From what i can see — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ F ] / From what i can see

117 параллельный перевод

From what I can see, the only time you everjoIIy well do any work’s when you’re on strike.

Из того, что я вижу, ты только тогда любишь работать, когда вы бастуете.

From what I can see, nobody has to do anything.

По тому, что я вижу, никто ничего не должен делать.

Well, from what I can see, you’re looking… good.

Насколько я вижу, ты неплохо выглядишь.

Yes, from what I can see, he’ll be absolutely fine…

Да, из того, что я увидел, могу сказать — он совершенно прекрасен…

But from what I can see, the only thing you move is money from the pockets of other men into your own!

Но из того, что я знаю, вьi двигаете только деньгами, переводя их из чужих карманов в свой.

From what I can see, a very confused and scared young man.

Я вижу неуверенного в себе и напуганного подростка.

Hell of a lifestyle from what I can see.

Во всяком случае, по тому, что я вижу.

Oh, I’m sure they both are. But in terms of who you wanna get serious with, that Johnny, at least from what I can see, can’t even get his life together.

О, я уверена — оба они милые, но если тебя интересуют серьезные отношения, этот Джонни, насколько я могу

— Yeah. I-I can’t quite tell from the monitors, but from what I can see, the-the grow, it looks like it isn’t just on the hypothalamus.

Я не могу сказать точно, но то что я вижу на мониторах похоже на то, что опухоль не изолирована от гипоталамуса, как вы сказали.

From what I can see, it didn’t look like you and your daughter got along so well.

Как я понимаю, вьı со своей дочерью не очень-то ладили.

From what I can see, they should be plotting another scheme to stop the summit.

Насколько я осведомлён, угроза срыва переговоров всё ещё существует.

Well, from what I can see, he’s more dead than not.

Ну, как я вижу, он скорее мёртв, чем жив.

So from what I can see, every VIN on this car was stripped before the blast.

— Насколько я могу видеть, все номера уничтожены взрывом.

And from what I can see,

И благодаря тому, что я могу это увидеть,

But, from what I can see, I dare say you haven’t had sex for a long time.

Но, насколько я вижу, вы не занимались сексом уже очень давно.

Bowman’s out pending an Internal Affairs investigation, and from what I can see, he won’t be coming back.

Я только что подтвердил на бумаге. Надеюсь, что так, ради вас же. Боуман в ожидании решения Департамента внутренних дел, и из того, что я могу видеть, он не вернется.

From what I can see,

Из чего я могу видеть

From what I can see, it isn’t going to happen with anyone.

Как я вижу, никогда ничего не случится ни с кем.

From what I can see, Gibbs, I think the car was rigged to heat the dead body, giving the illusion that Dearing was inside.

Из того, что я видела, Гиббс, я думаю, в машине был подстроен нагрев мёртвого тела, чтобы создать иллюзию того, что Диринг был внутри.

From what I can see, the cabin was never sold after her death.

Судя по всему, после её смерти хижину так и не продали.

As a man, I put all that away from me. I put my faith in what I can feel and see and know about.

Возмужав, я послал это всё подальше и подчинил свою веру тому, что вижу, чувствую и могу понять.

Might be interesting to see what they look like if I can locate where that voice is coming from.

Интересно взглянуть, как они выглядят, если бы я мог определить источник голоса.

Now I’ve backtracked to see if we can establish what part of space they came from.

Сейчас я чуть отойду, и ты сможешь увидеть из какой части космоса они прибыли.

I’ll see what else I can find out from Mr. Mudd.

Остальные, осмотритесь, узнайте, что сможете.

I can see how your brother’s presence was adding stress, but what I’m not sure of is how you got from there to causing a four-car pileup.

Как я понимаю, присутствие брата добавило вам стресса но я не совсем понимаю, как вы перешли от этого к аварии четырёх машин.

But I see what it is,.. … you are not from these parts, you don’t know what our twilights can do.

Но я вижу, в чем дело вы не из этих мест, вы не знаете, на что способны наши сумерки.

— I’ll see what I can get from the database.

Я собираюсь посмотреть базу данных.

I don’t see what else can be learned from just the way they died.

такая как «остановка сердца» не дает нам никаких улик.

I can see what you’re trying to do, but I could pretty much pick these up from any shop.

Я вижу, что ты пытаешься сделать, но я могу купить такие же в любом другом магазине

From this command center I can see what the whole village is up to.

Из этого командного центра я могу видеть, что происходит в деревне.

Sullivan, what matters is that I can see Gotham from my new office, and you oh, well you hon you work below sea level.

Салливан, разница в том что я могу видеть Готэм из окна моего нового офиса, а вы нет ведь вы же работаете ниже уровня моря.

I can see what you’re trying to put off, but I can see that it’s just to keep people away from you.

Я вижу что ты притворяешься, пытаешься отшить посторонних подальше.

What I want from you is to hold the juice bottle so we can see the name.

Чего я хочу от тебя Держи бутылку сока так, чтобы мы видели его название.

That I didn’t mean it, because I meant it. Well, maybe you can go at it from a different angle, like, um, you see a glimmer of goodness in him and you only said what you said because you want to nurture it and make it shine.

Может быть ты можешь подойти к нему с другой стороны, например, эм, ты видишь проблеск доброты в нем и ты сказала то, что сказала, потому что хотела чтобы эта доброта выросла и засияла.

Just a little freaked out from last night. Want me to see what I can find out?

Хочешь, чтоб я что-то предпринял?

Yeah, I’ll see what I can find out from him.

Хорошо, я постараюсь узнать у него что-нибудь

I’ll send the coat to Hodgins, see what he can discern from it.

Я отправлю одежду Ходжинсу, посмотрим, что он обнаружит.

I just sent you a video from my phone. Run an analysis on it right away. See if you can determine what Kevin Scott is saying and what number he called.

Я только что послал тебе видео с моего телефона, проанализируй его срочно, посмотри, нельзя ли определить, что говорил Кевин Скотт, и по какому номеру он звонил.

I’ll see what the techs at Langley can salvage from the hard drive.

Я посмотрю, что техники из Лэнгли смогут вытащить с жесткого диска.

He didn’t log in from this computer, so I can’t see what he was accessing.

нет, Я не нашел лога на этом компе, поэтому я не могу сказать, к чему он получал доступ.

Can’t see what it is from the X-ray, so I’m having one of the other techs take it to an industrial oven.

Не могу разглядеть что это такое на рентгене, так что имея ещё и другую технику, помещу это в промышленную печь.

Agent K you see what information you can get from Agent W and I’ll go case the perimeter.

Агент Кей вы тут пока посекретничайте с агентом Дабл Ю а я осмотрю периметр.

Ladies, that is the kind of can-do performance I like to see… From my new butterfly derby team. Which is what I am offering you to be.

Леди, это именно то шоу, которое я хотел бы видеть от моей новой команды бабочек, места в которой я вам предлагаю потому что я — судья поединков бабочек.

I’ll have units re-canvas the area and see what we can come up with from footage of the cameras.

Патрули пока снова опросят всех в округе и посмотрим, что можно получить от камер.

I’m not sure, let me see what I can do from this end.

Я не уверен, дай подумать, что я могу сделать отсюда.

I’m going to start by putting myself in the lion’s den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.

Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела.

See, from what I can gather, it looks like Aiden actually flew to Maui yesterday afternoon and rented a car at the airport.

Смотрите, из того что я смог собрать выходит, что Эйден вообще прилетел на Мауи вчера днем и снял машину в аэропорту.

Danny and I are gonna go see what we can learn from Aiden’s patient file.

Дэнни и я пойдем посмотрим, что мы сможем узнать из карты пациента Эйдена.

Apart from his gymnastics degree, I don’t see what can be on his resume concerning sports.

ЧТО ОН СМЫСЛИТ В СПОРТЕ, ума не ПРИЛОЖУ.

«When a tiger is away from his cave, a fox is acting like a tiger in that cave.» I can see that fox’s wish, so what can I do?

пока в ней нет тигра так что же мне делать?

Let me see what I can get from Kai.

Позвольте мне видеть то, что я могу получить от Кая.

  • перевод на «from what i can see» турецкий

I still can see your face — Barbra Streisand



























I still can see your face

Я все еще вижу твое лицо

At least one moment every day,
I hear the echo of your voice,
And though it’s only in my mind,
It stays with me, I have no choice.

I reach for you as if you’re here,
Your tender touch, your warm embrace.
And though, it’s been so many years,
I still can see your face.

We’re all just prisoners of time,
(The days go rushing by)
With memories we’ve locked away,
There may not be much I regret
But there were things we couldn’t say.

Maybe the ending came too soon,
You’re the one I can’t replace.
And though, it’s been so many years,
I still can see your face.

Somehow we knew
another love would find us,
We’d carry on, leave yesterday behind us.
Sometimes I find (Lo sai anche tu)
On quiet nights (sempre di più)
I close my eyes and realize,
I’ve never let you go.

And if by chance we meet again,
A sudden crazy twist of fate,
A street where we have never been.
(È un sogno senza etá)
And with the hour getting late
You’re running to my opened arms,
Like all the years have been erased.
In every shadow of the past,
I still can see your face.

In every shadow of the past,
I still can see your face

Каждый день хотя бы на мгновение
я слышу звук твоего голоса,
и хотя он живет лишь в моей голове,
он не покидает меня, мне с этим не совладать.

Я обретаю тебя, словно ты рядом:
твое нежное прикосновение, твои теплые объятия,
и хотя это было так давно,
я все еще вижу твое лицо.

Все мы лишь пленники времени,
(стремительно проносятся дни)
пленники затаенных воспоминаний.
В них, может, и нет того, о чем я сожалею,
но было что-то, в чем мы не могли признаться.

Быть может, финал настиг нас слишком быстро,
Ты та, кого невозможно заменить,
и хотя это было так давно,
я все еще вижу твое лицо.

Так или иначе, мы знали,
другая любовь придет к нам.
Мы продолжали жить, оставили прошлое позади.
Но иногда я понимаю (и ты это знаешь)
в ночной тиши (все отчетливее)
я закрываю глаза и осознаю,
что никогда не отпускал тебя.

Если бы случайно мы встретились вновь:
внезапный немыслимый поворот судьбы,
улица, где мы никогда не были,
(вечная мечта)
и в поздний час
ты спешишь в мои раскрытые объятия,
словно и не было всех этих лет.
И в каждом очертании прошлого
я все еще вижу твое лицо.

В каждом очертании прошлого
я все еще вижу твое лицо.



Автор перевода — bonmarie
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни I still can see your face — Barbra Streisand



Рейтинг: 4. 8 / 5   
15 мнений






Вам могут понравиться

The fighter
Keith Urban

You are my destiny
Paul Anka

The color of the night
Lauren Christy

Me enamoré de ti
Chayanne

Bella luna
Jason Mraz

Here she comes again
Röyksopp

Per lei
Riccardo Cocciante

The power of love
Helene Fischer

Total eclipse of the heart
Bonnie Tyler














Partners

Barbra Streisand

Треклист (1)

  • I still can see your face















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Flowers
Miley Cyrus

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Je veux
ZAZ

4.


Treat me like a slut
Kim Petras

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


Gossip
Måneskin

8.


Was wollen wir trinken
Rabauken

9.


Yes to heaven
Lana Del Rey

10.


Me gustas tú
Manu Chao







Future Group Translation Services ищет вакансию русского переводчика OPI/VRI в Таджикистане

Future Group Translation Services
Таджикистан

Групповые переводческие услуги будущего

Таджикистан

2 дня назад

Быть в числе первых 25 претендентов

Узнайте, кого наняла компания Future Group Translation Services на эту должность

Прямое сообщение с объявлением о вакансии от Future Group Translation Services

Алла Раби

Старший региональный менеджер по привлечению талантов

Приглашаем на работу русско< >английских переводчиков OPI/VRI



Если вы увлечены разными языками и устным переводом, вы нам нужны!

Мы ищем профессиональных удаленных переводчиков, которые хотят работать в международной компании и помогать обществу.

Переводчики по телефону (OPI)/удаленные видеопереводчики (VRI) в будущем Услуги группового перевода и локализации обеспечивают точное общение между не говорящими по-английски и говорящими по-английски во время разговоров. Они осуществляют эксклюзивное обслуживание в различных областях и отраслях и обеспечивают прозрачность во время разговора.

Переводчики в Службе переводов и локализации Future Group являются экспертами в области лингвистики, быстро справляются с информацией, упомянутой во время звонка, и известны своим высоким уровнем толерантности, точности и опыта.

 

После того, как вы ознакомитесь со следующим описанием вакансии, вы можете нажать «Подать заявку» и отправить нам свое резюме и сертификат в формате PDF или Word.

 

Местонахождение:  во всем мире

Ваши обязанности:

  • Отвечайте на звонки профессионально, действуя в соответствии с кодексом поведения переводчика.
  • Будьте всегда готовы делать заметки во время разговора.
  • Помните о специфике отрасли, с которой работает переводчик (в частности, здравоохранение и медицина).
  • Точное и полное отображение всех сообщений без добавления, пропуска или замены.
  • Обеспечьте высочайший уровень обслуживания клиентов во время устного перевода
  • Содействуйте общению между ограниченным знанием английского языка и Клиентом, предоставляя точный и полный перевод сообщения. Применение стандартов практики
  • Пройдите внутреннее профессиональное обучение.
  • Стремитесь получить новые профессиональные сертификаты.
  • Свяжитесь с руководителем вашей группы и сообщите об этом.
  • Соблюдать требования дресс-кода для удаленного видеоперевода.

Технические требования:

Поскольку эта позиция является полностью удаленной, вы должны соблюдать несколько технических требований к вашему компьютеру. Мы должны быть уверены, что ваш домашний офис будет работать эффективно.

  • Интернет
  •  ✓ Выделенное высокоскоростное, частное и защищенное подключение к Интернету
  • ✓ Минимальная скорость загрузки 10 Мбит/с (мегабит в секунду)
  • ✓ Минимальная скорость загрузки 3 Мбит/с (мегабит в секунду)
  • ✓ Проводной доступ в Интернет, порт Ethernet (Wi-Fi не разрешен)
  • Системы
  • ✓ Минимальная операционная система Windows 10
  • ✓ Компьютеры с двухъядерным процессором 2 ГГц, например, Intel Core i3 или выше
  • ✓ Минимум 8 ГБ оперативной памяти
  • Оборудование
  • ✓ Одно устройство (компьютер или ноутбук), на котором могут работать необходимые системы (см. № 2). (Внешние устройства, такие как сотовые телефоны или планшеты, не допускаются)
  • ✓ Внешние мониторы и разъемы (если применимо).
  • ✓ Компьютеры должны работать в режиме «Высокая производительность», а не в «сбалансированном» или «энергосберегающем».
  • ✓ Адаптер питания подключен и не работает от батареи.
  • ✓ Использование Chromebook  запрещено.
  • ❖ Наушники Используйте шумоподавляющую проводную гарнитуру со встроенным микрофоном (без беспроводных/Bluetooth-наушников). После регулировки микрофон должен оставаться на месте. Нет переходника на 3,5 мм. Bluetooth и другие беспроводные гарнитуры запрещены.
  • Что мы вам предлагаем:

    • Полностью удаленная позиция с четким графиком.
    • Полная или частичная занятость (рабочие и выходные дни).
    • Немедленная доступность для начала работы после регистрации.
    • Внутреннее сертифицированное обучение.
    • Ежемесячные платежи.
    • Вид занятости по контракту.

    Если вы решите работать с Future Group Translation and Localization Services, вы попадете в дружный коллектив, который поддерживает друг друга, активно общается, имеет свою корпоративную культуру и вместе достигает целей!

    О нас:

    Компания Future Group, основанная в 1994 году, превратилась в одну из самых надежных в мире компаний по переводу и локализации

    по всему миру.

    Компания

    С высокотехнологичной программной технологией памяти переводов, сертификацией ISO и доступом к переводчикам для любого языка

    и бизнес-приложений, Future Group заработала хорошую репутацию на рынке лингвистических услуг.

    Отправьте нам свое резюме. Если ваш опыт соответствует требованиям, перечисленным выше, наша команда по привлечению талантов свяжется с вами по электронной почте, чтобы подробно объяснить ставки заработной платы, графики и другие условия работы.

    Будем рады видеть Вас в нашей команде!

    • На постоянной основе

    Рекомендации увеличивают ваши шансы на получение приглашения на собеседование в компанию Future Group Translation Services в 2 раза

    Посмотрите, кого вы знаете

    Получайте уведомления о новых вакансиях Русский OPI/VRI устный перевод вакансий в Таджикистан .

    Войдите, чтобы создать оповещение о вакансии

    Посетите портал Career Advice Hub, чтобы ознакомиться с советами по проведению собеседований и написанию резюме.

    Просмотреть центр карьерных советов

    Сторонник Путина усиливает ядерную риторику, поскольку партнеры по НАТО требуют дополнительных вооружений для Украины

    Дмитрий Медведев на церемонии в Кремле в Москве, 12 июня 2019 г.

    Михаил Светлов/Getty Images

    Си-Эн-Эн

    Дмитрий Медведев, заместитель главы Совета безопасности России и ключевой союзник президента Владимира Путина, предупредил в четверг, что поражение России на Украине может привести к ядерному конфликту.

    Бывший российский президент выступил с угрозой в сообщении в Telegram перед ключевой встречей союзников по НАТО и других стран в Германии, где ожидается, что они дадут дополнительные обещания о военной поддержке Киева.

    «Потеря ядерной державы в обычной войне может спровоцировать начало ядерной войны», — написал Медведев. «Ядерные державы не проигрывают крупные конфликты, от которых зависит их судьба.

    «Это должно быть очевидно для всех. Даже западному политику, сохранившему хоть какие-то следы интеллекта».

    Медведев, занимавший пост президента России с 2008 по 2012 год, задал воинственный тон во время вторжения Москвы в Украину, неоднократно вызывая призрак ядерного конфликта.

    МОСКВА, РОССИЯ — 5 ДЕКАБРЯ (RUSSIA OUT) Президент России Владимир Путин выступает во время церемонии награждения на молодежном форуме «Мы вместе» 5 декабря 2022 года в Москве, Россия. Президент Путин посетил молодежный форум, организованный Государственным агентством по делам молодежи. (Фото автора/Getty Images)

    Автор/Getty Images/ФАЙЛ

    Война на Украине займет некоторое время, говорит Путин, предупреждая, что ядерный риск возрастает

    В апреле прошлого года он предупредил о российской ядерной экспансии, если Швеция и Финляндия вступят в НАТО, а в сентябре заявил, что стратегическое ядерное оружие может быть использовано для защиты территорий, присоединенных к России, от Украины.

    Его высказывания в четверг, несомненно, направленные на то, чтобы запугать партнеров по НАТО, также кажутся редким признанием высокопоставленного российского чиновника в том, что Кремль потенциально может проиграть в Украине, поскольку вторжение Москвы приближается к 11-месячной отметке.

    Ядерная риторика прозвучала всего через несколько дней после того, как Москва заявила, что планирует увеличить свои вооруженные силы из-за «прокси-войны», которую, по ее словам, Запад ведет в Украине.

    Путин делал аналогичные комментарии в последние месяцы, заявив в декабре, что конфликт «затянется на некоторое время», и предупредив о «возрастающей» угрозе ядерной войны.

    Ранее США предостерегали Россию от применения ядерного оружия в Украине как по частным каналам прямой связи, так и по публичным каналам, в том числе на прошлогодней Генассамблее ООН.

    В пятницу Контактная группа НАТО по вопросам обороны Украины соберется в Германии на встречу на американской авиабазе Рамштайн, организованную министром обороны США Ллойдом Остином, на которой основное внимание будет уделено дополнительной военной помощи Украине.

    В четверг Пентагон объявил о пакете мер безопасности для Украины на сумму 2,5 миллиарда долларов, поскольку США и их европейские союзники обсуждают, отправлять ли Киеву все более сложное оружие, в том числе ракеты большей дальности, которые позволят Украине поражать цели на расстоянии до 200 миль.

    Великобритания, Польша, Финляндия и страны Балтии настаивают на том, чтобы члены НАТО предоставили Киеву более тяжелое вооружение на фоне, по их мнению, ключевого переломного момента в войне. И Украина, и Россия, похоже, готовятся к новым наступлениям, и есть признаки того, что Москва может готовить дополнительную мобилизацию войск.

    27 января 2022 года, Бавария, Хоэнфельс: польский Leopard 2 стоит в лесистой местности во время международных военных учений «Allied Spirit 2022» на военном полигоне Хоэнфельс. С вертолетами, танками и пехотой вооруженные силы из более чем десяти стран тренируются в чрезвычайных ситуациях на полигоне. Фото: Армин Вайгель/picture-alliance/dpa/AP Images

    Армин Вайгель/picture-alliance/dpa/AP

    «Они держат нас выше бочки»: внутри противостояния США и Германии по поводу отправки танков в Украину

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *