перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

She bent down to hug me gently, and I felt warm tears falling on my cheeks.

Рене обняла меня за плечи, и я увидела, что она плачет.

If either of you try to hug me, I’m going to punch you.

Если кто — то из вас попытается обнять меня — получит в морду.

Hug me firmly so I won’t shout.

Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать.

Kiss me till I’m in a coma; Hug me, honey, snuggly bunny; Love’s as good as soma.

Целуй до истомы. Ах, любовь острее колик И волшебней сомы.

And I’d appreciate it if you don’t just hug me randomly!

И я был бы благодарен, если бы вы не обнимали меня так неожиданно!

No, no, said Bender, holding his hand out, don’t hug me.

Нет, нет, — заметил Бендер, защищаясь ладонью, — не обнимайте меня.

That is a hug me tight teddy bear.

Это — мишка для обнимашек.

This is your cue to jump up and hug me.

На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.

A child to hug me at the end of the day or-or a chance to pass along what I know.

Когда дитя обнимает тебя перед сном или — или что еще можно придумать.

Why’d he have to hug me, man?

Зачем ему понадобилось меня обнимать?

If you- if you don’t want to hug me…

Я не хочу, чтобы ты меня обнимал.

Don’t hug me in public again.

Не смей обниматься со мной на публике.

Mamenka darling, he would repeat in a bass voice unnatural in a child, hug me.

Маменька, мол, — повторял он каким — то неестественным для ребенка басом, — приласкайте меня, душенька!

Remember to detach Arki from me when he uses this as an excuse to hug me past a socially acceptable amount of time.

Не забудь отвлечь от меня Арки, когда он воспользуется поводом и полезет обниматься дольше, чем нужно.

Mother used to take me into her bed and hug me, and she trembled all over herself while he used to shout and swear.

Матушка брала меня к себе на постель и обнимала меня, а сама вся, бывало, дрожит, а чиновник кричит и бранится.

COME AND HUG ME.

Обними меня, мамочка.

Whenever she went to hug me, I’d give her the hug plus a kiss.

Всякий раз, когда она подходила обнять меня, я обнимал ее и целовал.

He ambushed me at the door, enveloped me in a huge bear hug.

Он устроил мне засаду у дверей и заключил меня в тяжелые медвежьи объятия.

After the hug, she took my head in her hands and pulled me into a long, deep kiss.

После объятий она взяла руками мою голову, и мы слились в долгом глубоком поцелуе.

She gave me a big hug and marched me back to my house, and sat my mom down and set her straight.

Она крепко обняла меня и повела обратно домой, усадила мою маму внизу.

I’d give you a hug but — No, me neither.

Мне бы обнять тебя, но — Нет, нет, не со мной.

My whole body tells me I have to hug him.

Всё мое тело требует, чтобы я обняла его.

So l hug her and kiss her, she hugs me and kIsses me back, and then I get aroused.

Я обнял её и поцеловал, она тоже обняла меня и поцеловала, и тогда я возбудился.

With tears in her eyes, she gave me a hug and said, “Tonight gave me hope that there’s a way I can maybe come back into the church, that there’s a place for people like me.”

Со слезами на глазах она обняла меня и сказала: «Сегодняшний вечер подарил мне надежду на то, что однажды я смогу вернуться в церковь, что там найдется место для таких, как я».

He may have been suspicious at my red eyes and sad face and at the extra big hug he got when he ran to greet me.

У него, вероятно, возникли подозрения по поводу моих красных глаз, грустного лица, а также особенно сильных объятий, когда он подбежал ко мне.

So I hug her and kiss her, she hugs me and kisses me back, and then I get aroused.

Я обнял её и поцеловал, она тоже обняла меня и поцеловала, и тогда я возбудился.

But first give me a hug, you poor schmuck!

Но сначала обними меня, зануда!

I asked you to give me a hug, ’cause you wouldn’t be seeing me for a long time, and you wouldn’t even look at me and you cussed me out.

Просила обнять меня, потому что мы долго не увидимся, а ты даже не взглянул на меня, а только обматерил.

Get your bony behind in here and give me a big hug.

Тащи свой скелет сюда и обними меня как следует.

She kissed me gently: I was all flour making the Christmas cake, and it would not have done to give me a hug; and then she looked round for Heathcliff.

Она осторожно поцеловала меня: я месила тесто для рождественского пирога и была вся в муке, так что нельзя было со мной обняться; потом она огляделась, ища глазами Хитклифа.

It is a funny thing, brother! A month ago I was throwing snowballs at her because I did not like her, and now I sit on a bench and hug her. She is dearer to me than any one!

Вот, брат, штука: месяц тому назад я в нее снегом швырял, не нравилась мне она, а теперь сидишь на лавочке, прижмешься к ней — никого нет дороже!. .

You big palooka, get over here and give me a hug.

Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня.

This freshman just gave me a hug and told me to never change.

Первокурсница только что обняла меня и сказала никогда не меняться.

Arrived at last! exclaimed Bazarov’s father, still continuing to smoke, though the pipe was fairly jumping up and down between his fingers. Come, get out, get out, let me hug you.

Наконец пожаловал, — проговорил отец Базарова, все продолжая курить, хотя чубук так и прыгал у него между пальцами. — Ну, вылезай, вылезай, почеломкаемся.

Call me, Marilyn and get over here… and give me a hug, you big, fat, purple teddy bear.

Зови меня Мэрилин. Скорее обними меня, милый толстый фиолетовый здоровяк!

Every handshake, every hug, every time I’m out on that field I make the conscious decision to fall when those guys hit me so they don’t get hurt.

Каждое рукопожатие, каждое объятие, каждый раз когда на поле в меня врезаются я делаю сознательное решение упасть, чтобы не причинить им боль.

I used to drag Helen and her boyfriend with me to the High Sierra every summer so that I could hug each and every tree.

Каждое лето таскал Хелен и её парня с собой в горы Сьерра Невады. Там я мог обнять абсолютно каждое дерево.

You already can take five simtag Sit down here and give me a hug bamse

Плавать можешь пятью стилями ты — сядь же сюда и меня обними.

My dad wrapped me in a big hug, said he was proud of me.

Мой отец крепко обнял меня и сказал, что гордится мной.

Makes me just want to give him a big hug.

Которого просто хочется крепко обнять.

Know better than to interrupt me when I’m with client, AND you haven’t called in two months, AND get over here so I can give you great big hug!

Тебе должно быть известно,что меня лучше не перебивать когда я с клиентом, И ты не звонила 2 месяца И иди сюда чтобы я крепко обняла тебя!

Julia gives me this really big hug goodbye.

Джулия ещё тогда крепко обняла меня.

Come here and give me a big hug.

Иди сюда и обними меня.

Give her a big hug and a big kiss for me, and tell her that Mama misses her.

Крепко её обними и поцелуй за меня, и скажи, что мама по ней скучает.

But if she was here, she’d tell me to shut up, wish you luck and give you a big hug.

Если бы она была здесь, то она попросила бы меня заткнуться, обнять тебя и пожелать удачи.

You didn’t think that you were gonna leave for two weeks without giving me a really big hug, did you?

Ты же не думаешь, что я отпущу тебя на 2 недели без очень — очень крепкого объятия, да?

And she takes it off, and gives me a big hug and kiss.

И она его снимает, обнимает меня и целует.

Make sure you give him a big hug from me.

Убедитесь, что вы даете ему большой Привет от меня.

Forgive me if I don’t give you a big hello hug, but as you can see, I’m wearing this greasy apron.

Извините, что не дарю вам крепкое дружеское обьятие но, как вы можете заметить, на мне надет жирный фартук.

Give your aunt Tandy a big hug from me.

Передавай тёте Тэнди от меня привет.

Mike gave me a great big hug and he said You saved us.

Майк обнял меня крепко и сказал — ты спасла нас.

When I’m sad, my mom gives me a big hug.

Когда мне грустно, мама меня крепко обнимает.

Oh, come here and give me a big hug.

О, иди сюда и обними меня покрепче.

You give her a big old hug from me and Judy.

Потискай её хорошенько за меня и Джуди.

If I clean up Hug-a-World, does that cancel out me not getting rid of the boxers?

Если я почищу Обними мир, это спасет меня от разгребания завалов?

If I seem angry, I’m really just wishing people would give me a warm hug or pat me on the back, and say: I’m right with you, man.

Если я кажусь злым, это значит, что я хочу, чтобы люди меня тепло обняли или потрепали по плечу со словами мы с тобой

I took it during that pathetic excuse of a hug that you gave me.

Забрала при твоих хилых потугах обнять меня.

And she taught me… to love my fellow man, and if we all just hug our enemies, peace would last 1,000 years.

И научила меня… Любите соотечественников, и если бы мы все обняли своих врагов, мир продлился бы 1000 лет.

So I’m going to enjoy the experience while it lasts hug everybody now, because they might not be here tomorrow and take the experience with me.

Поэтому я наслаждаюсь приключением, пока оно не закончится, обнимаю всех, потому что их может не быть здесь завтра, и накапливаю опыт.

Hug me — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ H ] / Hug me

925 параллельный перевод

— L feared she was going to hug me!

font color — «# e1e1e1» — Я был испуган, и она поддержала меня!

Hug me. I love it.

Изо всех сил.

Antó, hug me.

Анто, обними же меня.

So why do not you hug me?

— Тогда почему ты отвернулся?

Hug me?

Обними меня.

mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
melissa 609
metres 235
medium 129
meta 42

mercedes 285
metal 86
medical 88
metallica 27
merak 22
mean 565
meter 70
memo 31
meal 19
merlin 899

medicine 187
meat 260
media 31
member 75
mermaid 26
meeting 160
meet 113
metatron 53
mexican 52
means 817

merry 102

Hug me firmly so I won’t shout.

Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать.

Hug me!

Обнимите меня!

Come hug me!

Иди, обниму тебя!

Come, hug me, like that.

Давай, обнимемся.

Hug me tight.

Обними меня покрепче, Сильвано.

Come and hug me

Приди и обними меня!

COME AND HUG ME.

— Обними меня, мамочка.

BE CAREFUL. HUG ME, TOO!

— Осторожней, дочка!

Don’t hug me in public again.

Не смей обниматься со мной на публике.

he’d take me in his arms and hug me as tight as he could, going…

он обнимал меня крепко-крепко и говорил : «Ш-ш-ш…»

After the storm, I couldn’t say life was beautiful, but all I kept hoping for was the Eskimo boy in my dream to run out of one of these doors and hug me.

Неважно, любили они друг друга или ненавидели. Не могу сказать, что когда улеглась буря, жизнь стала прекрасной, но я продолжал надеяться, что мальчик-эскимос из моего сна вбежит в одну из этих дверей и обнимет меня.

— Aren’t you gonna give me a hug? — Uh-uh.

— Ты не дашь мне обнять тебя?

Oh, darling, come here and let me hug you.

Дорогая! Дай я тебя обниму!

I am separated from my darling, and though I feel that he is near me, I cannot hug or kiss him.

Я разлучена с моим любимым, и вот чувствую, что он рядом со мной и не могу ни обнять, ни поцеловать его.

Let me give you a hug.

Дай обниму тебя.

Not once all dummer when you wanted to hug and kidd me and get fredh.

Он злой и мерзкий старик.

Let me hug you. Finally.

Как приятно мне видеть тебя, наконец-то обнять!

Give me a hug

Обними меня.

Don’t say anything, man, just give me a hug and have good luck!

Не надо мне ничего сказать, человек. Просто обнемся и желаю вам удачи.

Give me a hug, grandpa!

Да хватит, Какой ужас Целую, дедушка Да, дочка

Hug the boy from me! — Yes.

— Поцелуй обязательно мальчика!

Why did not you hug me?

— Бубе, обними меня скорее.

It makes me want to sit down on my heels, like this, put my arms around my knees… and hug them tight, as tight as I can,

Так бы вот села на корточки… подхватила бы себя под коленки… Туже, как можно туже натужиться надо.

Give me a hug.

Обними меня.

Pray let me hug her.

Молю позволить мне обнять ее.

— Son, give me a hug.

— Сынок, обними меня.

Luis, give me a hug!

Луис, давай обнимемся.

Come and give me a hug.

Иди обними меня.

LET ME GIVE YOU A HUG, HONEY.

Ну, иди же сюда.

It’s not the same. Well, aren’t you going to give me a hug?

Ну, ты меня не обнимешь?

Let me give you a hug…

Иди ко мне.

Well, give her a hug for me, OK?

Хорошо, обними ее от меня, ладно?

You give Lightning Boy a hug for me, okay?

Обними за меня Огонька, ладно?

Don’t start with me, porcupine. Come here, give me a hug.

Э, не зли меня, «дикобраз», иди сюда.

Give me a hug. I can’t.

Иди сюда, обними меня.

You dear boy, come and let me give you a hug.

О, мой дорогой! Иди ко мне, я тебя поцелую.

— You wanna give me a hug?

— Ты хочешь меня обнять?

Give Karin a hug for me, and I love you.

Обними за меня Кэрин, я люблю тебя.

— Here, give me a hug. I gotta go.

— Я сейчас приду.

Get me a girl to hug.

Мне нужна девушка, которая обняла бы меня.

Here, let me give you a hug.

Позволь мне обнять тебя.

Give me a hug, man.

ќбними мен €, друг.

Come on, give me a hug, you guys.

Давайте, подарите мне объятие, парни.

Give me a hug… brother.

— Обними меня, брат.

Ha, ha, oh, give me a great big hug.

Сюда… о, позволь мне тебя обнять.

What about a hug? No hug for me?

Давай что ли обнимемся.

  • перевод на «hug me» турецкий

Hug%20me по-испански | Перевод с английского на испанский

Hug%20me

Показаны результаты для Hug Me . Вместо этого ищите Hug%20me .

ABRASARME

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

Hug Me (

Huhg

MI

)

. В целостной Verb Phrase Phrase Iseprase Arpase aisposities frase aisposities frase verbrase frase frase verbrase verbrase verbrase verbrase verbrase verbrase verbrase vase phrase. и не требует прямого объекта (например, Все, пожалуйста, встаньте).

непереходная глагольная фраза

1. (обнять меня)

a. abrazarme

Я люблю, когда моя мама обнимает меня.Me encanta cuando mi mama me abraza.

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, «однажды»).

фраза

2. (императив)

а. abrázame

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный)

(единственное число)

Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы вам стало лучше? — Обними меня. ¿Hay algo que pueda hacer para animarte? — Абразаме.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Примеры

Фразы

0 9 Призрак! Его не чувствуешь, но он есть!

я хочу обнять0066

abrazo sin tocarse

El Abrazo

Abrazar

Abrazar

. хочу обнять тебя

quiero abrazarte

big hug

un abrazo fuerte

I need a hug

necesito un abrazo

a big hug

un gran abrazo

Можно меня обнять?

¿Me das un abrazo?

обнять друг друга

абразарсе

sending virtual hug

te envío un abrazo virtual

virtual hug

el abrazo virtual

a big hug from me to u

te envío un

Хотел бы я обнять тебя

ojalá pudiera abrazarte

abrazo sin tocarse

send a virtual hug

enviar un abrazo virtual

air hug

abrazo de aire

hug life

give a hug

da un abrazo

hug sent

abrazo mandado

Machine Translators

Translate hug%20me с помощью машинных переводчиков

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире испанский словарь

Конъюгация

Спряжения для каждого испанского глагола

Словарь

Учите словарь быстрее

Грамматика

Учените каждое правило и исключение

Пропрокание

Нативное спикер. Day

el jengibre

имбирь

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Веселые разговорники

Учи испанский быстрее

Поддержка SpanishDict

обними меня — Перевод на испанский — примеры английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Он не мог решить, обнимать меня или нет.

No podía decidirse entre si abrazarme o no.

Ладно, можешь обнять меня за 5 баксов.

Está bien, puedes abrazarme за 5 долларов.

Тогда нежно обними меня , мне очень больно.

Entonces abrázame suavemente, tengo mucho dolor.

Ладно, , обними меня, , пока я не заплакал.

Está bien, abrázame antes de que llore.

Ты обними меня , и урок начинается прямо сейчас.

Me abrazas y las lecciones comienzan ahora mismo.

Когда ты обнимаешь меня … у меня болит сердце.

Cuando me abrazas … me duele el corazón.

Моя задняя скоба затруднила обними меня .

Con la faja que llevaba en la espalda era difícil abrazarme .

Все, что он сделал, это обнял меня .

Todo lo que hizo fue abrazarme .

Вы можете каждый обнять меня на пять секунд.

Cada uno puede abrazarme durante cinco segundos.

Нет, правда, ты можешь обнять меня .

Нет, de verdad, puedes abrazarme .

Я заставлю тебя забыть все свои заботы, если ты обнимешь меня .

У меня есть заботы , которые меня беспокоят, .

Я думаю, что он пытается обнять меня .

Creo Que está tratando de abrazarme .

В первом ты встаешь и обнимаешь меня

En el primero te levantas y me abrazas

я сдамся если ты обними меня прямо сейчас.

Me rendiré си мне abrazas ahora mismo.

Когда все конкурсанты подходят ко мне и обнимают , это потрясающее чувство.

Cuando todos los concursantes vinieron a abrazarme , fue una sensación increíble.

никогда не обними меня вот так снова.

No vuelvas a abrazarme así nunca.

Я чувствую умиротворение, когда ты обнимаешь меня .

Cuando me abrazas , siento paz.

Я бы понял, если бы он почувствовал мотивацию обнять меня .

Entendería si se sentía motivado пункт абразарме .

Ты можешь обнять меня крепче.

Puedes abrazarme más fuerte que eso.

Она всегда находит причины обнять меня .

Siempre está buscando razones para abrazarme .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *