Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

verb
битьbeat, hit, strike, pound, smash, kill
поражатьhit, smite, amaze, affect, strike, impress
ударятьhit, smite, strike, bump, knock, impact
ударитьсяhit, bang, ram
достигатьreach, achieve, arrive, attain, obtain, amount
нападатьattack, assault, assail, hit, come, hit off
натолкнутьсяcome across, come, hit, come upon, hit upon, hit off
битьсяbeat, fight, struggle, chip, pound, hit
убиватьkill, murder, slay, slaughter, assassinate, do
попадать в цельhit, carry
грабитьrob, plunder, loot, pillage, despoil, strip
больно задеватьhit
задеть за живоеhit, touch, touch home
пропиздячитьslug, lay it on, mess around, hit
раздолбатьhit, strike
добиратьсяget, reach, get to, get at, win, come at
угождатьplease, cater, oblige, bump, get, tickle
находитьfind, discover, detect, retrieve, see, search out
наподдаватьhit

Предложения с «to hit»

So we want to hit share and say, Can you believe the thing that they said?

Мы жмём «поделиться» и добавляем: «Представляешь, что они сказали?»

And when they’re done, we’re going to hit Go, and robots will start 3D printing in stainless steel, and then they’re going to keep printing, without human intervention, until the bridge is finished.

Когда они будут готовы, мы нажмём: Пуск, и роботы начнут печатать 3D — модель из нержавеющей стали и будут продолжать печать уже без вмешательства человека, пока мост не будет готов.

French braids just aren’t meant to hit the knees.

Вообще — то французская коса не должна доходить до колен.

The ball rested on his right fist, and he prepared to hit it with his left.

Мяч лежал у него на правом кулаке, и он приготовился бить с левой.

There’s a lot of waiting but video tape is cheap these days, so I just wait to hit the jackpot.

Приходится долго ждать, но пленка сейчас стоит недорого, так что я надеюсь сорвать куш.

Then he’s about to hit his second shot when he picks up the ball and cleans it.

Вот он собирается ударить второй раз а потом поднимает мяч и вытирает его.

Grear’s shift is coming up, so Sam and I are going to hit CHP headquarters and grab her.

Будет смена Греер, поэтому мы нанесем удар по штабу патруля и захватим ее.

It was possible to hit her with the most horrible flattery in the world and she would accept it as her due.

Ей можно выдать самую пошлую лесть, и она примет как должное.

It didn’t take long for me to hit something soft.

Очень скоро лопата наткнулась на что — то мягкое.

Twenty years ago DiHammer had been at the epicenter of one of the biggest scandals ever to hit organized throw-boxing.

Двадцать лет назад вокруг ДиХаммера разгорелся один из самых грандиозных скандалов за всю историю круч — боксинга.

He’d never been able to hit the broad side of a barn at over five hundred yards.

С расстояния свыше пятисот метров у него никогда не получалось попасть даже в амбар.

It could do considerable damage if it happened to hit some of the more fragile equipment.

Она могла причинить немало вреда, если бы невзначай ударила в какой — нибудь хрупкий прибор.

Bullet fragments just happen to hit the same spot in both lobes?

Фрагменты пули просто случайно попали в одну и ту же точку в обеих долях?

Lyon kicked the weapon out of his hand, then lashed out again with the side of his boot to hit the Baron’s injured hand.

Лайон выбил у него оружие и сапогом нанес удар по раненой руке.

McClennon had had the misfortune to hit his at an historically inopportune moment.

Мак — Кленнон имел несчастье попасть в свой в исторически неподходящий момент.

How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick?

Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо?

The point of a rifle is to hit a target from a long distance.

Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния.

And I want to hit play again, right where we left off.

И я хочу начать с того, на чём мы остановились.

They knew exactly where to hit.

Точно знали, куда нанести удар.

Looks like a kid someone’s promised to hit a home run for.

Похож на пацана, у которого старшие ребята отбирают деньги.

You tried to hit me with a Louisville Slugger.

Ты попытался напасть на меня с битой.

And then, Liam, you punched that guy with the bottle when he tried to hit me.

А потом ты, Лиам, ударил того мужика бутылкой, когда тот пытался ударить меня.

I was about to hit you on the horn.

Я уж собирался тебе по рогам надавать.

You really only need it to hit with two feet in one spot.

Тебе нужно попасть туда двумя ногами.

While you open it by hand force, prevent it to hit the ground or the top strongly.

Будьте осторожны, когда будете открывать, не допустите сильного ударение об пол.

That he was going to hit a home run.

То, что он собирается сделать хоум — ран.

Said he was about to hit another home run.

Сказал, что ему предстоит еще один хоум — ран.

A casting class could be used as a puller if the monsters are easy or are not able to hit them with ranged attacks.

Классы заклинателей тоже могут быть провокаторами, но только в том случае, когда монстры не очень сильны или не могут поразить их с дальнего расстояния.

But government officials such as Kerlikowske should also be able to hit the eject button when the truth is so blatantly sacrificed for political ends.

Однако у правительственных чиновников, таких как Керликовске, должна быть возможность нажать кнопку «стоп», когда истина столь явно приносится в жертву политическим целям.

At the same time, Russia has been leaking information about its plans for a new seagoing robotic bomb designed to hit U.S. ports.

В то же самое время Россия осуществляет утечку информации относительно своих планов использования морской роботизированной бомбы для нанесения ударов по американским портам.

Eventually, this wind is thought to hit the interstellar medium – a completely different flow of particles expelled from the deadly explosions of massive stars.

Считается, что этот ветер, в конце концов, достигает межзвездного пространства, где действует совершенно иной поток частиц, выбрасываемых в результате взрывов на поверхности крупных звезд.

This is where Japan’s demographic pressures are likely to hit hard.

Но в этом вопросе демографическая нагрузка дает о себе знать сильнее всего.

Large chunks of material started to hit the water, sending up huge sprays of water.

Крупные обломки космического корабля начала падать на воду, поднимая вверх огромные брызги.

Rather than trying to hit precise numerical targets, whether for inflation or unemployment, policymaking in this mode attempts to dampen excessive fluctuations.

При таком образе действий, вместо стремления к достижению точных количественных целей, будь то по уровню инфляции или безработицы, политические решения принимаются с целью смягчения чрезмерных колебаний.

Friday’s revised figures see investments growing by 6.6% in 2012, short of the 8% annual growth needed to hit Mr. Putin’s target.

В пятницу появились пересмотренные цифры, которые показывают, что в 2012 году рост инвестиций составит 6,6%, а не 8%, хотя именно за счет второго показателя Путин сможет достичь заявленной цели.

By 2010, we’re going to hit 42 billion.

К 2010 — достигнем отметки в 42 миллиарда.

Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America — historians say the equal of Pearl Harbor or 9/11.

Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. Историки приравнивают его к Перл — Харбору и 11 — ому сентября.

The way you would put it to a nine-year-old is to say, If a meteorite was coming to hit the Earth, how would you figure out if it was going to or not?

Чтобы объяснить это девятилетнему ребёнку, вы скажете: Если бы к земле приближался метеорит, как ты бы выяснил, столкнётся он с ней или нет?

Or better yet, is there a way to get all the benefits of post-traumatic growth without the trauma, without having to hit your head in the first place?

Или, ещё лучше, есть ли способ пользоваться всеми преимуществами посттравматического роста, избегая травмирования и не подвергая свою голову опасности?

What is it called in a play or a movie when you pretend to hit someone but you don’t?

Как это называют, когда на сцене или в кино кто — то притворяется, что кого — то бьет, но это не так?

It would take luck, either good or bad, as well as skill, to hit either of these extremes.

Такие экстремальные результаты наименее вероятны.

And then when you finally see where it is, then you’ve got to move it to get the cursor over there, and then — Bang — you’ve got to hit a button or do whatever.

И только после того, как вы нашли её на экране. вы можете передвинуть курсор туда, куда вам нужно и затем Бац — вам необходимо нажать на кнопку или сделать что вам там нужно.

Indeed, paleontologist Mark Witton claims Quetz would have thus been able to hit speeds of 80 MPH and stay aloft for a week at a time.

Палеонтолог Марк Уиттон утверждает, что кетцалькоатль, мог таким образом развивать скорость до 80 миль (128 км) в час и непрерывно парить в воздухе на протяжении недели.

If we see an asteroid that’s going to hit the Earth and we have enough time, we can hit it to move it into a better orbit.

Если мы увидим астероид, летящий к Земле, и у нас будет запас времени, то мы сможем ударить по нему и изменить его орбиту.

Gold hit resistance at the lower bound of the flag formation, at around 1215 (R1), and slid to hit support marginally above the round figure of 1200 (S1).

Золото столкнулось с сопротивлением на нижней границе формирования флага, около 1215 (R1), и опустилось, ударив в поддержку незначительно выше круглой цифры 1200 (S1).

For OPEC, American shale oil producers have been one cocktail-of-wrong, crushing oil prices that were forecast to hit $200 a barrel in 2007 and haven’t recovered since.

Для ОПЕК американская сланцевая добыча стала сплошной черной полосой невезения из — за падения нефтяных цен, которым предсказывали подъем до 200 долларов за баррель в 2007 году, но которые так и не поднимаются.

The second, third, and fourth things to hit him were locusts.

То, что поразило его во вторую, в третью и в четвертую очередь, — это была сама саранча.

WTI plunged on Wednesday, but triggered some buy orders near our support hurdle of 47.40 (S2) and rebounded to hit resistance at 48.40 (R1).

WTI упала в среду, но сработало несколько заказов на покупку недалеко от нашей зоны поддержки 47,40 (S2) и отскочила к сопротивлению на 48,40 (R1).

Since then inflation has slowed further and some BoJ board members have expressed reservations about whether they will be able to hit their inflation target.

С момента замедления инфляции некоторые члены совета Банка Японии выразили сомнения по поводу того, будут ли они в состоянии достичь поставленных по инфляции целей.

“Look, we asked the kid to hit that circle three out of five times, and goddamnit, he did exactly what we asked him to do,” he said.

«Послушайте, мы попросили парня коснуться обозначенного круга три раза из пяти попыток, и, черт возьми, он сделал именно то, что мы его просили», — сказал он.

From four airfields, 84 Sturmoviks launched, hoping to hit German fighters at their bases near Kharkov in Ukraine.

С четырех аэродромов в небо взмыли 84 штурмовика, пилоты которые надеялись нанести удар по немецким истребителям на аэродромах под украинским Харьковом.

A location where Colin’s remains were placed after he was killed but which allowed three rays of light to hit his skull for several hours every day.

Это место, где останки Колина оставались после его убийства, но туда пробивалось только три луча света, светивших на его череп каждый день по несколько часов.

I wanted to hit him, but he ran away from me.

Я хотел ударить его, но он убежал от меня.

EUR/USD tumbles to hit support at the downtrend line

Пара EUR / USD коснулась уровня поддержки на линии восходящего тренда

As you roll over to hit the snooze button, your mind scrambles for a valid excuse.

Пока ты переворачиваешься, чтобы отложить сигнал будильника, мозг изо всех сил пытается придумать сносное оправдание.

The only way to find that c-4 is to wait for Essam to walk out that door with a target to hit.

Единственный способ найти взрывчатку — это дождаться пока Эссам не отправится на задание.

Hey, if I pretended to hit on you, could I distract you enough to sneak it away?

Эй, если я притворюсь, что подкатываю к тебе, смогла бы я отвлечь тебя и незаметно стащить его?

Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.

В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот — вот резко упадут из — за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе.

EUR/USD pulled back on Thursday, but after hitting support at 1. 0625 (S2), it rebounded to break above 1.0735 (S1) and to hit resistance slightly above the 1.0800 (R1) barrier.

EUR / USD корректировалась в четверг, но после удара о поддержку на уровне 1,0625 (S2), пара восстановилась, пробиваясь выше уровня 1,0735 (S1) и ударила сопротивление чуть выше барьера 1.0800 (R1).

It’s considered good luck to hit it with a coin.

Считается, что попадание в зайцев монеткой приносит удачу.

hit перевод, транскрипция, примеры

[hɪt]

noun существительное

множественное число (plural):

hits.

Синонимы:

apoplexy,

approach,

bang,

bash,

beat,

blast,

blow,

bobbing,

buff,

buffet,

bump,

calling,

clap,

cob,

display.

  1. удар

    especially hard hit
    особенно сильный удар

    direct hit
    прямое попадание

  2. шлягер

  3. показ

  4. заход

verb глагол

прошедшее время (past simple):

hit

причастие прошедшего времени (past participle):

hit

Синонимы:

affect,

bother,

brush,

catch,

click,

come,

damage,

down,

embed,

fell,

harm,

jab,

knock,

lash,

lunge.

  1. ударить

    hit a woman
    ударить женщину

    hit the ground
    удариться о землю

    hit people
    бить людей

    hit the enemy
    поразить врага

  2. попасть

    hit the mark
    попасть в цель

    hit the target
    попадать в цель

  3. нажать

    hit the button
    нажать на кнопку

  4. сбить

  5. пострадать

  6. задеть

  7. наткнуться

  8. врезать

  9. наносить удар

adjective прилагательное

сравнительная степень (comparative):

hitter.

Синонимы:

catchy.

  1. хитовый

    hit singles
    хитовых синглов

Примеры предложений

Can you give us a description of the car that hit Tom?
Вы можете дать нам описание машины, которая сбила Тома?

Tom got hit by lightning.
В Тома ударила молния.

Lightning hit that tower.
Молния ударила в ту башню.

The news hit me like a bolt from the blue.
Новость поразила меня как гром среди ясного неба.

I’m going to hit the gym.
Я собираюсь пойти в тренажёрный зал.

Tom hit me in the head with my laptop. Now it’s cracked!
Том ударил меня по голове моим ноутбуком. Теперь он сломан!

I hit my knee against the door.
Я ударился коленом о дверь.

The ball hit the fence.
Мяч попал в забор.

The driver of the car that hit Tom was drunk.
Водитель машины, которая сбила Тома, был пьян.

Mary said that Tom hit her.
Мэри сказала, что Том её ударил.

Tom hit Mary, not me.
Том ударил Мэри, а не меня.

Taiwan was hit by a powerful earthquake.
Тайвань поразило мощное землетрясение.

The car hit a wall.
Автомобиль врезался в стену.

I hit Tom again.
Я ещё раз ударил Тома.

I got hit by a car.
Меня сбила машина.

The dog was hit by a truck.
Собаку сбил грузовик.

I hit him.
Я ударила его.

I hit on an idea.
Мне пришла в голову одна мысль.

One of them hit me in the back.
Один из них ударил меня в спину.

Tom was hit by a car.
Тома сбила машина.

The sky was already looking grim when we set sail. Within an hour, the first squall had hit us.
Небо уже выглядело мрачным, когда мы подняли паруса. В течение часа первый шквал ветра обрушился на нас.

Earthquakes frequently hit Japan.
В Японии часто случаются землетрясения.

Tom would never hit Mary.
Том бы никогда не ударил Мэри.

He hit me in the eye.
Он ударил меня в глаз.

He hit me twice.
Он ударил меня два раза.

I hit him good and hard.
Я ударил его ловко и сильно.

He hit me on the shoulder.
Он ударил меня в плечо.

Tom hit a deer on the highway.
Том сбил оленя на шоссе.

She hit him hard.
Она сильно ударила его.

Be more careful with the hammer — don’t hit my finger!
Осторожнее с молотком, не попади мне по пальцу.

Формы глагола

Present Simple
I hitWe hit
You hitYou hit
He/She/It hitsThey hit
Past Simple
I hitWe hit
You hitYou hit
He/She/It hitThey hit
Future Simple
I will hitWe will hit
You will hitYou will hit
He/She/It will hitThey will hit
Present Continuous
I am hittingWe are hitting
You are hittingYou are hitting
He/She/It is hittingThey are hitting
Past Continuous
I was hittingWe were hitting
You were hittingYou were hitting
He/She/It was hittingThey were hitting
Future Continuous
I will be hittingWe will be hitting
You will be hittingYou will be hitting
He/She/It will be hittingThey will be hitting
Present Perfect
I have hitWe have hit
You have hitYou have hit
He/She/It has hitThey have hit
Past Perfect
I had hitWe had hit
You had hitYou had hit
He/She/It had hitThey had hit
Future Perfect
I will have hitWe will have hit
You will have hitYou will have hit
He/She/It will have hitThey will have hit

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом hit и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

Новая функция транскрипции Google Translate в режиме реального времени запущена

Новая функция транскрипции Google Translate в режиме реального времени запускается

Сегодня компания Google LLC объявила о доступности новой функции транскрипции на основе искусственного интеллекта, работающей практически в реальном времени, для своего приложения Google Translate.

Впервые представленная в январе функция транскрипции теперь доступна на устройствах Android на этой неделе. Google Translate сможет поддерживать расшифрованные переводы между любой парой из восьми языков, включая английский, французский, хинди, португальский, русский, испанский и тайский.

В своем блоге менеджер по продуктам Google Сами Икрам сказал, что ранее Translate не работал для более длинных переводимых дискуссий, например выступлений на лекциях, конференциях или рассказов.

Новая функция будет доступна пользователям Android через обновление приложения Google Translate, которое будет выпущено на этой неделе. После установки пользователи могут просто нажать новую опцию «Транскрибировать», которая появляется на главном экране приложения. Затем они выбирают исходный и целевой языки и нажимают значок микрофона, чтобы начать расшифровку.

Google заявил, что добавит эту функцию и в версию приложения для iOS, но не сказал, когда.

В январе Google заявила, что технология машинного обучения, используемая для работы функции Transcribe, основана на ее более ранней работе с функцией доступности Android Live Transcribe, которая обеспечивает субтитры в реальном времени для пользователей с нарушениями слуха. Как и в случае с этим сервисом, транскрипция Google Translate выполняется в облаке, где у него есть доступ к мощным чипам Google Tensor Processing Unit, а не на устройстве.

TPU Google необходимы, потому что этой функции требуется достаточная вычислительная мощность как для перевода, так и для преобразования речи в текстовую форму, а многие устройства просто недостаточно мощны. Транскрипция речи в режиме реального времени непроста, потому что приложению необходимо интерпретировать как ритм речи, так и любые паузы, а также добавлять знаки препинания там, где это необходимо.

В Google заявили, что функция транскрипции в реальном времени будет работать только с речью, записанной микрофоном телефона, хотя позже они надеются добавить возможность расшифровывать предварительно записанные аудиофайлы.

В Google заявили, что расшифрованная речь со временем станет более точной, поскольку алгоритмы приложения обучаются и совершенствуются при регулярном использовании.

Новая функция является еще одним примером того, как Google может продолжать внедрять инновации и находить синергию между своими предложениями, сказал аналитик Constellation Research Inc. Хольгер Мюллер.

«Google уже добавил транскрипцию на свои домашние устройства, серию телефонов Pixel 4 и другие, поэтому неудивительно, что она также будет переводить, что еще больше укрепит ее лидерство в области перевода», — сказал Мюллер. «Большой продукт, предлагающий синергию в работе, такая как эта, — хорошая новость как для клиентов, так и для потребителей».

Изображение: Google

Поддержите нашу миссию, присоединившись к нашему Cube Club и Cube Event Community экспертов. Присоединяйтесь к сообществу, в которое входят генеральный директор Amazon Web Services и Amazon.com Энди Джасси, основатель и генеральный директор Dell Technologies Майкл Делл, генеральный директор Intel Пэт Гелсингер и многие другие знаменитости и эксперты.

Присоединяйтесь к нашему сообществу 

Нажмите здесь, чтобы присоединиться к бесплатному и открытому мероприятию Startup Showcase.

«TheCUBE является частью re:Invent, знаете ли, вы, ребята, действительно являетесь частью этого мероприятия и мы очень ценим ваше присутствие здесь и я знаю, что люди также ценят контент, который вы создаете», – Энди Джасси,

Мы очень хотим услышать от вас, и мы с нетерпением ждем встречи с вами на мероприятии и в клубе CUBE.

Нажмите здесь, чтобы присоединиться к бесплатному и открытому мероприятию Startup Showcase.

Услуги по расшифровке и переводу для бизнеса

Для предприятий, работающих на международном уровне или пытающихся охватить новую аудиторию, качественные услуги по расшифровке и по переводу для мультимедийного и текстового контента часто могут означать разницу между успешным предприятием и тем, которое в конечном итоге падает ровно.

Согласно недавнему отчету МВФ , глобальный рост, по прогнозам, снизится с 6,1% до 3,6% в течение следующих нескольких лет, поэтому крайне важно, чтобы при появлении возможности ваш бизнес имел наилучшие возможности для ее использования. Минимальное уменьшение коммуникационного барьера между глобальными регионами является ключом к тому, чтобы сделать международный бизнес более упорядоченным, эффективным и приемлемым с культурной точки зрения.

Эффективные и точные транскрипции для различных вариантов использования

Существует множество способов использования служб расшифровки в бизнес-среде для повышения эффективности работы различных команд. Некоторые примеры того, как различные отделы могут использовать расшифровку, включают:

Исследование рынка : расшифровка качественных интервью, фокус-групп, перехватов, опросов «голоса клиента» (VoC) для улучшения сбора и анализа данных.

Связи с общественностью: Телевизионные или новые медиа документальные интервью, записи конференций и подкасты для улучшения создания содержания пресс-релизов.

Юридический отдел : стенограммы судебных заседаний, аудиоматериалы из электронных материалов, показания и другие деловые встречи для создания надлежащих записей событий.

Отдел кадров : стенограммы собеседований при приеме на работу, споры о трудовых отношениях, чтобы обеспечить наличие надлежащих процедур и прием на работу нужных людей.

Медицинский : Диктовки врачей о встречах с пациентами и врачебных консультациях между специалистами.

Медиа: Стенограммы корпоративных видео, приведение в порядок сценариев, субтитры для обеспечения более доступного контента для ваших сотрудников

Колл-центр: Стенограммы клиентов и агентов, чтобы помочь проанализировать, что ваши клиенты говорят и как работают ваши агенты

Типы форматов данных, которые мы можем транскрибировать

Как надежный партнер, уделяющий особое внимание информационной безопасности, TranscribeMe может брать любые аудио- или видеоданные и преобразовывать их в соответствующий текстовый вывод.

Транскрипция — это больше, чем просто передача необработанных данных специалистам по транскрипции для ввода. Наша запатентованная платформа и процессы были созданы для того, чтобы гарантировать, что ваши данные будут переданы нужным работникам, обученным и сертифицированным для вашего случая использования, в безопасной среде с необходимыми гарантиями качества для обеспечения последовательного высококачественного вывода текста по низкой цене.

В TranscribeMe мы можем обрабатывать ваши аудио- и видеофайлы в различных форматах, включая, помимо прочего:

Доступные и эффективные переводы для бизнеса

Каждый успешный бизнес понимает важность точных данных и ищет экономичные способы их получения. При наличии надлежащего партнера по переводу контент из разных отделов вашей организации может быть эффективно переведен, что упрощает доставку вашего сообщения и продвижение вашего бизнеса по всему миру.

Услуги делового перевода TranscribeMe предлагают экономичный и безопасный способ удовлетворить глобальные требования вашего бизнеса к транскрипции. Благодаря гибким вариантам вывода, поддержке различных языковых пар, специальной поддержке 24/7 наша языковая команда быстро и недорого предоставит переводы самого высокого качества. Некоторые примеры того, как можно использовать наши переводческие услуги, включают следующее:

  • Статьи базы знаний и руководства.
  • Деловые презентации, рекламные материалы и другие маркетинговые материалы.
  • Техническая документация.
  • Количественные исследования.
  • Локализация веб-сайтов, приложений и другого онлайн-контента.

Стоимость Простота и отсутствие излишеств Цены

Расшифровка оплачивается за минуту аудио или за страницу (в юридических случаях), а перевод оплачивается за слово. Наши услуги оплачиваются по точному количеству контента, которое у вас есть, без минимальных требований и без гарантированных объемов.

Кроме того, наша политика заключается в том, чтобы заранее предоставить вам наилучшие возможные цены, поэтому, даже если у вас есть уникальные требования, мы определим наиболее рентабельный способ доставки данных, отвечающих вашим потребностям, и предоставим вам самую низкую возможную цену. ценообразование и кратчайшие сроки выполнения.

Экспертиза в предметной области

Платформа, которую мы создали, была разработана таким образом, чтобы совмещать подходящего работника с доступными задачами. И транскрибаторы, и переводчики должны сдать строгие экзамены и внутренние проверки, чтобы получить доступ к вашим данным, а наш надежный процесс обучения гарантирует, что сотрудники хорошо осведомлены о вашем сценарии использования. Мы также стараемся находить носителей языка и иметь специалистов с опытом работы в области права, медицины, технологий, финансов и других отраслей.

Безопасность и безопасность ваших данных

Мы вложили значительные ресурсы, чтобы гарантировать, что наша платформа и ваши данные обрабатываются, поддерживаются и обрабатываются в безопасной среде.

Ваши данные шифруются при передаче и хранении, а данные хранятся на серверах Microsoft Azure, расположенных в США. Кроме того, мы построили наши рабочие процессы в соответствии с протоколами HIPAA, GDPR и CPPA.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *