I don’t wanna lose you — Tina Turner



























I don’t wanna lose you

Я не хочу тебя потерять

Women of a certain age
They learn to rely and judge all his responses
Having played the mating game
She doesn’t waste time cause all that she wants is
Really honest emotions
Ones he can’t help but show
Though I hardly know your name
I know about love and I know

I don’t wanna lose you
I don’t even wanna say goodbye oh no
I just wanna hold on
To this true love, true love

Women who have made mistakes
Are a little afraid, they don’t like taking chances
She will play the waiting game
She’s never impressed by those manly advances
I know, I’ve only just met you
Maybe, I should know better
But when you look at me that way
There’s something inside that’s so right

I don’t wanna lose you
I don’t even wanna say goodbye oh no
I just wanna hold on
To this true love, true love

I don’t wanna lose you
And I always wanna feel this way oh yeah
Cause every time I’m with you
I feel true love,
True love, true love

Tell me you’re real
You’re not pretending
Let’s make a deal
‘Coz my heart’s depending on you
Oh baby

I don’t wanna lose you
I don’t even wanna say goodbye oh no
I just wanna hold on
To this true love, true love

I don’t wanna lose you
And I always wanna feel this way oh yeah
Cause every time I’m with you
I feel true love,
True love, true love

I don’t wanna lose you
I don’t even wanna say goodbye oh no
I just wanna hold on
To this true love, true love

I don’t wanna lose you
And I always wanna feel this way oh yeah
Cause every time I’m with you
I feel true love,
True love, true love

Женщины зрелого возраста
Учатся доверять и судить обо всех его ответах,
Играя в брачные игры.
Она не тратит время, ведь все, что она хочет – это
По настоящему искренние эмоции,
Те, что он не может не показать.
Хотя я плохо знаю твое имя,
Я знаю о любви и я знаю –

Я не хочу тебя потерять,
Я даже не хочу прощаться, о, нет…
Я лишь хочу удержать
Эту настоящую любовь, настоящую любовь.

Женщины, которые наделали ошибок,
Слегка боятся, они не любят рисковать.
Она сыграет в игру ожидания,
Ее никогда не впечатляют мужские напоры.
Знаю, я только что с тобой познакомилась,
Может быть, я должна лучше знать,
Но когда ты на меня так смотришь,
У меня внутри становится так хорошо.

Я не хочу тебя потерять,
Я даже не хочу прощаться, о, нет…
Я лишь хочу удержать
Эту настоящую любовь, настоящую любовь.

Я не хочу тебя потерять,
И я всегда хочу это чувствовать, о, да…
Потому что каждый раз, когда я с тобой,
Я ощущаю настоящую любовь,
настоящую любовь, настоящую любовь.

Скажи мне, что ты настоящий,
Что ты не притворяешься.
Давай договоримся,
Ведь мое сердце зависит от тебя,
О, милый…

Я не хочу тебя потерять,
Я даже не хочу прощаться, о, нет…
Я лишь хочу удержать
Эту настоящую любовь, настоящую любовь.

Я не хочу тебя потерять,
И я всегда хочу это чувствовать, о, да…
Потому что каждый раз, когда я с тобой,
Я ощущаю настоящую любовь,
настоящую любовь, настоящую любовь.

Я не хочу тебя потерять,
Я даже не хочу прощаться, о, нет…
Я лишь хочу удержать
Эту настоящую любовь, настоящую любовь.

Я не хочу тебя потерять,
И я всегда хочу это чувствовать, о, да…
Потому что каждый раз, когда я с тобой,
Я ощущаю настоящую любовь,
настоящую любовь, настоящую любовь.



Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни I don’t wanna lose you — Tina Turner



Рейтинг: 4. 9 / 5   
19 мнений






Вам могут понравиться

Young and beautiful
Lana Del Rey

One of those days
Whitney Houston

I look to you
Whitney Houston

Beetlebum
Blur














Foreign affair

Tina Turner

Треклист (4)

  • Steamy windows

  • The best

  • I don’t wanna lose you

  • Foreign affair















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Sonne
Rammstein

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Deutschland
Rammstein

4.


Je veux
ZAZ

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


Du hast
Rammstein

7.


Lift me up
Rihanna

8.


Unholy
Sam Smith

9.


90
Pompeya

10.


Mary on a cross
Ghost







Tina Turner — I Don’t Wanna Lose You. перевод песни, текст и слова

Women of a certain age

Женщины определенного возраста

They learn to rely, and to judge his responses

Учатся доверять и оценивать его ответы,

Having played the mating game

Наигравшись в брачные игры,

She doesn’t waste time, ‘cause all that she wants is

Она не тратит время зря, потому что всё, чего она хочет, –

Really, honest emotion

Это настоящих, искренних чувств.

Ones he can’t help but show

Тех, которых он не может скрывать,

Though I hardly know your name

Хотя я едва знаю твое имя,

I know about love, and I know

Я знаю о любви, и я знаю, что

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

I don’t even wanna say goodbye — oh no

Я даже не хочу прощаться, о нет,

I just wanna hold on

Я просто хочу уцепиться

To this true love, true love.

За эту настоящую любовь, настоящую любовь.

Women who have made mistakes

Женщины, которые совершали ошибки,

Are a little afraid, they don’t like taking chances

Немного боятся, они не любят рисковать,

She will play the waiting game

Она сыграет в эту игру ожидания,

She’s never impressed by those manly advances

Ее никогда не впечатляют мужской напор,

I know, I’ve only just met you

Я знаю, я только что встретила тебя,

Maybe, I should know better

Возможно, мне следует узнать тебя получше,

But when you look at me that way

Но когда ты смотришь на меня так,

There’s something inside, that’s so right.

Внутри становится так хорошо.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

And I don’t even wanna say goodbye — oh no

И я даже не хочу прощаться, о нет,

I just wanna hold on

Я просто хочу уцепиться

To this true love, true love

За эту настоящую любовь, настоящую любовь.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

And I always wanna feel this way — oh yeah

И я всегда хочу чувствовать себя так, о, да.

‘Cause every time I’m with you

Ведь всякий раз, когда я с тобой,

I feel true love, true love, true love.

Я чувствую настоящую любовь, настоящую любовь, настоящую любовь.

Tell me you’re real

Скажи мне, что ты настоящий,

You’re not pretending

Что ты не притворяешься,

Let’s make a deal

Давай заключим сделку,

‘Cause my heart’s depending on you — oh babe.

Ведь мое сердце зависит от тебя, о, милый.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

I don’t even wanna say goodbye — oh no

Я даже не хочу прощаться, о нет,

I just wanna hold on

Я просто хочу уцепиться

To this true love, true love

За эту настоящую любовь, настоящую любовь.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

And I always wanna feel this way — oh yeah

И я всегда хочу чувствовать себя так, о, да.

‘Cause every time I’m with you

Ведь всякий раз, когда я с тобой,

I feel true love, true love, true love

Я чувствую настоящую любовь, настоящую любовь, настоящую любовь.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

I don’t even wanna say goodbye — oh no

Я даже не хочу прощаться, о нет,

I just wanna hold on

Я просто хочу уцепиться

To this true love, true love

За эту настоящую любовь, настоящую любовь.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

And I always wanna feel this way —

И я всегда хочу чувствовать себя так, о да.

‘Cause every time I’m with you

Ведь всякий раз, когда я с тобой,

I feel true love, true love, true love

Я чувствую настоящую любовь, настоящую любовь, настоящую любовь.

I don’t wanna lose you

Я не хочу потерять тебя,

I don’t even wanna say goodbye

Я даже не хочу прощаться.

я не хочу тебя терять — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Я не хочу тебя терять , Сэм.

Y no quiero perderte , Sam.

Папочка, , я не хочу тебя терять, .

No te quiero perder , папа.

Я понял, что я не хочу тебя терять .

Me di cuenta de que no quiero perderte .

И Я тоже не хочу тебя терять .

Y не quiero perderte a ti tampoco.

Я пока не хочу тебя терять , чувак.

Y no quiero perderte aún, amigo.

Я тоже не хочу тебя терять .

Yo no quiero perderte , también.

Я не хочу потерять тебя , потому что ты злишься на меня.

No quiero perderte porque estés enojada conmigo.

Но я не хочу тебя терять , так что вот что я могу тебе предложить.

No quiero perderte , así que te ofrezco algo.

Я не хочу терять тебя , как мой отец потерял мою мать.

Yo no quiero perderte al igual que mi padre perdió mi madre.

Но я уверен, что я не хочу тебя терять .

Pero estoy muy seguro de que no quiero perderte .

Я не хочу потерять тебя ради своей жизни.

No quiero tenerte fuera de mi vida.

Вы важны для нас, и Я не хочу тебя терять .

Eres Importante para nosotros, y no quiero perderte .

Я не хочу потерять тебя из-за Джоди Лэнг только потому, что она дает.

No quiero perderte por Jody Lange porque ella te lo daría.

Что бы ни случилось, чувак, Я не хочу терять тебя как друга.

No importa lo que pase conmigo, no quiero perderte como amigo.

Я не хочу тебя терять но если мы разлучимся, то встретимся у арки.

No quiero perderte pero si nos separamos, nos encontramos en el arco.

Я люблю тебя всем сердцем и сделаю все, чтобы справиться с этим, потому что Я не хочу тебя терять .

Te quiero con todo mi corazón y haré cualquier cosa para resolver esto porque no quiero perderte .

Знаешь, когда я увидел, что мама попала в кровь, все, что я мог подумать, было , я не хочу потерять вас, , ребята.

¿Сабес? Cuando vi la sangre en mamá… solamente pude pensar… que no quiero perderlos .

Я не хочу вас терять , друзья.

¡No quiero perderos , друзья!

Когда я увидел, как кровь попала в маму, все, что я мог подумать, было… Я не хочу терять вас , ребята.

Cuando vi que la sangre salpicaba a mámá, en lo único que podía pensar… эра en que no quiero perderos .

Я не хочу тебя терять .

¡No quiero perderte, Леон !

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

я не хочу тебя терять — Перевод на английский — примеры русский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Французский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Я не хочу тебя терять .

Je ne veux pas vous perdre .

Рози, Я не хочу тебя терять .

Рози, je veux pas te perdre .

Я не хочу тебя терять , детка.

Je veux pas te perdre , bébé.

Вот почему я не хочу тебя терять .

C’est pour ça que je ne veux pas vous perdre .

Глен, Я не хочу тебя терять .

Je ne veux pas vous perdre .

Я не хочу потерять тебя ради своей жизни.

Je ne veux vraiment pas te perdre .

Что бы ни случилось, чувак, , я не хочу терять тебя, , как друга.

Куойкил прибывает, je veux pas te perdre et qu’on devienne amis.

Я не хочу тебя терять но если мы разлучимся, то встретимся у арки.

Je ne veux pas te perdre , mais si on est séparés, on se retrouve sous l’arc.

Я не хочу потерять тебя ради своей жизни.

Je ne veux pastyrer un trait sur toi.

Находиться рядом. Я не хочу потерять тебя в этой толпе.

Reste proche, je voudrais pas te confondre .

Ты важен для нас, и я не хочу тебя терять .

Tu es Importante pour Nous, et je veux pas te perdre .

Я люблю тебя всем сердцем и сделаю все, чтобы справиться с этим, потому что я не хочу тебя потерять .

Je ferai tout pour que ça Marche, parce que je ne veux pas te perdre .

Все, что я знаю, это то, что я… Я не хочу тебя терять .

Tout ce que je sais c’est que je … Je ne veux paste perdre .

Я не заслуживаю второго шанса, но я не хочу тебя терять .

Je ne le mérite pas, mais je ne veux pas vous perdre .

Я просто хочу оставаться на связи, понимаешь. Я не хочу тебя терять .

Je veux garder le contact, je veux pas te perdre .

Я не хочу тебя терять , я не мог этого вынести.

Je ne veux paste perdre . Je ne le supporterai pas.

Потому что Я не хочу терять тебя Теперь я смотрю прямо на другую половину себя

Je ne veux paste perdre , j’ai les yeux rivés sur ma moitié

Я просто прошу тебя увидеться, потому что я не хочу тебя терять .

Mais je dois te voir. Je veux pas te perdre .

Послушай, Одри, я пытаюсь тебе сказать, что я не хочу тебя терять .

Одри, ce que je veux te dire, C’est que je veux pas te perdre .

Слушай, это не меняет моего отношения к ним или к тому, что они сделали, но… Я тоже не хочу тебя терять .

Ça ne change rien à ce que je pense d’elles ou à ce qu’elles ont fait, mais je ne veux pas te perdre .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *