10.01.2023 | Leave a comment Содержание Human — Human League, theHumanЧеловекПонравился перевод?Вам могут понравитьсяCrashHuman League, theВидеоклипПопулярные песниСобытиеHuman – The Score: Текст и Перевод Человеческий перевод — Gengo Человеческий перевод (HT), по определению, — это когда текст переводит человек, а не машина. Традиционные агентства Crowd-платформы Лучшее качество SEO ready Платформа человеческого перевода Gengo Что говорят наши клиенты В чем разница между человеческим и машинным переводом? Человеческий перевод: Машинный перевод: Компьютерный перевод. Чем занимаются люди-переводчики? Так что же такое человек-переводчик? Лингвистические консультанты Редакторы Руководители проектов Почему это хорошо? Почему важен профессиональный человеческий перевод? Машинный перевод или человеческий перевод: что лучше? Преимущества машинного перевода Недостатки машинного перевода Преимущества услуг человеческого перевода Недостатки переводчика-человека Заключительные мысли Human — Human League, the Human ЧеловекCome on, baby, dry your eyesWipe your tearsNever like to see you cryWon’t you please forgive meI wouldn’t ever try to hurt youI just needed someone to hold meTo fill the void while you were goneTo fill this space of emptinessI’m only humanOf flesh and blood I’m madeHumanBorn to make mistakesSo many nights I longed to hold youSo many times I looked and saw your faceNothing could change the way I feelNo one else could ever take your placeI’m only humanOf flesh and blood I’m madeHumanBorn to make mistakes(I am just a man) Human(Human) Please forgive meThe tears I cry aren’t tears of painThey’re all to hide my guilt and shameI forgive you, now I ask the same of youWhile we were apart, I was human tooI’m only humanOf flesh and blood I’m made(I am just a man) HumanBorn to make mistakesНу же, детка, не плачь. Вытри слезы.Никогда не хотел бы видеть, как ты плачешь.Сможешь ли ты простить меня?Я бы никогда не хотел причинить тебе боль.Мне лишь нужен был тот, кто меня обнимет.Чтобы заполнить пустоту, ведь не было тебя.Чтобы заполнить эту пустоту.Я лишь человек,Из плоти и крови.Человек,Рожденный совершать ошибки.Столько ночей я мечтал обнять тебя.Столько раз я смотрел и представлял твое лицо.Ничто не могло изменить моих чувств.Никто другой не смог бы занять твое место.Я лишь человек,Из плоти и крови.Человек,Рожденный совершать ошибки.(Я лишь человек) Человек.(Человек) Пожалуйста, прости меня.Мои слезы — это не слезы боли.Они скрывают мою вину и стыд.Я прощаю тебя, теперь я прошу тебя о том же.Пока мы были в разлуке, я тоже была человеком…Я лишь человек,Из плоти и крови.(Я лишь человек) Человек,Рожденный совершать ошибки. Автор перевода — Milinka7425Страница автораПонравился перевод? Перевод песни Human — Human League, the Рейтинг: 5 / 5 2 мнений Вам могут понравитьсяHow?John LennonSecret loserOzzy OsbourneJust another dayDioBarrel of a gunDepeche ModeVampireBlue SystemI am youDepeche ModeA tale that wasn’t rightHelloweenAinsi soit je. ..Mylène FarmerSome other timeAlan Parsons project, the CrashHuman League, theТреклист (3) Human I need your loving Party Видеоклип Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности Популярные песни1. AdieuRammstein 2. DeutschlandRammstein 3. Jingle bellsFrank Sinatra 4. Je veuxZAZ 5. SonneRammstein 6. Premier amourNour 7. Was wollen wir trinkenRabauken 8. Maybe I, maybe youScorpions 9. UnholySam Smith 10. Lift me upRihanna СобытиеВчера27.11.1980 День рождения Georg «Sir G.» Lenhardt — ударника группы Die Apokalyptischen Reiter Human – The Score: Текст и ПереводHuman[Verse 1]Am I diseased or am I just over critical?All I see is someone hypocritical‘Cause I can’t be who I want sometimesTired of trying to fit into the digital world we made where no one is originalUnderneath are the flaws I hide[Pre-Chorus]And I know that I’m worth way more than I showPut the blame on mePut the blame on meAnd every scar I earned taught me how to growPut your aim on mePut your aim on me[Chorus]‘Cause I am onlyHuman to the boneI make mistakes everybody’s messed up sometimesBut it’s okay, but it’s okaySomedays I’m aloneSo scared of getting oldTaking medicine to ease my mindBut it’s okay‘Cause I’m only human[Verse 2]Disguise my fears with words I’m so cynicalUps and downs this life is feeling clinicalCan’t outrun the voice insideTelling me I’m broken when I’m notAnd every days’ a battle with my thoughts‘Cause underneath there’s a war I fight[Pre-Chorus]And I know that I’m worth way more than I showPut the blame on mePut the blame on me[Chorus]‘Cause I am onlyHuman to the boneI make mistakes everybody’s messed up sometimesBut it’s okay, but it’s okaySomedays I’m aloneSo scared of getting oldTaking medicine to ease my mindBut it’s okay‘Cause I am only human[Bridge]Bruised but not breakingMoves I’ve been makingTired, now I’m waking upFears that I’ve shakenSteps that I’ve takenThings are looking upIt took awhile to find me[Chorus]‘Cause I am onlyHuman to the boneI make mistakes everybody’s messed up sometimesBut it’s okay, but it’s okaySomedays I’m aloneSo scared of getting oldTaking medicine to ease my mindBut it’s okay‘Cause I am only humanЧеловек[Куплет 1]Я болен или просто слишком критичен?Все, что я вижу — это кто-то лицемерныйПотому что иногда я не могу быть тем, кем хочуУстали от попыток вписаться в цифровой мир, который мы создали, где никто не является оригинальнымПод ними скрываются недостатки, которые я скрываю.[Распевка]И я знаю, что стою гораздо больше, чем показываю.Возложи вину на меня.Возложи вину на меня.И каждый шрам, который я заработал, научил меня расти.Прицеливайся в меня.Прицеливайся в меня.[Припев]Потому что я всего лишьЧеловек до мозга костейЯ совершаю ошибки все иногда путаютсяНо все в порядке, но все в порядкеИногда я остаюсь одинТак боится состаритьсяПринимаю лекарства, чтобы успокоиться.Но все в порядкеПотому что я всего лишь человек[Куплет 2]Замаскируй мои страхи словами Я такой циничныйВзлеты и падения эта жизнь кажется клиническойНе могу убежать от внутреннего голосаТы говоришь мне, что я сломлен, когда это не так.И каждый день-битва с моими мыслями.Потому что подо мной война, в которой я сражаюсь.[Распевка]И я знаю, что стою гораздо больше, чем показываю.Возложи вину на меня.Возложи вину на меня.[Припев]Потому что я всего лишьЧеловек до мозга костейЯ совершаю ошибки все иногда путаютсяНо все в порядке, но все в порядкеИногда я остаюсь одинТак боится состаритьсяПринимаю лекарства, чтобы успокоиться.Но все в порядкеПотому что я всего лишь человек[Связка]Ушибленный, но не сломанныйХоды, которые я делалЯ устал, а теперь просыпаюсь.Страхи, которые я стряхнулШаги, которые я предпринялВещи смотрят вверхПотребовалось некоторое время, чтобы найти меня[Припев]Потому что я всего лишьЧеловек до мозга костейЯ совершаю ошибки все иногда путаютсяНо все в порядке, но все в порядкеИногда я остаюсь одинТак боится состаритьсяПринимаю лекарства, чтобы успокоиться.Но все в порядкеПотому что я всего лишь человек Человеческий перевод — Gengo Человеческий перевод (HT), по определению, — это когда текст переводит человек, а не машина. Это старейшая форма перевода, основанная на чистом человеческом интеллекте для преобразования одного способа выражения в другой. И хотя человеческий перевод бывает разных видов, он и по сей день остается наиболее широко используемым методом перевода. Типы поставщиков услуг человеческого перевода Традиционные агентства В традиционном агентстве технологии играют незначительную роль в фактическом процессе перевода. В этих организациях штатные или внештатные переводчики работают в одиночку или небольшими группами, управляя файлами вручную. Несмотря на обеспечение высочайшего качества перевода, традиционные агентства с трудом выполняют объемные проекты в разумные сроки и в разумные сроки. Тарифы на перевод в бутик-агентствах могут быть в 10 раз выше, чем на краудфандинговых платформах, поскольку они используют ограниченное количество переводчиков, используют ручные процессы и имеют 9Обычный рабочий процесс в стиле «до 5». В результате, традиционные бюро переводов лучше всего подходят для небольших проектов или тех, которые требуют мастерства в предмете. Если вам нужен высококачественный человеческий перевод для более крупного проекта, вам придется обуздать этот бюджет, и именно здесь крауд-платформенный подход может предложить большую ценность за доллар. Crowd-платформы В такой технологической системе, как Gengo, тысячи переводчиков работают одновременно, используя платформу, обеспечивающую беспрепятственное управление проектами. Эти поставщики переводческих услуг устраняют большую часть накладных расходов традиционных агентств благодаря сложной платформе и таким инструментам, как память переводов и автоматическая проверка. В целом, коллективные подходы значительно повышают масштабируемость человеческого перевода и снижают стоимость, связанную с традиционными моделями. “ Работая с поставщиками переводов, которые выполняются вручную, вы можете рассчитывать на получение гораздо лучшего качества по сравнению с машинным переводом или машинным переводом с помощью человека. » Преимущества человеческого перевода Лучшее качество Человеческий перевод — ваш лучший выбор, когда точность важна даже отдаленно. Особенно для компаний, стремящихся выйти на глобальный уровень, очень важно, чтобы все переводы были максимально высокого качества. Работая с поставщиками переводов, выполняемых человеком, вы можете рассчитывать на гораздо более качественный результат по сравнению с машинным переводом или машинным переводом с помощью человека. В то время как компьютеры и решения для автоматического перевода невероятно быстро переводят большие объемы контента, их результаты далеки от бизнес-готовности. Люди могут интерпретировать контекст и улавливать тот же смысл, что и исходный текст, а не просто переводить слово в слово. SEO ready Со всеми своими грамматическими несоответствиями и неестественными формулировками машинный перевод выглядит в глазах Google как спам. Надлежащее глобальное SEO требует профессионального человеческого перевода. Качественный многоязычный контент поможет повысить ваш рейтинг в поиске и быстро привлечь международных клиентов. ПРЕИМУЩЕСТВА ПЕРЕВОДА ЧЕЛОВЕК МАШИНА Точно перевести одно слово Naturally convey emotions, idioms, humour Statistically higher conversion rate Native speaker quality High Google search results Платформа человеческого перевода Gengo Gengo радикально изменила ландшафт индустрии лингвистических услуг. С более чем 21 000 переводчиков и поддержкой всех основных мировых языков, наша профессиональная платформа человеческого перевода представляет собой огромный скачок в качестве по сравнению с машинным переводом, обеспечивая при этом более быстрое время доставки и более низкую стоимость проекта, чем традиционные агентства. Вы получите точные, подробные переводы всего за небольшую часть цены. Индивидуальные группы переводчиков Переводчики Gengo охватывают широкий спектр требований к качеству и специализации контента. Все переводчики тестируются и проверяются, а также постоянно получают оценки от старших переводчиков, а также на основе отзывов клиентов. В зависимости от потребностей вашего проекта, мы можем создать индивидуальные команды по запросу, отвечающие вашим конкретным требованиям. Самая современная технология Gengo всегда стремилась предоставлять простые, но мощные инструменты перевода. Вот почему наша платформа имеет множество встроенных инструментов, в том числе первый в истории API-интерфейс человеческого перевода, автоматическую проверку, память переводов и многое другое, чтобы обеспечить согласованность и общее качество для всех ваших проектов. ROI сосредоточено В отличие от традиционных поставщиков языковых услуг, Gengo фокусируется на вашем ROI с платформой, разработанной для обеспечения крупномасштабного и объемного перевода человеком. Мы проведем калибровку вместе с вами, чтобы найти правильное сочетание стоимости, качества и сроков выполнения работ в соответствии с вашими уникальными потребностями бизнеса. Что говорят наши клиенты «Мы разместили первый пробный заказ на API, он вернулся через несколько секунд. Было очень приятно видеть, насколько простым стал процесс перевода сайта с помощью Gengo». ПОДРОБНЕЕ Фредди Чатт Руководитель международного расширения «Мы используем Gengo для перевода справочных статей и шаблонов электронных писем для нашего рынка аренды жилья для отпуска. Нам нравится скорость и качество перевода». ПОДРОБНЕЕ Шеннон Мартин Директор по международным операциям CE ПОДРОБНЕЕ О ПРИМЕРАХ © Gengo, Inc. 3 ноября 2021 г. 3 ноября 2021 г. О чем вы думаете, когда вам нужен перевод текста? Вы сразу обращаетесь к гугл-переводчику или лучше найдёте того, кто знает нужный вам язык? В этом сообщении блога мы объясним, что такое профессиональный человеческий перевод и почему он так важен для перевода профессиональных документов. Возможно, у вас есть особые требования к переводческим службам. Может быть, вы работаете в юридической сфере или нуждаетесь в технических переводах спецификаций продукции. Возможно, вам нужны многоязычные веб-сайты для вашей платформы электронной коммерции. Какой бы ни была ваша целевая аудитория, эта статья поможет объяснить, почему человеческий перевод — единственный способ получить перевод с идеальной точностью и качеством. У всех переводческих компаний разные подходы, поэтому вам нужно убедиться, что вы получаете правильное решение для своих нужд. В чем разница между человеческим и машинным переводом? Как следует из их названий, человеческий перевод и машинный перевод относятся к использованию машин или людей для перевода документов. Хотя оба этих подхода могут дать клиентам правильный перевод, они оба имеют свои преимущества, и их следует сопоставлять друг с другом. Человеческий перевод: Человеческий перевод использует профессиональных переводчиков-людей, обладающих высокой квалификацией в области языкового перевода. Они часто являются носителями языка и понимают нюансы исходного текста. Услуги профессионального перевода с привлечением опытных лингвистов используются уже тысячи лет, а опыт и самоотверженность переводчиков-людей могут гарантировать высококачественные результаты. Машинный перевод: Машинный перевод использует передовые алгоритмы для перевода текстов. Они могут быть более продвинутыми, чем просто переводчик Google. Нейронный машинный перевод означает, что программное обеспечение для перевода обучается во время перевода. Он может выучить более натуралистичные способы формулировки предложений и попытаться сделать текст более понятным для людей. Улучшение памяти переводов означает, что программы машинного перевода также могут быстрее переводить тексты, поскольку они запоминают слова и фразы, которые они уже переводили в прошлом. Однако машины машинного перевода не понимают тексты, которые они переводят — в конце концов, они машины. Они работают, используя алгоритмы и математику, не используя фактическое знакомство с языком, что может вызвать проблемы. Обычно они переводят отдельные слова или короткие фразы, а не рассматривают текст как целый документ. Компьютерный перевод. Есть золотая середина. Компьютерный перевод, или CAT, — это когда профессиональный переводчик-человек использует компьютерные программные инструменты для облегчения своего собственного перевода, а затем проверяет точность и контекст. Хотя CAT-инструмент может ускорить перевод и позволить переводчику-человеку быстрее обрабатывать большой объем переводов, он все же может иметь некоторые недостатки машинного перевода. Чем занимаются люди-переводчики? Нет простого ответа на вопрос, что делает человек-переводчик. Правда в том, что есть много квалифицированных профессионалов, которые все работают, чтобы сделать лучшие переводы для своих клиентов. Вы обнаружите, что в одной компании задачи распределяются между несколькими профессиональными переводчиками в зависимости от их навыков. В некотором смысле, мы могли бы назвать профессиональный человеческий перевод самостоятельным механизмом. В процессе может участвовать несколько разных специалистов, каждый из которых работает над выполнением качественного перевода. Так что же такое человек-переводчик? Лингвистические консультанты Процесс начинается с работы лингвистического консультанта. Это будет носитель языка, который также имеет многолетний опыт владения вашим исходным языком. Переводчик должен перевести документ таким образом, чтобы передать дух оригинального текста. Поскольку переводчики являются носителями языка, они также поймут контекст и смысл написанного. Они смогут перевести текст с правильным тоном и неповрежденным первоначальным смыслом. Редакторы На втором этапе обычно работает профессиональный редактор, чья работа состоит в том, чтобы отредактировать и довести работу первого переводчика до совершенства, чтобы она соответствовала техническим выражениям предмета. Это включает в себя проверку того, что каждое слово было переведено в правильное значение и что тематика передана правильно. После постредактирования текста вы можете быть уверены, что проект перевода точен и имеет смысл как в отношении исходного документа, так и в отношении более мелких деталей целевого языка. Руководители проектов Конечно, есть и профессиональные менеджеры проектов. Роль менеджера проекта заключается в проверке готового проекта, чтобы убедиться, что он находится в правильном формате для доставки клиенту. Точное сообщение, стиль и тон остаются верными оригиналу и точно выражены на целевом языке. Почему это хорошо? Очевидно, что при таком многоэтапном процессе, в котором участвует множество профессиональных лингвистов, многие отрасли доверяют человеческому переводу перевод своих текстов с точностью и опытом. Каждый профессионал очень серьезно относится к этой переводческой работе, и мы очень рекомендуем лучшие агентства. Почему важен профессиональный человеческий перевод? Очевидно, что многие компании используют язык и полагаются на общение. Если у вас есть документ с конфиденциальной информацией или техническими подробностями, очень важно, чтобы это было точно переведено. Профессиональный переводчик имеет важное преимущество в качестве по сравнению с машинным переводом. Это в первую очередь потому, что профессиональный переводчик-человек поймет идиомы, фразы и нюансы вашего целевого языка, а также полностью учтет детали вашего исходного документа. Машинный перевод или человеческий перевод: что лучше? Это подводит нас к большому вопросу — что лучше, человеческий перевод или машина с автоматическим переводом? Ответ может зависеть от того, какая именно услуга перевода вам нужна. Преимущества машинного перевода Машинный перевод имеет несколько преимуществ по сравнению с переводчиками-людьми. Как правило, это быстрее — очевидно, машины могут работать намного быстрее, чем люди. Это может удешевить перевод. Это может быть особенно полезно, если вам нужно перевести много документов и вам не нужна абсолютная точность или удобочитаемость. Для некоторых доменов это может оказаться полезным. Недостатки машинного перевода Однако стоит отметить, что многие машинные переводы могут сильно отсутствовать. Поскольку они не совсем понимают исходный язык, целевые языки или контекст работы, они могут быть не в состоянии предоставить точный перевод. Перевод, сделанный машиной, на первый взгляд может показаться приемлемым, но носителям вашего целевого языка может показаться, что текст трудно понять. Неточная грамматическая структура может заставить вашу целевую аудиторию подумать, что ваш веб-сайт или текст являются дилетантскими или не требующими больших усилий, и может стоить вашей компании клиентов. Преимущества услуг человеческого перевода Человеческий перевод — идеальное решение для людей, которым нужна качественная работа. Это особенно важно в некоторых областях, например, когда вам нужен технический перевод — машина может перевести отдельные слова, но не поймет контекст текста, в отличие от человека. Квалифицированные переводчики могут компетентно донести ваши тексты до аудитории по всему миру. Они часто будут переводить только на один язык – свой родной язык. Это означает, что целевые читатели окажутся дома с текстом, предоставленным профессиональным переводчиком. Это приводит к увеличению доверия и обычаев. Недостатки переводчика-человека Поскольку перевод вручную — это комплексный процесс, в котором участвуют обученные профессиональные переводчики, стоимость перевода за слово выше. Однако, как показано выше, эти затраты вполне оправдывают себя, ведь лучший переводчик работает над вашим текстом, и ваша компания выиграет от лучшего охвата клиентов. Заключительные мысли К настоящему моменту вы должны иметь хорошее представление о процессе использования людей-переводчиков и о том, почему это является большим преимуществом перед использованием машин. Конечно, перевод конфиденциальных или сложных документов — это длинная тема, требующая почти бесконечного количества вариаций.