Содержание

hotline — Translation into Russian — examples English


Suggestions:
telephone hotline



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.



We also have a hotline that individuals can call.




Также у нас есть горячая линия, на которую может позвонить каждый.



An important hotline that protesters call when they need help…




Важная горячая линия, которую звонят протестующие, когда им нужна помощь…



All calls to the Childhelp hotline remain anonymous.




Обращения, поступающие на детский телефон доверия, остаются анонимным.




Many insurers have a 24-hour hotline that you can call.




У большинства страховщиков есть круглосуточная горячая линия, по которой вы можете позвонить.



National transportation safety board, Oceanic hotline.




Национальное Агентство по безопасности транспорта, горячая линия Оушиэник.



The Danish International Development Agency has a hotline that takes complaints about corruption.




При Датском агентстве международного развития действует горячая линия, позвонив на которую можно проинформировать о фактах коррупции.



Safe Haven Baby Boxes runs a 24-hour hotline for mothers in crisis.




В Safe Haven Baby Boxes также работает круглосуточная горячая линия для матерей в кризисных ситуациях.



He prayed because prayer was the hotline to heaven.




Подумай о том, что молитва — это горячая линия на небеса.



Currently there is one national hotline for battered women and children.




В настоящее время функционирует одна национальная горячая линия для женщин, подвергшихся побоям, и детей.



A toll-free hotline had accordingly been established for men in distress.




Поэтому была установлена бесплатная горячая линия для мужчин, находящихся в стрессовой ситуации.



A 24-hour, free hotline is available on 0800 4040020 in 18 languages, as well as online support.




24-часовая бесплатная горячая линия доступна по номеру 0800 4040020 на 18 языках, так же как и онлайн-поддержка.



The centre has a hotline and their own methods of help.




У центра есть горячая линия, свои методики помощи.



At such moments, the hotline is the only way to get help and support in order to overcome difficulties.




В этом случае горячая линия является единственным способом получить помощь и поддержку, чтобы преодолеть трудности.



The military hotline remained cut off for more than a week and was reconnected following the end of annual South Korean-U.S. military drills.




Военная горячая линия оставалась отключенной более недели и была восстановлена после окончания ежегодных южнокорейско-американских военных учений.



The hotline will work only for one day, however, a group of lawyers expects to carry out such practices on a regular basis.




Горячая линия будет работать только один день, однако группа адвокатов рассчитывает осуществлять подобную практику на регулярной основе.



Even men can request for help through calling the hotline.




Также граждане могут обратиться за консультацией, позвонив по телефонам «прямой линии».



Appeals received during the hotline are not subject to registration.




Обращения, поступившие на «Горячую линию», не подлежат регистрации.



If you are interested, call the 24-hour hotline.




В случае возникновения чрезвычайной ситуации, звоните на круглосуточные горячие линии.



You can also call the hotline 8800222-00-48 or visit website rc-pokolenie.ru.




Также вы можете позвонить по горячей линии 8800222-00-48 или же перейти на сайт rc-pokolenie.ru.



You should work at a suicide hotline.




Тебе следует устроиться на работу в линию доверия для самоубийц.


Possibly inappropriate content



Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.


Register to see more examples
It’s simple and it’s free


Register
Connect

Современная система управления проектами и задачами. Бесплатная онлайн-версия

До 10 человек —

бесплатно навсегда, без ограничений

Зарегистрироваться

Отмена

Готово. Вам на почту отправлено письмо с подтверждением регистрации.

Неизвестная ошибка 🙁 Попробуйте обновить страницу и повторить попытку.

или

7 главных особенностей YouGile

за 3 минуты

Полная прозрачность совместной работы

Затягивает, как социальные сети, но в работу над проектом
Принимайте решения на основе фактов в ваших проектах
Большая команда — любые требования к настройкам прав
Вы внедряете мессенджер, а получаете управление проектами

ПАО «Россети» — оператор электрических сетей в России.
Ведущая компания на российском рынке по внедрению инновационных
технологий в магистральном и распределительном электросетевом
комплексе. Является одной из крупнейших электросетевых компаний
в мире. Территория деятельности охватывает 80 регионов Российской
Федерации. Численность персонала Группы компаний
«Россети» — 217,5 тыс. человек.

ПИК — крупнейшая российская девелоперская компания, реализующая
комплексные проекты в девяти регионах России с фокусом на Москву
и Московскую область. ПИК работает на рынке с 1994 года и специализируется
на строительстве жилья комфорт-класса со всей необходимой инфраструктурой
С начала деятельности компания построила почти 25 млн м2 жилой недвижимости,
обеспечив жильём более 1 млн человек.

Норникель — российская горно-металлургическая компания.
Крупнейший производитель палладия и рафинированного никеля и
один из крупнейших производителей платины и меди.
«Норникель» производит также кобальт, родий, серебро, золото,
иридий, рутений, селен, теллур и серу.

Евразийский банк — казахстанский розничный банк. Головной
офис находится в Алма-Ате. По состоянию на 31 марта 2018 года
имеет 16 региональных филиалов и 119 расчетно-кассовых отделений.

АО «РВК» — государственный фонд фондов и институт развития
венчурного рынка Российской Федерации, один из инструментов
государства в деле построения национальной инновационной системы.
Штаб-квартира — в Москве. РВК работает по трем основным
направлениям: инвестиционная деятельность в качестве фонда фондов,
развитие инноваций и Национальной технологической инициативы,
а также развитие венчурного рынка.

10 лет на рынке строительных материалов. Деятельность компании
— розничная и оптовая продажа качественных строительных
материалов отечественного и европейского производства,
соответствующих передовым требованиям и современным технологиям
в строительстве.
Система полного цикла, от анализа рынка и закупки товара на
заводе производителя до доставки его конечному потребителю.

Продукция под маркой «ZOTA» хорошо известна не
только во многих уголках России, но и за рубежом. Разнообразный
ассортимент отопительных агрегатов на различных видах топлива
зарекомендовал себя в эксплуатации в самых жестких условиях.
Высокая энергоэффективность, надежность и простота в эксплуатации
– отличительные особенности всех последних разработок завода.

АО «ЗЭТА» (Завод электротехнической арматуры) занимается производством
электромонтажной продукции торговой марки «ЗЭТАРУС» более 20 лет.
Созданный в 1999 году завод постоянно расширяет ассортимент, совершенствует
уровень сервиса, внедряет новые технологии. На сегодняшний день номенклатурный
ряд «ЗЭТАРУС» насчитывает более 5000 позиций.

Копирка — сеть копировальных центров, основанная в 2003 году.
Оказывает полгиграфические услуги, а также услуги по дизайну и
изготовлению сувенирной продукции. Штат — 300+ сотрудников
в 100+ офисах.

Numedy — Медицинская информационная система, которая является
основой всей облачной платформы и предназначена для автоматизации
работы клиник. Возможности: электронная регистратура,
электронные рабочие места персонала, планирование загрузки
кабинетов, оборудования и специалистов, графики работы персонала,
электронная очередь, видео-консультации и видео-конференции,
автоматический обмен данными и файлами с оборудованием по
различным протоколам, документооборот и подписание всех
документов электронной подписью, административное управление
клиникой и др.

АО «Научно-производственный комплекс «ВИП» основано в 1994 году.
Предприятие специализируется на разработке и серийном производстве
сенсоров и датчиков физических величин, систем электропитания
и элементов систем управления.
Коллектив компании насчитывает более 200 высококвалифицированных
специалистов в области производства и разработки промышленной
электроники и средств измерения физических величин.

Стратегия продукта

Что и почему мы делаем?

YouGile – это простой в использовании инструмент для затягивания
больших команд в ежедневную работу с задачами. Мы делаем упор
на очевидность интерфейсов и неформальные коммуникации по задачам.
Для создания прозрачности – самая гибкая система отчётов и детальная
настройка прав доступа.

Пока ваша команда до 10 сотрудников, вы пользуетесь
полностью бесплатно и растёте с хорошим инструментом управления.

Полное понимание всего, что происходит в компании.

В YouGile вам доступны 5 видов отчётов, которые закроют любые потребности — Сводки, Общий отчёт, Таблицы, Лента событий и Задачи сотрудников.

Все 5 инструментов гибко настраиваются под компанию.

Сразу после регистрации мы предоставляем несколько наиболее значимых предустановленных отчётов.

Посмотрите видео про примеры и возможности отчётов »

Скачать презентацию (PDF)


Все отчёты в YouGile

Незаменимая функция для работы больших команд.

В каждом проекте есть три предустановленные роли: «Управляющий«, «Сотрудник» и «Наблюдатель«. Но вы можете создать свои роли, например, «Подрядчик» и настроить для этой роли особые права доступа ко всем элементам проекта.

Запретить удаление или скрыть всё, кроме назначенных на человека задач. Всего запретить или разрешить можно около 30 действий.

Настройки прав в компанииРоли сотрудников в проектеНастройка прав роли

Для стартапа — бесплатная облачная версия

Начать

Для бизнеса — безопасное коробочное решение
Подробнее

Обучаем внедрению и работе.

Мы регулярно записываем обучающие видео с примерами и кейсами. А также связываемся с клиентами и индивидуально помогаем с внедрением системы.

Перейти в раздел “Обучение”

Заказать звонок для помощи с внедрением

Организация работы с подрядчиками и фрилансерамиОрганизация внутренней поддержки и сбора инициативОрганизация базовых процессов на Aglie-доскахОрганизация базовых процессов на Aglie-досках

Задачи и общение в одной системе.

YouGile — это в том числе и корпоративный мессенджер.
Есть личные чаты и можно создать сколько угодно групповых чатов.

Чатом также является каждая задача в системе.

Это позволяет внедрить систему в большие команды гораздо проще. Чаты обеспечивают коммуникации, которые затягивают в работу над задачами. Вы внедряете мессенджер, а получаете действующую систему управления проектами в своей компании.

YouGile работает на любых устройствах!

Как поднять эффективность команды на 10% в ближайший час?

Всей командой скачать и установить десктоп-приложения. Запуск вместе
с операционной системой подталкивает каждого участника знакомится
с актуальными задачами и видеть общую картину по проекту.

Гарантированно приведет к росту эффективности.

YouGile Web

Регистрация

YouGile Desktop

Windows 32bit

Windows 64bit

Mac OS

Linux

YouGile Mobile
Мобильность!

Тему корпоративного мессенджера и таск-трекера продолжает мобильное приложение.

Вы можете работать с задачами и общаться с коллегами.

Приложение доступно для iOS и Android.

Стикер “Таймер”

На задачу можно прикрепить таймер с обратным отсчетом.
Лучшая визуализация оставшегося времени.

Зеркальные столбики

Можно сделать точную копию любого столбика в которой будут
повторяться все действия сделанные в родительском.
Незаменимо для связи отделов.

Закрепление сообщений

В шапке чата можно сделать ссылку на отдельное сообщение.

Навигация в большом чате будет простой всегда.

Секундомер

Стикер на задаче, который остановится, когда задача будет закрыта. Вся команда может наглядно видеть, сколько задача уже находится в открытом состоянии.

Сводки

Сводки — колонки на досках, в которые при помощи сортировки и фильтрации можно вывести задачи из всех проектов и досок по определенным критериям.

Лента событий

Один из пяти видов отчётов, показывающий все события, совершаемые сотрудниками компании. Доступна гибкая фильтрация и восстановление удалённых объектов.

Зарегистрироваться

Отмена

Готово. Вам на почту отправлено письмо с подтверждением регистрации.

Неизвестная ошибка 🙁 Попробуйте обновить страницу и повторить попытку.

или

Услуги устного и письменного перевода по телефону

Навигация



Услуги телефонного перевода связывают живого лингвиста по телефону. Во время этих встреч перевод является последовательным, что означает, что переводчик ждет, пока говорящий не закончит, чтобы преобразовать сказанное с одного языка на другой.

Когда предпочтительным является телефонный перевод?

1.) Услуги по телефону идеально подходят, когда профессиональный переводчик недоступен. Это устраняет риск недопонимания и проблем с ответственностью в случае неточности перевода. Например, хотя члены семьи, двуязычные коллеги или социальные работники могут говорить на требуемом языке, они не обязательно имеют те же полномочия и подготовку, что и профессиональный лингвист. Компания, предоставляющая лингвистические услуги, действительно занимает 9-е место.0012 только способ получить точный перевод.

2.) В зависимости от обстоятельств, культурных норм или религиозных убеждений человек может предпочесть, чтобы в комнате не было других людей. Состояние здоровья или проблемы с законом могут заставить человека чувствовать себя неловко, смущенным или незащищенным. В таких ситуациях принимается во внимание желание пациента или клиента оставаться анонимным.

3.) Когда телефон является основным средством общения, имеет смысл использовать телефонных лингвистов вместо личных или видео лингвистов. Например, большинство из нас слышали автоматические сообщения типа «Для испанского нажмите два». При нажатии этой опции звонящий направляется к телефонному лингвисту. Эти услуги являются общими для службы поддержки клиентов, линий медицинской помощи и других телефонных номеров служб, что делает знакомство с опытом телефонного перевода важным фактором при выборе языковых услуг.


Квалифицированные лингвисты по телефону

В Interpreters Unlimited наши нанятые лингвисты прошли профессиональную подготовку в аккредитованных учреждениях. Эти телефонные лингвисты являются носителями языка, в совершенстве владеют английским и испанским языками, а в некоторых случаях и отраслевой лексикой для:

♦    Медицинских, медицинских и фармацевтических организаций
♦    Юридические разбирательства и контракты
♦    Техническая информация о продукте
♦    Страховая терминология


Позвоните (800) 726-9891 , чтобы поговорить с представителем!

Поделиться этой публикацией

Свяжитесь с нами 

Я не робот


Доступен 24/7/365

Доступ к услугам перевода по телефону можно получить, позвонив по бесплатному номеру 800-726-9891. Мы предлагаем 200 языков и региональных диалектов по всей стране для:
♦    Медицинские и медицинские учреждения
♦  Корпоративный и малый бизнес
♦  Юридические фирмы и суды
♦  Школьные округа и учебные заведения
♦  Страховые и компенсационные компании
♦  Государственные организации



5

7 90 Позвольте нам помочь вам управлять вашим глобальным брендом.

Узнать больше


Позвольте нам помочь вам общаться с нуждающимися.

Узнать больше


Поехали, куда нужно. Где угодно, когда угодно.

Узнать больше

Последние посты

Переводчики Unlimited помогают Norad Track Santa

13 декабря 2022 г.

Почему выбирайте переводчики без ограничений по сравнению с остальными

28 октября 2022

Краткая история иностранного языка в комиксах

22 июля 2022

Неограниченное признание переводчиков продолжается

28 июня 2022 г.

Введите и нажмите «Ввод» для поиска

Услуги устного перевода по телефону | Решения LanguageLine

arrow-rightarrow-leftplaysearchuseryoutubefacebooklinkedintwittercloseПерейти к основному содержанию

Современные организации осознают, что лицо нашей нации меняется и что мы вступаем в период беспрецедентного разнообразия. Уже 64 миллиона жителей США говорят дома не на английском языке. Ожидается, что это число будет быстро расти, поскольку к 2045 году в США большинством станет этническое большинство.

Преимущества телефона LanguageLine

LanguageLine была основана в 1982 году офицером полиции, который стремился преодолеть языковой барьер, с которым он столкнулся в полевых условиях. Сегодня мы гордимся тем, что являемся важным партнером в управлении и развитии современных организаций, которые приветствуют всех людей, независимо от языка, культуры или способностей.

У нас есть опыт, команда и технологии, чтобы превратить сложности языкового ландшафта нашей страны в мощный бизнес-актив для вас.

Сегодня мы являемся крупнейшим поставщиком устных переводов по телефону — больше, чем наши следующие 10 конкурентов вместе взятые, с более чем 16 000 высококвалифицированных профессиональных устных переводчиков, доступных по запросу. Это означает, что мы можем масштабироваться в соответствии с вашими потребностями, какими бы неожиданными они ни были. Мы обрабатываем около 40 миллионов взаимодействий в год, отвечая на каждый звонок в течение нескольких секунд.

240+
Язык
  • 40 М

    Взаимодействий, проводимых ежегодно

  • 8,3 сек.

    Ср. время соединения для испанских звонков

  • 0,012%

    Соотношение жалоб и обращений

  • 16 000

    Профессиональные переводчики доступны по запросу

  • 99,99%

    Доступность платформы

  • 16,1 сек.

    Ср. время соединения для всех звонков

Мой арабский переводчик проделал большую работу, помогая мне. Мы собирали историю болезни с членом, не говорящим по-английски. Звонок был долгим и отнимал много времени. Переводчик был очень терпелив. Меня удивило, что мне не пришлось повторять ей медицинские вопросы, которые я задавал клиенту.

Медсестра крупной медицинской страховой компании

Мы понимаем, что нет двух одинаковых людей и двух одинаковых организаций. В отличие от любого провайдера в нашей отрасли, LanguageLine обладает гибкостью, предлагая самые современные, настраиваемые потоки вызовов. Эти изобретательные и доступные по цене решения доставят удовольствие вашим клиентам при одновременном снижении затрат.

Проиграть видео

«Это общественная полиция на стероидах»

Узнайте, как сотрудники полиции Нью-Йорка используют мобильный перевод по запросу в полевых условиях для устранения пробелов в общении.

Приблизительно 130 000 из 1,4 миллиона жителей округа Нассау считаются ограниченно владеющими английским языком. В округе почти 16 процентов латиноамериканцев, а почти 9 процентов жителей идентифицируют себя как азиаты.

Окружная полиция оборудует 177 полицейских машин приложением LanguageLine на смартфонах, позволяющим им по запросу обращаться к профессиональным переводчикам более чем с 240 языков. В конечном итоге во всем отделе будет 650 телефонов с приложением.

«Мы взаимодействуем с общественностью более миллиона раз в год», — сказал представитель. «Вы можете себе представить уровень разочарования полицейского и (представителей общественности), когда они не могут общаться. Это ставит их на уровень комфорта».

Разница в решениях LanguageLine
Узнайте больше о телефонном переводе LanguageLine

  • Лингвисты мирового класса

    Мы ищем лучших устных переводчиков по всему миру, а затем обеспечиваем непрерывное обучение и повышение квалификации

  • Круглосуточная поддержка

    Оказываем круглосуточную помощь в установке и оптимизации

  • Оборудование и вспомогательные материалы

    Мы предлагаем ряд продуктов, улучшающих работу сеанса, которые обеспечивают быстрый и легкий доступ, что экономит время и повышает производительность

  • Надежная отчетность

    Узнайте больше об использовании и улучшите языковую программу

электронные книги

Пять основных критериев выбора партнера по устному переводу по требованию

Примите наиболее взвешенное решение при выборе поставщика лингвистических услуг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *