I can’t sleep at night — Dannii Minogue



























I can’t sleep at night

Я не могу спать по ночам

I’m not good at being lonely

I’m sorry if you saw too much
But baby I got too near
I’m open to the slightest touch
When I don’t have you here

What can I do?
What can I say?
How could I make the same mistake?

Can’t give it up
Can’t let it go
Ooh, I gotta make you see it’s you for me

Cos I
I can’t sleep at night
It just don’t feel right
Cos baby I’m lonely, and I want you here
to hold me

Cos I
I can’t sleep at night
It just don’t feel right
Cos baby I’m lonely, I’m not good at being lonely
I know you’ll give me one more chance
I know I crossed the line

I’m guessing it’s too much to ask
That you give me some time

The more I give
The more I want
With every sip, I’m going under

But it feels right
I know it’s wrong

Ooh, I gotta make you see it’s you for me

Я не умею быть одинокой

Мне жаль, если ты увидел слишком много,
Но, милый, просто я оказалась слишком близко
Я открыта для малейших прикосновений,
Когда тебя нет рядом

Что я могу поделать?
Что же мне сказать?
Как я могла совершить одну и ту же ошибку?

Не могу сдаться
Не могу отпустить
Ууу, я должна заставить тебя увидеть, что ты предназначен мне

Ведь я
Я не могу спать по ночам
Мне как-то не по себе,
Ведь, милый, я одинока и хочу, чтобы ты был здесь
и обнимал меня

Ведь я
Я не могу спать по ночам
Мне как-то не по себе,
Ведь милый, я одинока, я не умею быть одинокой
Я знаю, что ты дашь мне еще один шанс
Я знаю, что пересекла линию

Я думаю, что слишком много просить
Тебя дать мне еще немного времени

Чем больше я даю,
Тем больше я хочу,
С каждым глотком я падаю все ниже,

Но мне так хорошо,
Я знаю, что это плохо

Ууу, я должна заставить тебя увидеть, что ты предназначен мне



Автор перевода — Mia

Понравился перевод?



Перевод песни I can’t sleep at night — Dannii Minogue



Рейтинг: 5 / 5   
5 мнений


















Club disco

Dannii Minogue

Треклист (17)

  • Touch me like that

  • Feel like I do

  • Perfection

  • You won’t forget about me

  • Love fight

  • I’m sorry

  • Gone

  • So under pressure

  • Good times

  • Sunrise

  • He’s the greatest dancer

  • I can’t sleep at night

  • I will come to you

  • I’ve been waiting for you

  • Round the world

  • Do you believe me now?

  • Xanadu















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Bloody Mary
Lady Gaga

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Happy New Year
ABBA

4.


Je veux
ZAZ

5.


Sonne
Rammstein

6.


Deutschland
Rammstein

7.


90
Pompeya

8.


Confessa
Adriano Celentano

9.


Last Christmas
George Michael

10.


Yes to heaven
Lana Del Rey







I can’t sleep at night — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate. vc / английский → русский / [ I ] / I can’t sleep at night

74 параллельный перевод

And I can’t sleep when you’re not at home for one night.

И я не могу заснуть, если ты хоть однажды не ночуешь дома.

Sometimes at night, I can’t sleep, and I like to look out.

Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть.

But how can I be efficient in the office if I don’t get enough sleep at night?

Но какой же из меня работник, если я не высыпаюсь ночью?

You know, David, sometimes I can’t sleep at night, thinking of the way I was.

Знаешь, Дэвид… Я никак не могу заснуть, я всё думаю о том, что будет со мной дальше.

I can’t sleep anymore… even at night.

— Теперь… Теперь я не могу заснуть! Даже ночью.

My gall bladder’s swollen up, and I can’t sleep at night.

Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.

I can’t sleep at night.

Я совсем не сплю по ночам.

I can’t sleep at night.

Я не сплю по ночам.

# You got me so I can’t sleep at night

# Возьмешь меня и я не смогу заснуть

I can’t even sleep at night.

Движение и суета. — Такой шум, что до 3 часов ночи невозможно заснуть.

I can’t seem to sleep at night. Not in this city.

В этом городе мне не спится по ночам.

I can’t shit on people and sleep at night.

Я не могу срать на людей и спокойно спать с чистой совестью.

I can’t sleep at night.

Я не мог уснуть ночью.

At night I can’t sleep with the smell of the horses, and during the day I have to babysit.

ночью я не могу уснуть от запаха лошадей, а в течение дня, я должен их пасти.

I miss you so much I can’t sleep at night.

Что ты говоришь?

I can’t sleep at night.

Я не могу спать по ночам.

Another at night if I can’t sleep.

И еще одну ночью, еcли не удаетcя заcнуть.

I can’t sleep at night!

Я не сплю по ночам!

I I can’t sleep at night.

Я не могу спать ночью!

I mean, my. .. friend can’t sleep at night.

То есть… мой друг не может спать ночью.

I I can’t sleep at night.

Я не могу спать ночью.

I mean, my… friend can’t sleep at night.

В смысле, мой… друг не может спать.

I can’t sleep at night.

По ночам не могу спать.

I’m so worried that I can’t sleep at night.

Так волнуюсь, что аж не сплю по ночам.

♪ For I toss and turn I can’t sleep at night… ♪ — Doctor.

Доктор.

I lay in bed at night, and I can’t sleep, and I just think :

Я не могу уснуть по ночам. Я лежу в постели и думаю :

You got me so I can’t sleep at night

Ты так меня заводишь, что сна меня лишаешь

Of course, it’s worse at night because I can’t sleep.

Конечно, хуже всего ночью, потому что я никак не могу заснуть.

You know, I can’t tell you how well I sleep at night, eh?

Знаешь, я не могу рассказать тебе, как хорошо сплю по ночам, а?

When I can’t sleep at night… I go online and I read your past columns.

Иногда когда не могу уснуть ночью, хожу в интернет и читаю твою колонку.

It’s 11 : 00 at night, and I can’t get to sleep!

Сейчас 11 ночи, и я не могу заснуть!

— Because I can’t sleep at night.

— Я не могу заснуть ночью.

My desire to see more is so strong I can’t sleep at night

Желание узнать больше так сильно, что не могу спать по ночам.

Why are we going to the sauna so late at night? If we go to sleep like this, both you and I will be tossing and turning all night because we can’t fall asleep.

Зачем нам идти в сауну так поздно? потому что не сможем заснуть.

I like it that if I can’t sleep at night, she’s there to talk to.

Если я не могу спать ночью, можно поговорить с ней.

I can’t sleep at night.

Я ночами не сплю.

Chuck Bennett is so boring. Sometimes when I can’t sleep at night I literally count Chuck Bennetts.

Чак Беннет настолько скучный, что, когда я не могу ночью заснуть, я считаю Чаков Беннетов.

So no wonder i can’t sleep at night

Не удивительно, что я не могу спать.

I can’t sleep at night.

Не могу уснуть по ночам.

You have no idea, how much I miss you. I can’t sleep at night.

Даже не представляешь, как я по тебе скучаю.

They can’t sleep at night knowing I’m down here.

Они спать спокойно не могут, зная что я здесь.

♪ Maybe that’s why I can’t sleep at night ♪

Может поэтому я не могу заснуть по ночам.

I can’t sleep at night in the mountains.

В горах я паршиво сплю.

I can’t sleep at night.

Я не могу спать по ночам

I can’t sleep at night.

Я не могу спать ночами.

I can’t sleep at night.

Я спать по ночам не могу.

I can’t sleep at night unless I hear at least two gunshots.

Я не могу заснуть до тех пор, пока не услышу по крайней мере два выстрела.

I know arithmetic isn’t your strong point, but one is still less than 12. Yeah, but that one is my best friend. You tell yourself whatever you need to so you can sleep at night.

но их все еще меньше 12 ƒа, но это один из моих лучших друзей ты сам говоришь, что это то, что ты всегда хотел итак, ты можешь спать ночью

♪ And I can’t sleep alone at night ♪

♪’Cause I can’t sleep alone at night ♪

I can’t sleep at night because my heart’s thumping so hard.

Я не могу спать по ночам, потому что моё сердце так сильно колотится.

  • перевод на «i can’t sleep at night» турецкий

не могу спать по ночам — Перевод на английский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

я не могу спать по ночам

晚上睡不着觉

мне так больно не могу спать по ночам

疼的我 晚上睡不着觉

На планете Земля происходит великое событие, и кто-то не может спать по ночам и не знает почему.

一个重大事件在地球上发生,某个人 无法入睡 ,不知道为何。

Вы не можете спать по ночам

«你 无法入睡 »

Видите ли, я не могу спать по ночам , в ушах звенит, адвокат говорит, что у меня тревога.

夜不能寐 我耳朵嗡嗡响 我律师说我有焦虑症

Я не могу спать по ночам иногда беспокоюсь о том, достаточно ли я вижу своих детей, или достаточно ли я была там для них, или уже слишком поздно.

有时候我 夜不能寐 担心我和我孩子见面的时间不够多或者我为她们做的認巏多滖者玜

Я не могу спать по ночам .

无法入睡

Я не могу спать по ночам .

Номер Номер Номер Номер

Я не могу спать по ночам думаю о ней.

不能在晚上睡觉 想着她。

Он не может спать по ночам Меня это тоже беспокоило

整晚失眠 ,会连累我嘛

Я не могу спать по ночам . Все болит.

整晚睡不着 浑身哪都疼

Вы спите днём, потому что не можете уснуть ночью ?

晚上睡不着 所以才在白天睡觉吗?

У меня озноб, я не могу спать по ночам .

我又得一次更严重的 我感冒了 晚上睡不着

Никто из нас не знает, чем это кончится, но когда мне ночью не спится , я вспоминаю, что ты здесь даешь отпор.

无人知晓此事会如何收场但我 今晚失眠时 我会记得你们在这里反抗敌人

Я не могу спать по ночам потому что оглядываюсь каждый раз когда что-то слышу.

不能在晚上睡觉 ,因为我看着每时每刻都有一种声音围绕着我。

Мое желание увидеть больше так сильно, что я не могу спать по ночам

过去不知道的人的点点滴滴 甚至让我兴奋到 无法入眠

Намного лучше. Только я ночами не сплю .

好多了 就是 夜里总是不踏实

Видишь ли, я не могу спать по ночам , в ушах звенит, адвокат говорит, что у меня тревога.

晚上睡不着 我一直耳鸣 律师说我得了焦虑症

Мне нравится, что если я не могу спать по ночам , она рядом, чтобы поговорить.

我喜欢在我 睡不着时 她能陪我说话

Знаешь, иногда, когда он не может спать по ночам , он идет и ходит по всему городу.

有时候他 睡不着 会在城中到处逛

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

спать спокойно ночью — перевод на Испанский – Linguee

Честно говоря, я c an t хорошо сплю ночью , b ec потому что я не знаю, буду ли я жив утром.

kids.org

kids.org

Honestam en te, n o p ued o dormir bien e n l a noche, por que no s si estar v ivo en la ма ана.

kids.org

kids.org

Как персонаж Томаса Манна Иоганн

[…]

Будденброк выразился так: «Проявляйте искренний интерес к повседневным делам, но только к

[…]
те, что le t u s спокойно спят по ночам .

eurotopics.net

eurotopics.net

Идеальная формула Томаса Манна и его романы о фигуре коммерсанта

[…]

Lbeck Johann Buddenbrook: ‘Siente las ganas de los negocios del da, pero haz slo

[…]
los que no s per mit an dormir por la noche .

eurotopics.net

eurotopics.net

Хотя это и не совсем страховой полис, но правильно оформленный

[. ..]

дают тот же результат: снижение риска при соответствующем

[…]
рост способности инвестора г t o спокойной ночи .

carloscevola.com

carloscevola.com

Aunque no es calculatemente una pliza de seguros, hecha correctamente tendra que producir el mismo resultado:

[…]

reduccin del riesgo con un incremento корреспондент e en la habilidad del

[…]
инвертор или de pod er dormir tr anquilo por l as noches .

carloscevola.com

carloscevola.com

Мой ребенок хорошо спит ночью

brycs.org

brycs.org

M i hijo no duerme bien a la noche y a ct a de m an era muy [. ..]

доп.

brycs.org

brycs.org

Чем точнее синхронизированы наши внутренние часы с этим днем/ночью

[…]

цикл больше

[…]
мы способны хорошо работать в течение дня a n d хорошо спать ночью — wi th a положительное влияние на наше самочувствие, th a ]

и общее поведение.

OSRAM.fr

OSRAM.fr

Mientras ms sincronizado est nuestro reloj interno con el ciclo da/noche,

[…]

мс емкость

[…]
estaremos du ra nte e l d a y dormiremos m ejo r po r la noche — co n un efe ct o po siti vo en nu estr o nimo, bienestar y com 6 po .

osram.es

osram.es

Бут Матиас Хасселс, финансовый директор

[…]
Офицер Сара si n , хорошо спит ночью .

сарасин.ч

сарасин.ч

Перо Матиас Хасселс, директор

[…]
Financiero de Sa rasin , duerme bien por ла с ночами .

сарасин.ч

сарасин.ч

Почему так важно t t o хорошо спать по ночам ?

somilar.com

somilar.com

Por qu es I mp ortan te Dormir Bien por la noche ?

somilar.com

somilar.com

В течение дня есть только

[. ..]
короткий сон в порядке r t o хорошо спать по ночам .

velamen.com

velamen.com

Дуранте-эль-да-реализар во время сиесты

[…]
corta p ara p ode r dormir bien p или ночь .

velamen.com

velamen.com

N o t хорошо спать по ночам w i ll взять право на жизнь […]

из вашего дня.

www.bedfan.eu

www.bedfan.eu

E l n o спальня b ien p или l a noche l e re star vitalidad […]

дуранте эль да.

прикроватный вентилятор

прикроватный вентилятор

Sometimes I do n o t sleep so well at night f e el ing hopeless [. ..]

что эти девушки все еще там.

refugees.org

refugees.org

Algunas v eces no duermo tan bien en las noch 6 estindome […]

sin esperanzas porque esas nias siguen all afuera.

refugees.org

refugees.org

Для прослушивания музыки или книг на пленке:

[…]
bringing an ipod or Walkman is always nice, especially if you d on t sleep t o o well at night .

ultracare-dialysis.com

ultracare-dialysis.com

Siempre es una muy buena opcin escuchar msica o libros de los que vienen

[…]

en cintas graadas, llevar un

[. ..]
Ipod o w al kman , en e spec ia l si usted n o sue le dormir bien dur an te t oda la noche, e s id eal .

ultracare-dialysis.com

ultracare-dialysis.com

Она может подумать о уборке

[…]

комплекс, дом, уборка детей и, наконец,

[…]
Принимая освежающую ванну F или A скважина D E E E E E .

fimcap.org

fimcap.org

Tambin se encarga de arreglar a los nios y finalmente tomar un bao refrescante

[…]
para prep ar arse par a u na noche de de sca nso bien mer eci da .

fimcap.org

fimcap.org

I coul dn t sleep well a n d sometimes could only get three or four hour s o f sleep а ночь .

vnacarenewengland.org

vnacarenewengland.org

№ p od общежитие IR BIEN Y A VEC ES SLO PODA OBTENER TRES O CUATRO HO RA S DE SUEO EN .

vnacarenewengland.org

vnacarenewengland.org

Должен признать

[…]
что образование ти o н ночью , a bo ut wher e t o sleep ? i s не мой приоритет.

eurordis.org

eurordis.org

Дебо аддир

[…]
que la e du caci n nocturna, r espe ct o a dnde dormir? нет с миль до этого.

eurordis.org

eurordis.org

Одиннадцать часов s o f сон ночью , i нс […]

более чем достаточно.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

На ce хора s d e sueo p o r l a noche, en lug ar de d oce, […]

мс достаточно.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

По словам их родителей, многие маленькие дети пострадали от

[. ..]
конфликт кан ха рд л у сон ночью .

unicef.org

unicef.org

Segn sus padres, a muchos nios afectados por el

[…]
конфликт es кий sta dormir por l a noche .

unicef.org

unicef.org

Чтобы закрыть свой донос, Сараманго добавляет

[…]
«Президент Урибе ч a s at l e as t three thousand good reasons no t t o sleep well » .

ciponline.org

ciponline.org

Para cerrar su denuncia, Saramago aade: «El

[…]
галстук Presidente Uribe ne por lo meno S TRES MIL MOT IV OS P ARA NO DORMIR BIEN ».

Ciponline.org

Cipon.org.

Люди готовы платить более высокую цену, чтобы потреблять продукт, который

[…]
позволит th e m спать по ночам k n вл […]

никто не пострадал.

eco-index.org

eco-index.org

Мужской спор в споре

[…]

sobreprecio al saber que se est comiendo un producto

[…]
que le va a deja r dormir t ranqu il amente porque […]

без судебного разбирательства.

eco-index.org

eco-index.org

Она говорит, что она просто «крутая, милая»

[…]

человек» кто хочет

[…]
Сделайте людей Fe E L Good , W HO , как это так, как и это, и это не так, как это не так, как и это, так и не будет чем -то вроде. t o спать по ночам .

puertorico-herald.org

puertorico-herald.org

Ella sostiene que slo es una «persona

[…]

транквилизирующий и градуируемый

[…]
Que Quiere Que La Gen TE SE Sien TA BIEN, Q ue E CO ue E CO ue e ue e ue q ue n co . dormi rse de ночь» .

puertorico-herald.org

puertorico-herald.org

Can y o u sleep s o und l y at night , l ad ies и господа?

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

P ue den u ste des dormir bie n po r l a noche, Se or as ?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Bennett рекомендует нейтральные вопросы

[…]
например: «Тебе 9 лет?0175 e t o спать ночью w h en ребенок спит?

4children.org

4children.org

Bennett recomienda preguntas нейтральные рассказы

[…]
como «Pu ed e dor mir de noche cua ndo el b eb0175 es т дурмиендо ?

es.4children.org

es.4children.org

Мистер Фатуццо, мне очень жаль

[. ..]
слышу, что ты ca nn o t спишь по ночам .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Сеньор Фатуццо, lamento mucho que no

[…]
Пуэда и sted dormir po r la s noches .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Local people di dn t sleep well t ha t night , » Do than said.

mwc-cmm.org

mwc-cmm.org

Мужской

[…]
del lu ga r no hab a dormido bien esa noche» , e xpl ic D ot han.

mwc-cmm.org

mwc-cmm.org

Ошеломленный гравитацией

[…]
встреча, он fe l l at t h e Master’s feet and asked him in a stammering voice: «Did the Blessed O n e спокойной ночи ?

Абрумад или до л важный номер

[…]
encuentro, cay de rodillas a los pies del Maestro y le pregunt tartamudeando: » El B end ito durmi bien ?

Первые f e w ночей o f C ПАП-терапия часто бывает самой сложной. Некоторые пациенты могут на самом деле спать меньше или меньше спать.0175 спать спокойно в t h e начало лечения.

милосердиедесмуан.орг

милосердиедесмуан.орг

L as p rim era s noches d e t era pia c on CPAP con frecuencia son las ms difciles y algunos pacientes pueden realme nt e dormir m энос на o dormir bien al ini ci o del […]

Тратамиенто.

милосердиедесмуан.орг

милосердиедесмуан.орг

Я начала рисовать масляной краской и все чаще рисую d a s ну ночью .

samuel.de

samuel.de

Comenc a p intar con pinturas al leo y trabajaba crecientemente am bin por la s noches .

samuel.de

samuel.de

Не было возможности для всех заключенных S T O Сон на T H E.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *