28.12.2022 | Leave a comment Содержание green%20light — перевод на русский в контексте, транскрипция грин посэнт тyэнти лайт с английского на русский примерыDuke Dumont — Red Light Green Light перевод зеленый свет по-русски — Cambridge Dictionary Примеры зеленого света Переводы зеленого света Операция «Зеленый свет»: О проекте/Примите участие О Губернатор Хоган объявил об операции «Зеленый свет» в честь ветеранов по всему штату. Читайте пресс-релиз от 3 ноября 2022 года здесь. green%20light — перевод на русский в контексте, транскрипция грин посэнт тyэнти лайт с английского на русский примерыKnow such futile feversAnd their kisses so greenChafe against our lipsПохожа на бесполезную лихорадку,И поцелуи настолько горячи,Что лишь обжигают нам губы. СкопироватьAt the skyThose pebbles that you painted greenBut there’s no replyВ небоТе камни, что ты выкрасила в зеленый цвет.Но нет никакого ответа СкопироватьThe lord is my shepherd, I can want nothing.He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters… though I should walk now in the valleythou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord’s house for ever.Господь — пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох — они успокаивают меня.Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. СкопироватьDo you miss the court, Your Grace?Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king’s presence is like the sun.Вы скучаете по двору, ваша милость?Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу. СкопироватьYou have to get a job.There’s work at the port next week at Baldini’s Green Nursery.Baldini’s Nursery!Ты должен найти работу.На следующей неделе я должен отвезти растения в питомник Балдини.В питомник Балдини! Скопировать— Let’s go to the restaurant.Hey, you guys, look, green hat.Is that him?— Идем к ресторану.Ой, взгляни, зеленая шляпа.Это он? СкопироватьHence the green line.Green for money.Sales, get it?Следите за зеленой линией.Зеленый — цвет денег.Продажи, ясно? СкопироватьI must be sure about what I’m saying.I gave you the green light.There have been too many surprises.Я должен быть уверен, что говорю.— Я даю вам зеленый свет.— Там было слишком много сюрпризов. СкопироватьNo, but we have seen this 1040 tax form. Sign it.Did your mother tell you that I’ve installed a putting green in the backyard?It’s great fun.Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.Подпиши ее. Твоя мама говорила тебе, что я разбил лужайку на заднем дворе?Это большое веселье. СкопироватьIt is so nice to be back in a small town like the one I came from.Otis Green, anything on that bomb threat?We have the bomb-smiffing pig going through the crowd. If there is a bomb, the pig will find it.М-с Хиллари Родэм Клинтон! — Это так приятно вернуться в небольшой город как тот, откуда я вышла.— ХилСучка! Отис Грин, что-нибудь о той угрозе взрыва?У нас есть бомбо-нюхательная свинья, идущая сквозь толпу. СкопироватьIt’s the one.Babe, should the valets at our reception wear green or red vests?Doesn’t matter.Точно.Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?Не важно. СкопироватьA moment, please.We have a green light.I’m scared.Минутку, пожалуйста.Дан зеленый свет.Я боюсь. Скопировать— Count it!Melody works as a hotel reviewer for Zagat, has green eyes, perfect feet ( if you’re into that), andTell’em.— Имей ввиду!Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует), и наконец лучшая часть!Скажи ему. СкопироватьI was looking for bathroom, i was lost.Next time go to my green room for bathroom, respect women.And love too… how you feeling, i mean you are not coming at shoot everybody miss you.Я искал ванную, я потерялсяВ следующий раз заходи в мою зеленную комнату уважай женщинЧто вы сказали Камани-джи? СкопироватьI like red.I’ve got a nice green pair of gloves like that.Red and green, seldom seen, eh?Люблю красный.У меня есть такие же красивые, только зелёного цвета.Красный и зелёный нечасто встретишь, м? СкопироватьI’ve got a nice green pair of gloves like that.Red and green, seldom seen, eh?I’d better go.У меня есть такие же красивые, только зелёного цвета.Красный и зелёный нечасто встретишь, м?Я лучше пойду. СкопироватьThat’s a good idea.Oh, you gonna bust out Green Man, bro?No.Отличная идея.О, ты собираешься сделать Зелёного Человека?— Нет. СкопироватьNo.No Green Man.What’s Green Man?— Нет.Никакого Зелёного Человека.— Что за Зелёный Человек? СкопироватьNo Green Man.What’s Green Man?Well, in high school, Charlie was like our school mascot.Никакого Зелёного Человека.— Что за Зелёный Человек?Ну, в средней школе Чарли был нашим школьным талисманом. СкопироватьA mascot nobody wanted.He’d get wasted and dress in this green spandex bodysuit.Spandex?Который никому не был нужен.Он потратился и оделся в зелёный комбинезон из спандекса.— Спандекс? СкопироватьThat’s it.You gotta bring the Green Man suit.Yeah, no.Супер.Тебе стоит принести костюм Зелёного Человека.— Нет. СкопироватьThe spandex.Green Man was good.It got me through some hard times.— Спандекс.Зелёный Человек был хорош.Он помог мне в трудные времена. СкопироватьYou know why?Because you are the Green Man.Green Man is saving your life right now, bro.Знаешь почему?Потому что ты — Зелёный Человек.Зелёный Человек прямо сейчас спасает твою жизнь. СкопироватьBecause you are the Green Man.Green Man is saving your life right now, bro.Just go with the flow.Потому что ты — Зелёный Человек.Зелёный Человек прямо сейчас спасает твою жизнь.Просто плыви по течению. СкопироватьCharlie, we’ve been looking all over for you, dude.Ah, Green Man.I knew you couldn’t resist.— Чарли, вы везде тебя искали, чувак.— А, Зелёный Человек.— Я знал, что ты не сможешь сопротивляться. СкопироватьLook.We need to talk to Green Man alone for a second, please.Okay?Слушайте.Нам надо поговорить с Зелёным Человеком наедине.Ладно? СкопироватьHey.Can we talk to the Green Man? Just go.Thank you.Эй.Мы можем поговорить с Зелёным Человеком?Просто идите. СкопироватьWait, wait, wait, wait!When the hell did I put Green Man on?I don’t know.Подождите, подождите!Когда, чёрт возьми, я оделся в Зелёного Человека?— Не знаю. СкопироватьWe might as well start there.If there’s one thing Castro knows, it’s how to look great in green.And if there are two things castro knows, it’s how to look great in green and train doctors.Мы можем начать с них.Если Кастро что-то и знает наверняка, так это — как выглядеть круто в зеленом.А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов. СкопироватьIf there’s one thing Castro knows, it’s how to look great in green.And if there are two things castro knows, it’s how to look great in green and train doctors.Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me.Если Кастро что-то и знает наверняка, так это — как выглядеть круто в зеленом.А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. СкопироватьПоказать ещеDuke Dumont — Red Light Green Light переводГлавная / D / Duke Dumont / Duke Dumont — Red Light Green Light переводDuke Dumont — Red Light Green LightDuke Dumont — Красный Свет, Зелёный Свет Duke, erm, can you turn that beat up a little bit?Дюк, а можешь сделать бит немного погромче?Yeah, just like thatАга, вот так.PerfectОтлично.There’s two instructionsМне нужно, чтобыI need you to followВы выполняли две мои команды:When I say red light, I need you to stopКогда я скажу: «красный свет», я хочу, чтобы вы остановились,When I say green light, I need you to goКогда я скажу: «зелёный свет», я хочу, чтобы вы начали двигаться.Red light!Красный свет!Green light!Зелёный свет!Now when the strobe light hitsА когда включится стробоскоп,I want you to move like this.Я хочу, чтобы вы двигались вот так.Now when the strobe light hitsА когда включится стробоскоп,I want you to move like this.Я хочу, чтобы вы двигались вот так.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Now now now now nowСейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.We know we’ve all been through kindergarten peopleМы знаем, что мы все ходили в садик,So we know what a red light and a green light isПоэтому мы знаем, что такое красный и зелёный свет.So when I say red light, stopПоэтому когда я скажу: «красный свет», остановитесь.Red light!Красный свет!Green light!Зелёный свет!Now when the strobe light hitsА когда включится стробоскоп,I want you to move like this.Я хочу, чтобы вы двигались вот так.Now when the strobe light hitsА когда включится стробоскоп,I want you to move like this.Я хочу, чтобы вы двигались вот так.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Hit the strobe.Врубайте стробоскоп.Green light!Зелёный свет!Yeah just like that, perfectДа, вот так, отлично.I’m just feeling it, I’m feeling into the grooveЯ чувствую это, ощущаю ритм,Keep it looping.Продолжайте по кругу.Red light!Красный свет! зеленый свет по-русски — Cambridge Dictionary (Перевод green light из Cambridge English-Russian Dictionary © Cambridge University Press) Примеры зеленого света зеленого света Шугар позже назвал этот опыт супер ужасающим, хотя сеть сделала зеленый — светлый эпизод. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. Таким образом, точка зрения «красных фонарей» более консервативна и ориентирована на контроль, в то время как зеленый — светлый перспектива более либеральна или социалистична по своей ориентации и благоприятна по своей природе. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. После того, как сериал получил зеленый — светлый , они были переписаны, чтобы создать сюжетную линию на весь сезон. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. Мощность зеленый — облегченный проект обычно зарезервирован для тех, кто занимается управлением проектами или финансами в организации. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. Доски выбора крыла теперь встречаются, чтобы определить, будет ли кадет назначен на 9 место. 0017 зеленый — светлый , одобренный, или красный свет. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. зеленый — светлый для заказа на 13 серий зависел от международного финансирования проекта, что делает сериал более экономически целесообразным в качестве летней замены. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. Более строгое применение критерия достаточности процентов соответствовало бы подходу зеленый — светлый , который суды принимают в административном праве. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. В течение многих лет город и команда боролись за попытки получить финансирование и зеленый — свет для строительства нового стадиона. From Wikipedia Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA. Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Переводы зеленого света на других языках на польском языке на турецком языке зеленый свет… Подробнее izin, müsaade… Увидеть больше Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Посмотреть определение green light в словаре английский языка Обзор греческий зеленый зеленый пояс зеленая карта зеленый свет зелень новое поле зеленщик теплица Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Пройди тест сейчас Слово дня как дела Великобритания Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˌwɒsˈʌp/ НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˌwɑːˈsʌp/ используется как дружеское приветствие, чтобы спросить кого-то, как дела, или спросить, что происходит Об этом Блог Горячий воздух и плохая кровь (идиомы, найденные в газетах) 09 ноября 2022 г. Подробнее Новые слова Большой перевод богатства 14 ноября 2022 г. Больше новых слов Операция «Зеленый свет»: О проекте/Примите участие Департамент по делам ветеранов штата Мэриленд имеет честь участвовать в Инициативе Green Light, проводимой Национальной ассоциацией округов. О В предстоящий День ветеранов Национальная ассоциация округов (NACo) и Национальная ассоциация офицеров службы ветеранов округов (NACVSO) приглашают 3069 округов, округов и районов страны присоединиться к операции «Зеленый свет» и продемонстрировать поддержку ветеранов, освещая наши здания. зеленый свет с 7 ноября по 13 ноября. Давая зеленый свет, правительства округов и наши жители дадут ветеранам понять, что их видят, ценят и поддерживают. Операция «Зеленый свет» предоставляет правительствам, предприятиям и частным лицам образовательные возможности, чтобы узнать больше о военной культуре, предотвращении самоубийств и вещах, которые ветераны хотят, чтобы мы знали об их службе и их переходе от военной к гражданской культуре. Участие штата Мэриленд в инициативе губернатора штата Вирджиния/SAMHSA по предотвращению самоубийств среди военнослужащих, ветеранов и членов их семей предоставляет форум, на котором это можно сделать. Посетите губернаторский портал Challenge Psych Armor Training Portal, чтобы пройти бесплатное обучение по различным темам, связанным с военной и ветеранской культурой, женщинами-ветеранами и предотвращением самоубийств. MDVA сотрудничает с NACo, Ассоциацией округов Мэриленда (MACo), Муниципальной лигой Мэриленда (MML) и Комиссией по делам ветеранов округа в рамках операции «Зеленый свет», и в ноябре этого года мы надеемся увидеть Мэриленд, освещенный зеленым цветом. Губернатор Хоган объявил об операции «Зеленый свет» в честь ветеранов по всему штату. Читайте пресс-релиз от 3 ноября 2022 года здесь. Постановление губернатора ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ Государственные/предприятия: НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ: посетите набор инструментов NACo Operation Green Light. Инструментарий содержит образец воззвания, образец письма в редакцию и графику для социальных сетей. Инструментарий смотрите здесь. СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ: проведите неделю с 7 ноября по 13 ноября «Зеленый выход». Сфотографируйте сотрудников на зеленом фоне и поделитесь графикой операции «Зеленый свет». При публикации в социальных сетях используйте #OperationGreenLight и #OperationGreenLightMaryland. ПОДЕЛИТЬСЯ: Расскажите нам, как ваше правительство/бизнес участвует. С MDVA: Расскажите, как ваше правительство или бизнес участвуют здесь. Можно сделать более 1 записи, поэтому обязательно делитесь новостями о своем участии в инициативе. С MACo: Если вы представляете округ, отправьте информацию по электронной почте Виктории Маас, координатору по связям с общественностью, MACo, [email protected]. Физические лица: Выразите свою поддержку, заменив внешнюю или внутреннюю лампочку на зеленую. Расскажите об этой инициативе члену семьи, другу или соседу, который служил в армии.