перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Мои примеры

Словосочетания

youngcollege graduates in the prime of life — молодые выпускники колледжей, в расцвете сил  
recentcollege graduates crowdinginto a dinky New YorkCityapartment — свежеиспечённые выпускники колледжа, толпящиеся в милой нью-йоркской квартире  
discrimination in favour of university graduates — дискриминация в пользу выпускников университета  
college graduates aspiring to careers in finance — выпускники колледжа, которые стремятся сделать карьеру в финансовой области  
a network of recentcollege graduates — сеть выпускников колледжа  
measuring graduates — градуированные лабораторные цилиндры  
slot 30 000 graduates intojobs — трудоустроить 30 000 выпускников  
class of graduates — выпуск  
highschool graduates — выпуск  

Примеры

Law graduates are expected to hit the ground running.

Новоиспечённые юристы должны сразу же включиться в работу.

Job prospects for graduates don’t look good. 

Перспективы трудоустройства для выпускников выглядят не очень здорово.

This school graduates 2,000 students each year. 

Эта школа выпускает 2000 учеников ежегодно.

Graduates face stiff competition in getting jobs. 

При поиске работы выпускники сталкиваются с жёсткой конкуренцией.

He is one of the school’s most accomplished graduates. 

Он является одним из наиболее успешных выпускников этой школы.

There are fewer job opportunities this year for graduates. 

В этом году для выпускников меньше возможностей для трудоустройства.

Chemistry graduates have a good record in finding employment. 

Как показывает история, выпускники-химики обычно без труда находят работу.

The employment prospects for science graduates are excellent. 

Перспективы трудоустройства для выпускников факультета естественных наук являются великолепными.

The proportion of women graduates has increased in recent years. 

Доля женщин среди выпускников в последние годы увеличилась.

Everyone applauded the graduates as they entered the auditorium. 

Все зааплодировали входящим в зал выпускникам.

Top graduates from the university are chased by major companies. 

Крупные компании гоняются за лучшими выпускниками этого университета.

In 1973, the first Open University graduates received their degrees. 

В 1973 году первые выпускники Открытого университета получили свои дипломы.

This year’s college graduates have a limited choice of entry-level jobs. 

Выпускники этого года ограничены в выборе начальных должностей.

He encouraged the graduates to go on to live lives of unimpeachable rectitude and integrity. 

Он призвал выпускников прожить свою жизнь в безупречной честности и порядочности.

ещё 7 примеров свернуть

Примеры, ожидающие перевода

The graduates gave vent to cheers  

Which graduates command the highest salaries?  

There are fewer opportunities for new graduates this year.   

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Возможные однокоренные слова

graduate  — выпускник, аспирант, градуировать, имеющий ученую степень

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • graduates сущ

    1. выпускники кафедры

  • graduate [ˈgrædjʊət] гл

    1. градуировать

      (grade)

      • graduated cylinder – градуированный цилиндр
    2. окончить, заканчивать, закончить, оканчивать, закончить учебу

      (finish)

    3. выпускать

      (produce)

    4. дипломировать

    5. получить высшее образование

      (receive higher education)

  • graduate [ˈgrædjʊət] сущ

    1. выпускник вуза, выпускникм, выпускницаж, выпускник университета

      (university graduate, graduate student, alumna)

      • recent college graduates – недавние выпускники
      • graduate of harvard university – выпускник гарвардского университета
    2. аспирантм, аспирантураж

      (postgraduate)

      • young graduate student – молодой аспирант
    3. дипломированный специалист

      (certified specialist)

    4. абитуриентм

      (applicant)

    5. выпускник школы

      (school graduate)

noun
выпускникgraduate, alumnus, school, school-leaver
аспирантgraduate student, graduate, postgraduate
имеющий ученую степеньgraduate
мензуркаbeaker, graduate, test-mixer, medicine-glass
окончивший учебное заведениеgraduate
verb
градуироватьgraduate, calibrate, divide, gauge, gage
окончить учебное заведениеgraduate, graduate from
располагать по порядкуgraduate, marshal, range
наносить деленияdivide, graduate
калиброватьcalibrate, gauge, size, gage, standardize, graduate
сгущать жидкостьgraduate

Предложения со словом «graduates»

And so, the markers of empathy in our college graduates have been dropping dramatically in the past two decades, while those of narcissism are on the rise.

Так Вот, Способность К Сопереживанию У Наших Выпускников За Последние Два Десятка Лет Существенно Снизилась, А Уровень Нарциссизма Вырос.

So whites who are high school dropouts live 3,4 years longer than their black counterparts, and the gap is even larger among college graduates .

Белые, выбывшие из средних школ, живут, в среднем, на 3,4 года дольше, чем их чернокожие сверстники, и разница даже больше между выпускниками колледжа.

My name was left off the list of graduates .

Моё имя было вычеркнуто из списка выпускников

But most American high school graduates wouldn’t know that.

Но большинство американских выпускников средней школы не знают это.

When she graduates from it, she`ll become a dentist.

Когда она закончит академию, она будет стоматологом.

Most university graduates take up teaching and return to school.

Большинство университетских выпускников становятся учителями, возвращаются в школу.

Frank Underwood exemplifies all the virtues we try to instill in our graduates .

Фрэнк Андервуд яркий пример всех добродетелей которые мы стараемся привить в наших выпускниках .

Graduates of this school are guaranteed lucrative employment for their entire lives.

Выпускникам этого факультета гарантируется прибыльное занятие на протяжении всей их жизни.

There are Oxford and Cambridge graduates who know far less than you.

Не все выпускники Окфорда и Кембриджа обладают такими знаниями.

Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience.

Участие выпускников Ликео в программах по приобретению профессиональных навыков.

Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector.

В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе.

The same can be said about the graduates of upper secondary schools who failed to enter colleges and higher educational institutions.

То же самое можно сказать о выпускниках полной средней школы, не поступивших в колледжи и высшие учебные заведения.

In 2005, these programmes helped nearly 14,000 job-seekers, including 6,000 higher education graduates , to enter the employment market.

Эти программы позволили в 2005 году примерно 14 тыс. искателей работы, в том числе 6000 лиц с высшим образованием, найти работу на рынке труда.

We’re engaged to be engaged after she graduates .

Мы поженимся, когда она закончит учебу.

Eighty four point six percent of Hawaiians age 25 and older were high school graduates or higher, compared to 80.4 percent of the U.S. population overall.

Среди лиц старше 25 лет свидетельство об окончании старших классов или учебного заведения более высокого уровня имеют 84,6% жителей Гавайских островов по сравнению с 80,4% в среднем по стране.

The persons concerned are mainly higher-education graduates possessing several years’ professional experience.

Речь идет в особенности о выпускниках высших учебных заведений, имеющих несколько лет профессионального опыта.

The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations Associate Expert Programme.

Управление предоставляет молодым выпускникам университетов возможности для получения опыта работы по специальности в рамках Программы младших экспертов Организации Объединенных Наций.

The first generation of graduates 2000/2001 was promoted. Out of 65 enrolled students, 34 graduated in Female Gender Studies.

В 2000/01 учебном году состоялся первый выпуск учащихся: из 65 зачисленных студентов 34 окончили полный курс обучения.

This training enabled 145 graduates to be employed in various undertakings and 163 secured self-employment.

Благодаря этому обучению 145 слушателей получили работу по найму на различных предприятиях, а 163 — возможность самостоятельной занятости.

Training in the Academy guarantees to graduates an interesting highly paid work in the best beauty salons, in show business and in the fashion industry.

Обучение в академии гарантирует выпускникам интересную высокооплачиваемую работу в лучших салонах красоты, в сфере шоу — бизнеса и индустрии моды.

Above the age of 45 fewer than 50 women have a university degree for every 100 male graduates .

В возрасте старше 45 лет на каждых 100 мужчин с высшим образованием приходится меньше 50 женщин.

The school also records whether and when the student graduates .

Школа также ведет учет того, окончил ли учащийся учебное заведение и когда.

Government data indicate that School for Life graduates entering formal school perform above average in mathematics and English.

Согласно правительственным данным, выпускники «школ жизни», поступившие в обычные школы, показывают результаты по математике и английскому языку выше среднего уровня.

Soft loans were provided to four graduates to help establish microenterprises, bringing the field total to 14 soft loans, with a 100 per cent repayment rate.

На льготных условиях займы были предоставлены четырем выпускникам курсов для содействия созданию микропредприятий, в результате чего общее число льготных займов, предоставленных в этом районе, достигло 14, а показатель погашения — 100 процентов.

Many graduates of the sambo wrestling school have found worthy places in modern life and nowadays hold high posts.

Многие выпускники краснокамской школы самбо нашли достойное место в современной жизни и занимают сегодня высокие посты.

An exception to this is Georgia, which has a greater share of women graduates in advanced research programmes, compared to theoretical programmes.

Исключением из этого является Грузия, которая имеет большую долю женщин — выпускниц по продвинутым исследовательским программам по сравнению с теоретическими программами.

In 21 out of 47 countries with data, women’s share of advanced research graduates has increased to a majority since 1995.

В 21 из 47 стран, в отношении которых имеются данные, доля женщин — выпускниц по продвинутым исследовательским программам увеличивалась с 1995 года и составляет большинство.

Both graduates of Moscow State University, Michael and Eugenia realized that there was no future for Jews in the Soviet Union, so they took the risky step of applying for exit visas.

Будучи выпускниками Московского государственного университета, Михаил и Евгения быстро поняли, что в Советском Союзе у евреев нет будущего, поэтому они решили рискнуть и подать заявку на получение разрешения на выезд.

Among young people and recent graduates , the figure is more than double.

Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.

A recent survey of conservatory and arts program graduates found that nearly four of five have teaching skills and one in four is currently teaching.

Результаты исследования, проведенного недавно среди выпускников консерваторий и других художественных заведений, показали, что четверо из пяти выпускников обладают преподавательскими навыками, и каждый четвертый из них в настоящее время занимается преподавательской деятельностью.

The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.

Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих.

As a result, Italy is receiving immigrants with relatively low skills, while many of its most productive young graduates emigrate to the US, the UK, or other European countries.

В результате, Италия принимает иммигрантов с относительно низкими квалификациями, в то время как многие из ее самых продуктивных молодых дипломированных специалистов эмигрируют в Соединенные Штаты, Великобританию или другие европейские страны.

The office provides both legal aid and training in legal aid, using tests and interviews to recruit students or young graduates from the law faculty.

Эта структура сочетает оказание правовой помощи с соответствующей подготовкой в этой области и нанимает на службу, после тестирования и собеседования, студентов или выпускников юридического факультета.

They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four-year colleges.

Они берут детей из беднейших семей, и свыше 96 процентов выпускников поступают в колледжи и ВУЗы.

The men who head the three main intelligence services are all in their early 60s and graduates of the Soviet Union’s top intelligence and military academies.

Главы трех основных спецслужб уже разменяли седьмой десяток, являясь выпускниками престижных разведывательных и военных академий СССР.

The country can no longer provide enough government stipends in the form of bureaucratic posts for college graduates .

Страна больше не может обеспечить достаточного количества государственных стипендий в виде бюрократических должностей для выпускников вузов.

Even so, they are desirable employers for Russian graduates .

Несмотря на все это, эти компании остаются в списке самых желанных работодателей среди выпускников российских вузов.

And for me it’s just the idea that, if this little girl graduates as a whole person, chances are she’ll demand a whole world — a whole world — to live on.

И для меня эта идея проста, что, если эта маленькая девочка выйдет из школы цельной личностью, есть шансы, что ей нужен будет целый мир — цельный мир — чтобы жить.

Around half of the club’s graduates enter military service, but many have their own individual motivations for attending.

Примерно половина выпускников этого клуба идут на военную службу, но у многих есть личные мотивы для вступление в этот клуб.

These newly laid-off workers are joining more than six million new college graduates looking for work.

К этим людям, только что потерявшим свою работу, следует прибавить и более шести миллионов выпускников техникумов, которые пытаются найти работу.

With over 140 million people and 13 million college graduates , Russia has nearly a million first-class scientists, engineers and technicians, most of whom work for the military.

Располагая более чем 140 — миллионным населением и 13 миллионами выпускников вузов, Россия может похвастаться примерно одним миллионом первоклассных ученых, инженеров и техников, большинство из которых работают на военный сектор.

In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates .

Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках .

Well, when a Marine graduates sniper school, they call him a HOG.

Когда морпех заканчивает школу снайперов, его называют Кабаном.

She graduates high school in 1992 and then it’s just a big blank.

Она закончила школу в 1992, и после этого — пустота.

Graduates to the militia movement.

Перешел в народное ополчение.

The key to our abiding success as a college preparatory school, which has produced numerous Ivy League graduates , begins in the classroom.

Основа нашего постоянного успеха как подготовительной школы, в которой учились многочисленные выпускники университетов Лиги Плюща, закладывается в классе.

I hereby proclaim that you are officially graduates .

Я провозглашаю, что вы официально выпускники .

Teddy graduates from industrial school next month.

Тедди оканчивает ремесленное училище в следующем месяце.

Eric Bottler graduates high school and never looks back.

Эрик Боттлер оканчивает школу и сжигает мосты.

The cavalcade of cotillion graduates goes on and on.

Вереница выпускников на первый бал растет и растет

Yes, students, graduates , undergraduates, faculty, spouses.

Да, студенты, выпускники , старшекурсники, факультативы, супруги.

Well, I’m trying not to die before Matthew graduates from college.

Я хочу не умереть, пока Мэттью не окончит колледж.

Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school… to an older man and the guy didn’t love her.

Девушка, которую она играет, 17 — ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу… за человека много старше ее, и тот парень не любил ее.

She’s 23 years old, she graduates this year.

Ей 23 года, она заканчивает в этом году.

Graduates from the police academy in a week.

Заканчивает полицейскую академию через неделю.

Like, when Junior graduates high school, you’ll be 64.

Когда младшенький закончит школу, тебе будет 64.

Kid graduates , parents lose interest, and the school falls apart.

Эти дети выпускаются , родители теряют к школе интерес, и школа разваливается.

Him and his wife are graduates .

Они с женой его выпускники .

I’ve already lined up interviews with my top five recent graduates .

Я уже пригласила на собеседование пять лучших выпускников . — Уже пригласила?

We’re graduates of Arizona State.

Мы выпускники из штата Аризона.

Наших выпускников | Письменный и устный перевод

Более ста специалистов в области лингвистических услуг закончили курсы письменного и устного перевода. Наши выпускники идут на различные отраслевые и академические должности. Большинство приходят в индустрию языковых услуг. Многие из них открыли успешный внештатный бизнес в США и за рубежом. Другие получили должности генеральных директоров, менеджеров по продажам или проектам, редакторов, специалистов по контролю качества или переводчиков в переводческих компаниях по всему миру.

У нас также есть выпускники, активно работающие в академических кругах, которые возглавляют или преподают программы письменного и/или устного перевода по всей стране. Примерно пять процентов наших выпускников получают докторскую степень, и многие из них работают на академических должностях в США и за рубежом.

Сертификат о высшем образовании

Анна Фарботко (сертификат о высшем образовании с французского на английский)
Александр Ширк (сертификат о высшем образовании с французского на английский)

MA

Stephanie Ament (перевод с испанского на английский)
Мишель Койзман (перевод с испанского на английский)

С наилучшими пожеланиями дальнейших успехов!

«Я получил степень магистра переводов в UWM и в течение шести месяцев смог оплачивать свои счета, работая переводчиком-фрилансером. Неплохо!»

Сьюзи Швайгерт, магистр переводов (2011)

Ванис Шалаби, 2019 г.

Текущий город: Милуоки, Висконсин

Концентрация: Арабский<>английский перевод

Сейчас я: По-прежнему являюсь главой школы Салам в Милуоки (с 2007 года).

Я пришел на факультет письменного и устного перевода, потому что:
Я также работал переводчиком последние 35 лет. Во время моей карьеры фрилансера я всегда чувствовал потребность изучать перевод как искусство само по себе. Завершение программы TIS помогло мне восполнить пробел в академической подготовке, который, как я всегда чувствовал, у меня был. Хотя лучшие переводчики, возможно, не закончили программы перевода, я могу сказать, что участие в программе TIS сделало меня лучшим переводчиком и писателем.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Перевод – это искусство понимания и выражения. Компетентный переводчик способен не только с легкостью переходить с одного языка на другой, но и примирять культуры. Путь к этому — полное погружение в культуру языков, которые он обслуживает.

Джеймс Ричи, 2017 г.

Текущий город: Sun Prairie, WI

Концентрация: Перевод с итальянского на английский

Сейчас я: координатор проекта локализации в Trek Bicycle.

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Я хотел найти новые способы применить свои языковые навыки и помочь другим сделать то же самое.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Свяжитесь со своими профессорами. Они могут оказать поддержку с курсовой работой, когда вам это нужно, и они могут помочь вам найти исследовательские и профессиональные возможности.

Аннализа Нэш Фернандес, 2015 г.

Текущий город: Риверсайд, Коннектикут

Концентрация: Перевод (испанский)

Сейчас я: межкультурный стратег. Я фокусируюсь на культурных элементах в технологиях и бизнес-стратегиях, а также на межкультурных коммуникациях в цифровой сфере.

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Я искал вторую работу после долгой карьеры в банковском деле и корпоративных финансах, а также перерыва, чтобы растить детей, путешествуя с семьей по Латинской Америке. Я думал, что финансовый перевод будет гибким продолжением моей предыдущей карьеры, но моя учеба открыла много дверей и новых идей, что в конечном итоге привело меня к тому, чтобы начать консультационный бизнес в мировых культурах.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Используйте свое время в академических кругах, чтобы исследовать новые области. Я была ассистентом переводчика, переводила стихи для португальского автора, работала переводчиком в отделении неотложной помощи в больнице Св. Луки, получила сертификат медицинского переводчика и на Trados, самостоятельно издала руководство для переводчиков и устраивала концерты в качестве переводчика по телефону. и транскрибатор. Все они были для или расширения классовых заданий.

Тимоти Маккензи, 2015 г.

Текущий город: Кеноша, Висконсин

Концентрация: Перевод с японского на английский

Сейчас я:  внештатный переводчик в сфере развлекательных медиа, работаю по контракту с Nozomi Entertainment/Right Stuf 90 Anime и Seven0 Seas Entertainment

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Я всегда любил язык, СМИ и поп-культуру. Я хотел поделиться этой страстью с другими и стать частью того, что я любил с детства.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Никогда не поздно освоить другие навыки и области специализации. Продолжайте учиться и совершенствоваться. Найдите области, в которых вы действительно можете отточить, особенно те, которые интересуют вас лично, те, для которых вы чувствуете, что хорошо подходите, и те, в которых вы видите возможности. В моем случае я овладел видеомонтажом, субтитрами и другими техническими навыками. Есть множество способов продолжать расти и учиться, так что никогда не сдавайтесь!

Кеара Энгельхардт, 2015 г.

Город: Париж, Франция

Концентрация: Перевод с французского на английский

Сейчас я: внештатный переводчик и преподаватель английского языка

класс перевода в бакалавриате, чтобы выполнить требование, и был удивлен тем, насколько мне это понравилось.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Для студентов-переводчиков (извините, у них нет большого опыта устного перевода) дайте себе несколько отзывов о своей работе в течение нескольких дней, если это возможно. Если вы тратите слишком много времени на обдумывание одного текста одновременно, стены между вашими языками могут очень легко рухнуть, и вы не будете уверены, что это имеет смысл для людей, которые не говорят на обоих ваших языках. Вам нужно время вдали от работы, чтобы эти стены восстановились.

Селима Бен Чагра, 2015 г.

Текущий город:  Тунис, Тунис

Концентрация:  Перевод с арабского на английский и с французского на английский

Сейчас я:  офицер связи и письменный/устный переводчик в Службе разминирования Организации Объединенных Наций, Ливия 3

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Я работал на разных должностях, прежде чем понял, что единственная профессия, которая могла бы заставить меня работать в большинстве областей, которыми я был увлечен, — это карьера письменного и устного переводчика. Моей основной мотивацией для изучения письменного и устного перевода было то, что это была единственная специальность, которая могла позволить мне продолжать работать во всех других областях, которые я любил (международные отношения, здравоохранение, реклама, права человека, образование и т. д.) без необходимости отказаться от любой из них. Тот факт, что я уже работал в вышеупомянутых областях до того, как присоединиться к программе, заставил меня еще больше осознать важность получения другого взгляда на мир письменных и устных переводов. Огромным преимуществом было и то, что факультет предлагал обучение с двойной концентрацией, включая два моих родных языка.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Я начал свою TIS с более чем десятилетним международным опытом, и хотя это не делает меня подходящим для типичного студенческого профиля, я думаю, что это позволяет мне дать некоторое представление с другой точки зрения. Если моя история и может вам что-то рассказать, так это то, что никогда не поздно следовать за своей мечтой и что успешная карьера не обязательно означает отказ от учебы, и наоборот. Если вы в настоящее время являетесь студентом TIS без опыта или с небольшим опытом, эта степень может дать вам доступ как к возможностям фриланса, так и к работе внутри компании. Также может помочь волонтерская деятельность, когда вы можете себе это позволить. Помимо того факта, что работа над вопросами, в которые вы верите, вознаграждает вас самих, волонтерство в крупных организациях также может сделать вас заметным и позволит вам построить или расширить свою профессиональную сеть.

Элизабет Яник, 2015 г.

Город:  Норфолк, Вирджиния

Концентрация:  Свидетельство о высшем образовании по переводу

Сейчас я:  владелец
translationplease LLC , и я специализируюсь на литературных переводах с немецкого языка.

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
искал способ использовать мой опыт в немецкой и европейской истории, а также мою любовь к писательству и исследованиям в новой карьере. По семейным обстоятельствам я также хотел, чтобы
мог самостоятельно устанавливать часы работы и работать из дома.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Не бойтесь сменить направление и «вернуться в школу». Прошлый опыт работы в другой области может оказаться очень полезным, если вы будете работать переводчиком.

Кристи Браун Ласт, 2014 г.

Текущий город:  Мэдисон, Висконсин

Концентрация:  Перевод с французского на английский

Сейчас я:  штатный переводчик в бюро переводов


Я изучал французский язык в бакалавриате, потому что мне нравился этот язык, но я точно не знал, как буду использовать его в своей карьере. После окончания учебы я работал во французской компании, и они попросили меня перевести журнал их компании. Мне это так понравилось, что я решил вернуться в школу на неполный рабочий день, чтобы получить степень магистра переводческого дела. После почти 15 лет работы в области маркетинга и корпоративных коммуникаций эта смена карьеры дает мне возможность совмещать многие вещи, которые я люблю, — перевод, маркетинг, писательство, путешествия и многое другое.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Недавно я посетил конференцию для переводчиков, работающих в сегменте рынка с добавленной стоимостью, другими словами, для компаний, которые ценят превосходные навыки письма и критическое мышление, которые может обеспечить только человек. Вот несколько идей, которые я там почерпнул: Если вы хотите стать переводчиком, получение опыта работы в другой области может быть отличным способом развить специализацию. Личный опыт и увлечения также являются отличным источником специализированных знаний. Отточите свои навыки письма на целевом языке. Много читайте на целевом языке, особенно по темам, в которых вы хотите специализироваться.

Дарина Пугачева, 2012 г.

Текущий город:  Батон-Руж, Луизиана

Концентрация:  Перевод с французского на английский, рабочие языки французский английский; Русский Английский

Сейчас я:  аспирант кафедры французских исследований Университета штата Луизиана

Я пришел на курсы устного и письменного перевода, потому что:
Мне нравится выражать идеи на нескольких языках.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Если кто-то говорит вам, что вы недостаточно хороши, нормально расстраиваться; но используйте свою печаль, чтобы усердно работать и доказать, что они не правы. И не расстраивайтесь, когда увидите красную (или любого другого цвета) колонку комментариев вашего преподавателя в правой части переведенного документа. Это означает лишь то, что у вас есть возможности для совершенствования. Одна из самых важных вещей, которым меня научила программа, заключается в том, что мне нужно нарастить более толстую кожу, если я хочу выжить в профессии.

Сьюзан Швайгерт, 2011 г.

Текущий город:  Чикаго, Иллинойс

Концентрация:  Перевод с испанского на английский

Сейчас я:  независимый письменный и устный переводчик в юридической сфере

Я пришел в
Мне всегда нравилось работать с языками. Во время работы с международной некоммерческой организацией письменные и устные переводы составляли большую часть моей работы. Мне это очень понравилось, и я решил сделать это своей профессией.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Непрерывное образование является обязательным. Оставайтесь на связи с коллегами и профессиональными организациями и всегда будьте готовы узнавать что-то новое.

Синтия Лаборде, 2010 г.

Текущий город: Арлингтон, Техас

Концентрация: Французский

Теперь я: доцент кафедры французского языка на кафедре современных языков в UT-Арлингтон.

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Я увлечен французским языком, я изучал литературу, изучение второго языка и лингвистику, поэтому у меня был естественный интерес к переводу.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Используйте любую возможность. Ходите на конференции, ходите на презентации, ходите на семинары, а также общайтесь с другими профессионалами, общайтесь, работайте волонтерами и, самое главное, продолжайте учиться.

Катрина Р. Стеффес, 2009 г.

Текущий город:  Аврора, Иллинойс

Концентрация:  Перевод с испанского на английский

Сейчас я: Генеральный директор моего собственного бюро переводов Steffes & Associates Language and Translation (SALT).

Я пришел на курсы письменного и устного перевода, потому что:
Мне всегда нравилось говорить и писать по-испански, и я подумал, что, возможно, захочу найти работу переводчика. Программа TIS предоставила мне образование и возможности, необходимые для лучшего понимания области и подготовки к моей роли письменного и устного переводчика.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
Непрерывно ищите опыт, который задействует ваши языковые навыки, даже если эта должность или опыт в конечном счете не являются работой вашей мечты. Опыт, который вы приобретаете, используя свои развивающиеся навыки и налаживая сетевые контакты, может оказаться бесценным для ваших будущих карьерных целей. (Например, чтобы практиковать свои испанские навыки во время учебы, я работал в латиноамериканском супермаркете, в различных некоммерческих агентствах, секретарем и помощником юриста).

Дженнифер Фламбо, 2007 г.

Текущий город: Гринфилд, Висконсин

Концентрация: Испанский язык и перевод (двойная концентрация)

Сейчас я: Доцент – Колледж Альверно; Испанский переводчик II – Детская больница; Владелец и лингвист – Equalingua LLC

Я пришел на курсы устного и письменного перевода, потому что:
В колледже я обнаружил в себе страсть к языкам и культуре. После окончания учебы я несколько лет жил и работал в Латинской Америке и осознал потребность в устных и письменных переводах; однако, чтобы проникнуть в эту область, требовалась степень. Когда я переехал в США, я ухватился за возможность получить степень магистра перевода, которая в то время предлагалась на месте в Университете Вашингтона в Милуоки.

Какой совет по карьере вы можете дать нынешним или потенциальным студентам TIS?
В связи с усилением глобализации письменный и устный перевод является новой профессией в США, которая стала лучше пониматься и цениться многими отраслями. Мой совет: будьте терпеливы, но настойчивы в достижении карьерных целей. Обобщите для себя, чего вы надеетесь достичь, и принимайте возможности, добровольные или платные, которые приведут вас в этом направлении. Обучение на собственном опыте гораздо более ценно, чем занятия в классе; Кроме того, вы никогда не знаете, кого встретите или какие связи могут возникнуть в результате вашего участия во внеклассных мероприятиях и посещениях профессиональных конференций или занятий по повышению квалификации.

Выпускник колледжа — Испанский перевод – Linguee

Я всегда слышал, как люди говорят, что я не могу пойти в

[. ..]
олимпийский s o r выпускник колледжа .

America.gov

America.gov

Siempre me decan que no podra ir a los juegos olmpicos o

[…]
град укр rme e n e l colegio u niv ersit ar io.

America.gov

America.gov

In general, one c a n graduate from a college w i th a degree in a period […]

на четыре года.

applyesl.com

applyesl.com

En gener al , un o pu ed e graduarse d e un college en un per od o de c ua tro aos.

applyesl.com

applyesl.com

Одна из их дочерей te r s graduated from college , t he other is attending college, and their son — who wi l l graduate f r ом средняя школа в этом году — стремится […]

взять сельскохозяйственный

[…]

технический курс в соседнем городе.

infosurhoy.com

infosurhoy.com

U na de sus hija s e s graduada u niversitaria , la ot ra tambin est estudiando en un centro de educacin terciaria y su hijo, qu e terminar l и школьные […]

secundaria este ao,

[. ..]

aspira inscribirse en un curso tcnico agrcola que dictan en una ciudad vecina.

infosurhoy.com

infosurhoy.com

Академическая направленность: Родители узнают поразительную статистику, показывающую важность академического прогресса: 80 процентов латиноамериканцев

[…]

учащихся отстают от класса

[…]
к пятому классу; только восемь из 100 латиноамериканских и афроамериканских производителей en t s заканчивают колледж .

