В кожуре этого маленького цветка есть и яд, и лекарство. Если вы чувствуете его запах, вы чувствуете себя хорошо. Если вы попробуете его, у вас остановится сердце. Два противоположных элемента, добро и зло, обитают и в людях, и в травах. В тех случаях, когда преобладает зло, смерть скоро убьет растение или тело, как рак. РОМЕО Доброе утро, отец. РОМЕО Доброе утро, отец. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Бенедикт. Какой ранний язык так сладко приветствует меня? Юный сын, рассуждает больная голова, Скоро пожелать доброго утра в постель. Забота наблюдает в глазах каждого старика, И там, где живет забота, никогда не ляжет сон. Но где юноша неушибленный, с ненабитым мозгом Лежит члены свои, Там царит золотой сон. Поэтому я уверяю вас, что вы слишком рано разбужены какой-то простудой. А если не так, то здесь я попал в точку: Наш Ромео не был сегодня в постели. БРАТ ЛОУРЕНС Да благословит вас Бог. Чей голос так сладко встречает меня этим ранним утром? Сын мой, то, что ты так быстро вскакиваешь с постели в такую рань, указывает на какие-то проблемы в твоих мыслях. У всех стариков есть заботы, и эти заботы не дают им спать. Однако молодые люди должны быть беззаботными и беззаботными, а их сон должен быть спокойным и долгим. Таким образом, тот факт, что вы проснулись так рано, дает понять, что какое-то беспокойство овладело вами. Или, если это неправда, то я предполагаю, что вы вообще не ложились спать сегодня ночью. РОМЕО Последнее верно. Самый сладкий остаток был моим. РОМЕО Последнее верно. Остальное для меня было слаще сна. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Боже, прости грех! Ты был с Розалиной? БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Боже, прости все грехи! Ты спал с Розалиной? РОМЕО С Розалиной, моим призрачным Отцом? Нет. Я забыл это имя и горе этого имени. РОМЕО С Розалиной, моим святым отцом? Нет, я забыл ее и ту печаль, которую она мне причинила. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Это мой хороший сын. Но где ты был тогда? БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Это хорошо, сын мой. Но где же ты был тогда? РОМЕО Я скажу тебе, прежде чем ты спросишь меня еще раз. Я пировал с моим врагом, Где меня внезапно ранил тот, Который мной ранен. И наши лекарства В твоей помощи, и святое лекарство лежит. Я не ненавижу, блаженный муж, ибо, вот, Мое заступничество также заменяет моего врага. РОМЕО Я скажу вам, прежде чем вы спросите меня снова. Я был на вечеринке со своим врагом, где вдруг кто-то ранил меня и в свою очередь был ранен мной. Но нас обоих можно вылечить твоей святой силой. Я не питаю ненависти, блаженный отец, потому что моя просьба также поможет моему врагу. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Будь простым, хороший сын, и невзрачным в своем дрейфе. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Говори прямо, сын мой. Быть ясным. Запутанное признание приведет только к запутанному отпущению грехов. РОМЕО Тогда ясно знай, что сердце мое нежно любит Прекрасную дочь богатого Капулетти. Как мое на ее, так и ее на моем, И все вместе, кроме того, что ты должен соединить Святым браком. Когда, где и как Мы встретились, мы ухаживали и обменялись клятвами, я расскажу тебе, когда мы пройдем, но я молю об этом: Что ты согласилась обвенчать нас сегодня. РОМЕО Здесь ясно сказано: Я люблю прекрасную дочь богатого Капулетти. Я люблю ее, и она любит меня. Мы связаны друг с другом, и вам нужно только, чтобы вы полностью соединили нас, поженив нас. В свое время я расскажу вам о том, когда, где и как мы познакомились, как ухаживали друг за другом и клялись в любви. Но теперь я молюсь, чтобы ты согласилась поженить нас сегодня. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Святой Святой Франциск, какие перемены! Неужели Розалина, которую ты так любил, Так скоро покинута? Значит, любовь юношей лежит Не в сердцах, а в глазах. Хесус Мария, сколько рассола Омыло твои желтоватые щеки для Розалины! Сколько соленой воды выброшено в отходы, Чтобы приправить любовь, которая не имеет вкуса! Солнце еще не проясняет твоих вздохов с небес, Твои старые стоны звучат еще в моих древних ушах. Вот, здесь на твоей щеке сидит пятно Старой слезы, которая еще не смыта. Если когда-то ты был собой и эти горести были твоими, Ты и все эти беды были для Розалины. А ты изменился? Произнесите тогда это предложение: Женщины могут упасть, когда нет сил у мужчин. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Святой Святой Франциск, какая невероятная перемена! Неужели ты так быстро бросил Розалину, которую так любил? Если так, то юноши любят не сердцем, а глазами. Иисус и Мария, вы пролили столько слез из-за Розалины! Так много соленых слезинок потрачено впустую, приправляя любовь, которую ты даже не пробовал! Солнце еще не сожгло туман от всех твоих вздохов. Мои старые уши все еще звенят от твоих стонов. И смотри, вот у тебя на щеке пятно от старой слезы, которую еще не смыли. Если ты когда-либо был самим собой и эта печаль твоя, ты и твоя печаль были все для Розалины. А ты теперь изменился? Тогда скажи следующее: женщины никогда не будут верны, когда мужчины так ненадежны. РОМЕО Ты часто упрекаешь меня за любовь к Розалине. РОМЕО Ты часто ругал меня за любовь к Розалине. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА За любовь, а не за любовь, мой ученик. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Я ругал тебя за одержимость, а не за любовь к моему ученику. РОМЕО И лучше всего мне похоронить любовь. РОМЕО И ты призвал меня похоронить мою любовь. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Не в могилу, Чтобы положить один, другой иметь. БРАТЬЯ ЛОУРЕНСА Но не хоронить его в могиле, чтобы начать новую любовь. РОМЕО Прошу тебя, не упрекай. Ее я люблю сейчас. Дозволяет ли благодать за благодать и любовь за любовь.