4children.org

4children.org

nfasis en lo acadmico: Los padres aprenden estadsticas sorprendentes mostrando la importancia del mejoramiento acadmico: el 80 por ciento de los escolares latinos se encuentran por debajo del nivel de

[…]

su grado al legar a quinto

[. ..]
град о; соло 8 от ca da 10 0 estudia nt es latinos y af ro-ame ri canos se gradan en 9 launivers

es.4children.org

es.4children.org

Итак, я действительно приложил решительные усилия, чтобы начать… Я мог бы начать несколько раз, но я действительно прилагаю решительные усилия, чтобы добиться цели

[…]

вниз, потому что моей дочери

[…]
прислала мне фотографию своей маленькой дочери, и я хочу быть рядом, чтобы увидеть h e r выпускник колледжа .

1on1health.com

1on1health.com

As que hice un esfuerzo muy consciente por comenzar… Tal vez haya comenzado varias veces, pero estoy haciendo un esfuerzo consciente para bajar de

[. ..]

песо porque mi hija me

[…]
envi una fo to de mi n ietecita, y yo quiero estar presente cuand o ella se grade d e l a universidad» .

1on1health.com

1on1health.com

Женщины старше

[…]
скорее, чем я n t o выпускник колледжа , и и счета […]

для половины тех, кто имеет ученые степени.

mariaesalinas.com

mariaesalinas.com

Сено ms mujeres que hombres

[…]
граду н доза де ла университет у reci бьен до 903.

mariasalinas.com

mariaesalinas.com

Старшие школьники хотят знать, какая работа будет

[. ..]
пользоваться спросом, когда й е й закончу колледж .

Energy4me.org

Energy4me.org

Los estudiantes mayores desean saber qu trabajos tendrn opciones

[…]
Laborales cu ando ell os egresen de la educ ac in Superior.

Energy4me.org

Energy4me.org

Я был abl e t o выпускник колледжа a n d […]

первая работа в карьере.

tcog-ne.org

tcog-ne.org

Pude gr aduar me de l colegio y c ome nc m […]

en mi carrera.

tcog-ne.org

tcog-ne.org

Как изменилась заболеваемость ВИЧ/СПИДом в США

[. ..]

выращено в 1990-х годах и каков прогнозируемый процент инфицированных

[…]
к 2006 г. (уе ар я выпускник колледжа ) ?

un.org

un.org

Cunto ha crecido en los Estados Unidos la incidencia del VIH / SIDA en los 90s

[…]

y cul es el porcentaje proyecta do de ge nte infectada para el ao 2006 (el

[…]
ао ан q ue yo me grado d e l a universidad) ?

un.org

un.org

Исследования показывают, что учащиеся, успешно сдавшие экзамен AP

[…]
Экзамены скорее y t o окончить колледж w i 5 через четыре года 903.

quinceanera.com

quinceanera.com

Las Investigaciones Revelan que los

[…]

estudiantes que salen bien en los exmenes AP, tienen mayores

[…]
proba bi lidad es de graduarse de l a universidad e n c uatro a os.

quinceanera.com

quinceanera.com

A ft e r окончание колледжа a t a 92545 geidi […]

работал волонтером в Covenant House в Нью-Йорке и Панаме.

dljc.org

dljc.org

D эспу с де s u graduacin , cua ndo t en ia 25 aos, [. ..]

Хайди поступила на работу по собственному желанию в Ковенан t Дом e в Нуэва-Йорк.

dljc.org

dljc.org

Я всегда стараюсь достичь поставленных перед собой целей и в данном случае это i s t o окончить колледж a n d получить образование, к которому мои родители никогда не имели доступа.

greenscholarshipprogram.com

greenscholarshipprogram.com

Trato de cumplir las metas que me propongo y en este caso es el de es tudiar una carrer a universitaria y tener la preparacin que mis paps no pudieron tener.

greenscholarshipprogram.com

greenscholarshipprogram.com

Персонализированные книги созданы для особого события семьи или друзей. Идеальный подарок по телефону:

[…]

День рождения, рождения, крещения,

[…]
причастия, выпускной детский сад, юбилеи, бракосочетание ge s , окончание колледжа , f или каждое событие года и в любом случае, […]

хочу сделать незабываемый подарок.

minibooksworld.com

minibooksworld.com

Los libros personalizados estn hechos en

[…]

специальная форма

[…]
cada even to unic o de f amili A O Amigos, идеалы Para Regalar en: cumpleaos, nacimientos, bautismos, co MU Nione S, Egresados ​​ PR egresados ​​ PR .

брак, пункт

[. ..]

cada acontecimiento del ao y en cualquier ocasin que quiera hacer un regalo inolvidable.

minibooksworld.com

minibooksworld.com

Раздел 5:

[…]
Что я могу сделать после er I Выпускник колледжа ?

hnu.edu

hnu.edu

секция 5: Qu puedo

[…]
Hacer d es pus de Graduarm e de l a Universidad ?

hnu.edu

hnu.edu

На веб-сайте LCI доступна новая форма для члена клуба кампуса be r s окончания колледжа .

lionsclubs.org

lionsclubs.org

Новый формуляр

[…]
al siti o Web de LCI p ara atender a los estu di ante s de n cl u b universitario qu es e graduaron .

lionsclubs.org

lionsclubs.org

Он пошел o n t o окончил колледж w i th […]

отношения и испанский язык, а также продолжил свое образование в

[…]

юридическая школа, окончание 1987 года.

roryreid.com

roryreid.com

L ueg o s e gradu d e la universidad co n u n tt ul o de r el aciones [.. .]

internacionales y espaol, y contino su educacin en la escuela

[…]

de leyes, que Complete en 1987.

roryreid.com

roryreid.com

Обладая сильными навыками грамотности, наш

[. ..]

молодых людей подготовят к успешной учебе в школе,

[…]
развивать свои интересы st s , окончить колледж a n d получить хорошую работу.

bgcsedu.org

bgcsedu.org

Conocimientos de alfabetizacin slidos, nuestros alumnos estarn preparados

[…]

Пункт назначения в школе, десарроллар

[…]
SUS R EA S DE I NTER S , Graduarse D E L AUlversidad y L A Universidad y L A Universidad y L A Universidad y L .

работа.

bgcsedu.org

bgcsedu.org

Это может также включать студенческие ссуды, которые вам придется погасить, но

[. ..]
только после y o u окончить колледж .

educationquest.org

educationquest.org

Tambin puede incluir prstamos estudiantiles que ust ed tiene qu e pagar —

[…]
pero no h as ta qu es e level de la universidad .

educationquest.org

educationquest.org

Лос-Анджелес, Калифорния — потребность в

[…]
Студент-латиноамериканец s t o выпускник колледжа , L a Кюрасао и […]

Мексиканско-американская ассоциация выпускников USC

[…]

(MAAA) запустит кампанию по предоставлению стипендий латиноамериканским студентам, принятым в USC.

lacuracao.net

lacuracao. net

Лос-Анджелес, Калифорния – Виендо-ла-Несесида d de t ener ms

[…]
estudia nt es la tin os graduarse de la universidad, La Cu ra cao junto […]

с USC MAAA (La Asociacin

[…]

de Alumnos Mxico-Americanos de USC) lanzaran una campaa para otorgar becas a estudiantes latinos que sean aceptados dicha institucin educativa.

lacuracao.net

lacuracao.net

Одаренным ученикам 9 лет0003

[…]
просто не является частью обязательной учебной программы, поэтому многие преподаватели он r s выпускники колледжей u n очень способны принимать соответствующие решения [ ]

учащихся.

Accelerationinstitute. org

Accelerationinstitute.org

Los estudiantes dotados simplemente no forman parte del pl и de es студии

[…]
exigido, por lo tan to m uc hos maestros se gr ada n de la universidad sin preparacin para tomar las decisiones adecuadas re sp ecto de los es tudiantes […]

con capacidades excepcionales.

Accelerationinstitute.org

Accelerationinstitute.org

Мне нравится, что все ученые

[…]

очень хорошо ладят, и мы подружились, но

[…]
главное, что у всех нас одна и та же мечта ; t o выпускник колледжа .

greenscholarshipprogram.com

greenscholarshipprogram. com

Me gusta que entre todos los becarios hay mucho

[…]

compaeismo, amistad y sobre todo que todos tenemos

[…]
EL MISM O SUE O DE P ODER CO NC LUIR STEEPAC до NTE 444444499999995945 444444444444444444444444444444444444.

greenscholarshipprogram.com

greenscholarshipprogram.com

Nor do e s окончание колледжа a u по […]

запускает молодых людей во взрослую жизнь.

America.gov

America.gov

L a obtenc in de un ttul o universitario tampo co [. ..]

lanza или tomticamente лос jvenes а-ля адалтез.

America.gov

America.gov

Бывший велогонщик перенес обширный инсульт 3

[…]
лет назад, всего лишь ft e r окончание колледжа w i 5 степень в сфере финансов 9034.

vnacarenewengland.org

vnacarenewengland.org

El antiguo ciclista competitivo

[…]

sufri una apopleja masiva hace tres

[…]
aos, po co des pus d e graduarse d e l a universidad c on una lice nc iatura […]

в финансах.

vnacarenewengland.org

vnacarenewengland.org

Он знал, что хочет d t o окончить колледж , b ut 9034 , , , b , ut 9034

Todaysmilitary.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *