Содержание

got a sister — Translation into Russian — examples English

English

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese

Russian

Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.



He’s got a sister in Boston, Elyse.




У него есть сестра в Бостоне — Элиз.



He’s got a sister in Henderson.




У него есть сестра в Хендерсоне.



You’ve got a sister, your family, and a house.




У Вас есть сестра, семья, и дом.




I hear you’ve got a sister.




Я слышала у тебя есть сестра.



She’s got a sister in Piedmont.




У неё есть сестра в Пидмонте.



Joe’s got a sister, my Anna, and Siggie, her husband.




У Джо есть сестра, моя Анна, и Зигги, её муж.



I’ve got a sister from another mister in Ems.




У меня как бы есть сестра в лице Эмс.



He’s got a sister, but she doesn’t seem to have any more money than he did.




У него есть сестра, но и у нее не больше денег, чем у него.



What? You’ve got a sister, Dad?




У тебя есть сестра, пап?



Son of Fernando Jerri de Oliveira and Sander Avelino de Oliveira, still got a sister, Marcelle Avelino de Oliveira, born in 30 January 2004, in the same city.




Сын Джерри Фернандо де Оливейра и шлифовальный авелино де Оливейра, еще есть сестра, Марсель Авелино де Оливейра, родившийся 30 Январь 2004, в том же городе. ..



I’ve got a sister?




У меня есть сестра?



Has she got a sister?




У нее есть сестра?



I got a sister, I think.




Есть сестра, кажется.



You’ve got a sister.




У вас есть сестра.



Has she got a sister?




У неё есть сестра?



You’ve got a sister!




У тебя есть сестра!



Has Celia got a sister?




У Селии есть сестра?



He’s got a sister in Atlantic City. Address is on your desk.




У него сестра в Атлантик-сити, адрес на столе.



You got a sister here you’ve never even met.




У вас есть сестра, которую вы никогда не встречали.



Maybe she’s got a sister.




Может быть у неё была сестра.


Possibly inappropriate content



Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.


Register to see more examples
It’s simple and it’s free


Register
Connect

«у меня есть…» или «я имею…»

В этом уроке мы продолжаем изучать конструкцию have got. Она часто используется и выучить ее надо так, чтобы от зубов отлетало. Когда мы рассказываем о своей семье на английском, то мы говорим, например: I’ve got a sister — у меня есть сестра.

Также эта конструкция используется в разговорах об обладании чем-либо (I’ve got a skirt), о наличии болезней (I’ve got a flu), о запланированных событиях (I’ve got a meeting), но пока мы остановимся на семейных и дружеских связях.

Содержание урока

— Новые слова;
— Listening — слушаем диалог;
— have you got — утверждения, вопросы и отрицания;
— произношение: соединение слов в предложении;
— упражнения.

Новые слова

age [eɪʤ ] — возрастPardon? [ˈpɑːdn] — пардонHave you got…? [hæv juː gɒt] — есть у тебя?
moment [ˈməʊmənt] — моментplease [pliːz] — пожалуйстаYes, I have [jɛs, aɪ hæv] — да, у меня есть
aren’t you? [ɑːnt juː] — не так ли?question [ˈkwɛsʧən] — вопросNo, I haven’t [nəʊ, aɪ hævnt] — нет, у меня нет
any [ˈɛni] — любойsit down [sɪt daʊn] — садитесьwidow [ˈwɪdəʊ] — вдова. widower [ˈwɪdoʊər] — вдовец
job [ʤɒb] — работаtoo [tuː] — тожеof course [ɒv kɔːs] — конечно
married [ˈmærɪd] — в браке (женат или замужем)divorced [dɪˈvɔːst] — разведенныйseparated [ˈsɛpəreɪtɪd] — живущие раздельно

Новые слова лучше запоминаются в предложениях, поэтому послушайте диалог менеджера банка и мистера Петрова, который хочет взять кредит. Постарайтесь услышать в этом диалоге новые слова. А затем вставьте недостающие слова в текст диалога и снова прослушайте и проверьте, правильно ли вы поняли текст.

Изменение have got по лицам и числам

Как видно из таблицы, здесь все очень просто: особенная форма has got только для третьего лица единственного числа, то есть для «он», «она» и «оно», а для всех остальных — have got.

Посмотрите на эти предложения:
She’s got a daughter (has)
She’s very good-looking (is)
Sue’s an engineer (is)
Sue’s coat is short (her coat)
Они имеют одинаковую сокращенную форму, однако за этим сокращением скрываются разные вещи. Это надо хорошо понимать и научиться быстро их определять. Упражнение в конце поможет вам в этом.

Произношение краткой формы have got

Обратите внимание на произношение краткой формы глаголов have got, особенно для отрицаний, так как у них один гласный звук выпадает: haven’t [hævnt] hasn’t [ˈhæzənt]. Прослушайте несколько раз эти предложения:

I have got. She has got.
I’ve got. She’s got.
Have I got? Has she got?
I have not got. She has not got.
I haven’t got. She hasn’t got.

Соединение слов в английском предложении.

Если вы изучаете английский самостоятельно, то старайтесь как можно больше слушать и смотреть разного материала на английском языке, так как есть множество нюансов, которые касаются произношения. Хотя мы и опираемся на транскрипцию слова, но в сочетании друг с другом слова имеют несколько иное произношение. Подробнее об этом можно прочесть в статье про Английские звуки.

Здесь же, в наших первых уроках, обратите внимание на слияние слов, первое из которых заканчивается на согласный звук, а второе начинается с гласного звука:

Упражнения

A. Вставьте пропущенные слова. Сверьте ответы, прослушав аудиозапись.

1. I ______ got two children.
2. How many children have you ______?
3. My mother ______ got three sisters.
4. I ______ got any brothers.
5. Have you got ______ brothers or sisters?
6. I’ve ______ three children: two girls and a boy.
7. They haven’t ______ any children.
8. He has ______ one son.
9. My father ______ got any sisters.

B. Напишите полную форму вместо сокращенной. Ответы прослушайте.

Mark’s an accountant.
We’re British.
You’ve got four sisters.
Polly and John aren’t in Italy.
She hasn’t got any children.
He’s a shop assistant.
How’s their brother?
Andrew’s not very tall.
What’s her name?
I’m intelligent.

C. Замените по смыслу ‘s на is, his или her.

Where’s Paul’s book?
Matthew’s a doctor.
Tom’s secretary isn’t tall.
My sister’s coat’s under the table.
Linda’s about forty.
Are John’s parents Greek?
Ann’s bag’s on the table.
Is Kate’s boyfriend dark?
Are Mark’s parents divorced?
Julien’s tall and fair.

Ответы:

Надеемся, что после этого урока, вы сможете сказать I’ve got it! (это устойчивое выражение, которое означает «Я понял!»)

Песни о потере сестры или невестки

Нам было трудно найти много песен конкретно о потере сестры. Мы просмотрели форумы, плейлисты Spotify и другие блоги, чтобы найти эти песни о потерях, горе, смерти и других связанных темах.

Перейти к этим разделам:
  • Деревенские песни о потере сестры
  • R&B или хип-хоп песни о потере сестры
  • Современные поп- и рок-песни о потере сестры
  • Песни о потере младшей сестры
  • Песни о потере старшей сестры

Мы знаем, что люди используют музыку, чтобы справиться со смертью брата, сестры или других членов семьи. Однако, поскольку найти песню конкретно о смерти сестры сложно, вы можете поискать утешения в музыке, которую любила ваша сестра.

Мы также включим в наш список несколько оптимистичных песен о сестринстве. Хотя они могут быть не идеальными для похоронных песен, они помогут вам отпраздновать эти особые отношения между братьями и сестрами.

Кантри-песни о потере сестры

Если бы в каком-либо музыкальном жанре были песни о смерти сестры, можно было бы подумать, что это был бы кантри. Вот что мы смогли найти у исполнителей музыки кантри прошлого и настоящего, что может помочь вам справиться с горем.

» ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ? Торт теперь предлагает бесплатные консультации по планированию похорон.

1. «Моя сестра», Реба Макинтайр

Эта песня не о потере сестры, а о прекрасной дани уважения сестринству. Если вы и ваша сестра выросли вместе и у вас были взлеты и падения в отношениях, возможно, вам понравится эта песня.

Включает следующие тексты песен о детских воспоминаниях:

«Я думал только сегодня
О том, как мы раньше играли
Куклы Барби и макияж
Чаепития, наряжались
Я помню, как мы дрались
И мирились и смеялись всю ночь
Хотели бы мы снова быть детьми
Моя сестра , мой друг.»

2. «Кровь» Эллисон Мурер

Мы думаем, вам понравится эта пронзительная песня о сестрах. Начинается:

«Свеча на подоконнике
Горит ярко, горит еще
Ты нужен домой, он освещает путь
Сегодня там, как вчера
И тебе не нужно объяснять
Твоя кровь течет по моим венам.

3. «Песня Сисси» Алана Джексона

Технически эта песня не была написана о сестре Джексона. Однако, если вы назвали свою сестру «Сисси», это была бы идеальная песня для похорон любимого человека.

Вот строфа:

«Она взлетела к небесам на крыльях ангелов
Мимо облаков и звезд и прошла там, где никто не видит
И она идет с Иисусом, и ее близкие ждут
И я знаю, что она улыбается и говорит, не беспокойся обо мне.

4. «Почему», Раскал Флаттс

Эта песня о самоубийстве душераздирающая. В него входят строки:

«О, почему, вот что я все время спрашиваю».
Мог ли я что-нибудь сказать или сделать?
О, я понятия не имел, что ты маскируешь беспокойную душу. Одному Богу известно
Что пошло не так и почему ты ушел со сцены посреди песни.

5. «Выпей пива» Люка Брайана

Мужчина сидит на конце пирса и пьет пиво, услышав известие о смерти близкого человека.

Возможно, вы спрашиваете себя, почему ваша сестра должна была умереть. Эта песня посвящена теме:

«Забавно, как уходят хорошие
Слишком рано, но бог его знает
Причины, почему, я думаю
Иногда великий план трудно понять
Прямо сейчас это не имеет смысла
Я не могу это сделать все имеет смысл».

6. «Живи так, как будто ты умирал» Тима МакГроу

Ваш любимый человек жил полной жизнью? Отпразднуйте беззаботный дух вашей сестры, послушав эту песню Тима МакГроу о жизни, как будто вы умираете.

R&B или хип-хоп песни о потере сестры

В этом музыкальном жанре довольно много песен о смерти. Вот пара для рассмотрения.

7. «Белый свитер» от Romeo Void

На одной из дискуссионных площадок упоминалась эта песня панк-группы новой волны под названием Romeo Void. Часть текста выглядит следующим образом:

«Я смотрю, как моя сестра падает»
Шахта лифта
На ней даже была новая
Стрижка «лохматый» и обвисший белый свитер
Что я, я, я подарил ей
Двигаюсь так, как будто кто-то вытаскивает розовую
Щепку ее холодного тела».

» БОЛЬШЕ: Планируете похороны? Позвольте Cake помочь с бесплатной консультацией.

8. «Как вылечить разбитое сердце», Эл Грин

Да, Bee Gees записали версию этой песни, но мы предпочитаем версию Эла Грина.

Хотя у некоторых эта песня ассоциируется с несостоявшейся романтической любовью, ее можно рассматривать по-разному.

Прочитай слова на припев:

«А как склеить разбитое сердце?
Как остановить дождь?
Как заставить солнце не светить?
Что заставляет мир вращаться?
Как можно починить этого сломленного человека?
Как может проигравший выиграть?
Пожалуйста, помоги мне вылечить мое разбитое сердце и дай мне снова жить.

Современные поп- и рок-песни о потере сестры

Какие песни о сестрах есть в твоем плейлисте? Подумайте о некоторых из них, когда будете планировать похороны любимой сестры.

9. «Оранжевое небо» Алекси Мердок

Некоторые форумы упоминают об использовании этой песни на похоронах. В него входят строки:

«О, но сестра, ты знаешь, я так устал
И ты знаешь, сестра, мое сердце разбито
Иногда, иногда мой разум слишком силен
Чтобы продолжать
Слишком силен, чтобы продолжать
Но когда я один
Когда я сбросил вес этого сумасшедшего камня
Когда я потерял всякую заботу о своих вещах
Вот когда я скучаю по тебе.

10. «Sister» группы Дэйва Мэтьюза

Нам нравится эта песня Dave Matthews Band.

Вот текст одной строфы песни с припевом:

«Играем так, как играли раньше
Как будто это никогда не пройдет
Я чувствую, как ты бьешься в моей груди
Я был бы мертв без
Сестра, я слышу, как ты смеешься
Мое сердце наполняется любовью
сохрани меня, пожалуйста
сестра, когда ты плачешь
я чувствую твои слезы
текут по моему лицу
сестра, сестра держи меня.

11. «Мечтай, Хейли» Джеймса Моррисона

Эта песня о том, как подбодрить сестру, с которой плохо обращались. Однако, если ваша сестра недавно умерла, текст припева имеет другое значение:

«Мечтай дальше, Хейли
Не смотри вниз
Тебе здесь не на что смотреть
Мечтай дальше, Хейли
Ты почти у цели
Не сдавайся так легко
Мечтай, Хейли
Если ты не чувствуешь любви
Тогда мечта — это путь.

12. «О, сестра» Боба Дилана

Честно говоря, мы не уверены, о каких отношениях идет речь в «О, сестра» Боба Дилана. Люди, пишущие на форумах, имеют разные интерпретации. Он включает в себя следующие строки:

«Мы росли вместе
От колыбели до могилы
Мы умерли и возродились
А потом таинственным образом спаслись

«О, сестра, когда я постучу в твою дверь
Не отворачивайся. Ты создашь печаль
Время — океан, но оно кончается у берега
Завтра ты можешь меня не увидеть.

13. «Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?» Род Стюарт

Хотя вы можете подумать, что эта песня о романтической любви, это не обязательно так.

Рассмотрим текст строфы:

«Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя
Говорил ли я тебе, что выше тебя никого нет
Ты наполняешь мое сердце радостью.
Унеси всю мою печаль.
Облегчи мои беды. Это то, что ты делаешь».

14. «В моей жизни» The Beatles

Опять же, эта песня не обязательно о смерти. Это скорее ностальгия. Рассмотрим эти тексты:

«Но из всех этих друзей и любовников
Никто не сравнится с тобой
И эти воспоминания теряют смысл
Когда я думаю о любви как о чем-то новом
Хотя я знаю, что никогда не потеряю привязанность
К людям и вещам, которые ушли до
Я знаю, что часто буду останавливаться и думать о них
В моей жизни я люблю тебя больше».

Все еще задаетесь вопросом, как разобраться в выборе планирования похорон? Cake предлагает бесплатную консультацию, чтобы помочь вам понять ваши варианты. Никаких коммерческих предложений, только независимая информация, которая поможет вам сэкономить деньги и организовать похороны, которые вы хотите для своего любимого человека.

15. «Мы семья» сестры Следж

Какая группа сестер не танцевала на кухне под эту классическую песню? Мы надеемся, что эта песня о расширении прав и возможностей женщин подарит вам хорошее настроение, когда вы вспомните время, проведенное вместе.

Песни о потере младшей сестры

Горе потери брата или сестры может ощущаться не так, как потеря родителя, особенно если брат или сестра младше вас.

16. «Марта» Руфуса Уэйнрайта

Мы нашли эту песню на форуме о песнях сестер. Он о брате, пытающемся удержать свою сестру, в то время как его мать борется за жизнь.

«Марта, это твой брат звонит
Пора ехать на север к маме,
Ей сейчас тяжелее
И ни один из нас на самом деле не намного старше друг друга
Больше»

17. «Ты так прекрасна для меня» Джо Кокера

Эту красивую песню можно использовать для слайд-шоу на похоронах. Однако, вероятно, в доме не было бы сухого глаза.

Песни о потере старшей сестры

Ты оплакиваешь потерю своей старшей сестры? Мы сожалеем о вашей потере и надеемся, что некоторые из песен в нашем списке принесут вам некоторое утешение.

18. «Там, Кэти», манекен Джека

Эта песня была написана, когда автору песен пришлось пройти курс лечения от лейкемии, а его сестра выступила донором стволовых клеток.

Опять же, песня не о смерти сестры. Тем не менее, он описывает трудное время среди братьев и сестер.

«Ой, Кэти, Кэти, мне жаль, что в моем состоянии
Твоего солнышка не хватает, но в последнее время,
Я не верю, что его нет
Ой, Кэти, Кэти будь счастлива
Этот мир может быть безобразным, но разве он не прекрасен?
На самом деле нас здесь нет и на самом деле нас там нет
На самом деле нас там нет,
На самом деле нас там нет.

Какие песни напоминают вам о вашей сестре?

Какие песни возвращают вас в детство, когда сестра была вашей постоянной спутницей? Подумай об этих песнях для похорон твоей сестры.

Удалось ли вашей сестре подобрать песни для собственных похорон? Если это так, вы навсегда будете ассоциировать эту музыку с любимой сестрой.

Песня Соломона 8:8 У нас есть младшая сестра, и ее груди еще не выросли. Что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда она будет произнесена?

Context  Crossref  Comm  Hebrew

Verse  (Нажмите, чтобы открыть главу)

Новая международная версия
У нас есть младшая сестра, и ее грудь еще не выросла. Что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда она будет произнесена?

New Living Translation
У нас есть младшая сестра, слишком маленькая, чтобы иметь грудь. Что мы сделаем для нашей сестры, если кто-то попросит ее выйти за него замуж?

Стандартная английская версия
У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

Верийская стандартная Библия
У нас есть младшая сестра, и ее грудь еще не выросла. Что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда она будет произнесена?

Библия короля Иакова
У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди: что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

Новая версия короля Джеймса
У нас есть младшая сестра, И у нее нет груди. Что нам сделать для сестры нашей В тот день, когда о ней заговорят?

Новая американская стандартная Библия
«У нас есть младшая сестра, И у нее нет груди; Что мы сделаем для нашей сестры В тот день, когда о ней говорят?

NASB 1995
«У нас есть младшая сестра, И у нее нет груди; Что мы сделаем для нашей сестры В тот день, когда о ней говорят?

NASB 1977
«У нас есть младшая сестра, И у нее нет груди; Что мы сделаем для нашей сестры В тот день, когда о ней говорят?

Расширенный перевод Библии
«У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры В тот день, когда за нее заговорят [в браке]?

Христианская стандартная Библия
Наша сестра молода; у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда ее заговорят?

Христианская стандартная Библия Холмана
Наша сестра молода; у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда ее заговорят?

Американский стандарт, версия
У нас есть младшая сестра, И у нее нет грудей: Что мы будем делать для нашей сестры В тот день, когда о ней будут говорить?

Библия на арамейском языке на простом английском
У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди; что мы сделаем для сестры нашей в тот день, когда о ней будут говорить?

Брентон Перевод Септуагинты
Наша сестра маленькая, и у нее нет груди; что мы сделаем для сестры нашей в тот день, когда о ней будут говорить?

Современная английская версия
У нас есть младшая сестра, у которой еще не сформирована грудь. Если кто-то попросит на ней жениться, что нам делать?

Библия Дуэ-Реймса
Наша сестра маленькая, и у нее нет груди. Что мы будем делать с нашей сестрой в тот день, когда с ней будут говорить?

Перевод хороших новостей
У нас есть младшая сестра, и ее грудь еще маленькая. Что мы будем делать для нее, когда молодой человек начнет ухаживать?

Версия международного стандарта
У нас есть младшая сестра, и она еще не достигла зрелости. Что мы сделаем для нашей сестры, чтобы подготовить ее к помолвке?

JPS Tanakh 1917
У нас есть младшая сестра, И у нее нет груди; Что мы сделаем для нашей сестры В тот день, когда о ней будут говорить?

Буквальная стандартная версия
У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди, Что мы делаем для нашей сестры, В тот день, когда о ней скажут?

Новая американская Библия
«У нас есть младшая сестра; у нее еще нет груди. Что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда она будет произнесена?

Библия NET
У нас есть младшая сестра, и пока у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

Новая пересмотренная стандартная версия
У нас есть младшая сестра, и у нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

New Heart English Bible
У нас есть младшая сестра. У нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

World English Bible
У нас есть младшая сестра. У нее нет груди. Что мы сделаем для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

Дословный перевод Янга
У нас есть младшая сестра, а грудей у ​​нее нет, Что мы делаем для нашей сестры В тот день, когда о ней скажут?

Дополнительные переводы…

Контекст

Тоска по Любимой
…7 Могучие воды не могут погасить любви; реки не могут смыть его. Если бы мужчина отдал все богатство своего дома за любовь, его предложение было бы совершенно отвергнуто. 8 У нас есть сестричка, и грудь у нее еще не выросла. Что нам делать с сестрой нашей в тот день, когда о ней будут говорить? 9Если она стена, мы построим на ней башню из серебра. Если она дверь, мы обложим ее панелями из кедра.…

Верийская стандартная Библия · Скачать

Перекрестные ссылки

Иезекииль 16:7
Я заставил тебя процветать, как полевые растения. Ты выросла, повзрослела и стала очень красивой. Твои груди сформировались, и твои волосы выросли, но ты был наг и обнажен.

Песнь Соломона 8:9
Если она стена, мы построим на ней серебряную башню. Если она дверь, мы обложим ее панелями из кедра.

Сокровищница Писания

У нас есть младшая сестра, и у нее нет грудей: что мы будем делать для нашей сестры в тот день, когда о ней будут говорить?

маленькая

Иезекииль 16:46,55,56,61 И сестра твоя старшая есть Самария, она и дочери ее, живущие по левую руку от тебя, и сестра твоя меньшая, живущая по правую руку от тебя, есть Содома и дочери ее…

Иезекииль 23:33 Ты исполнишься опьянения и скорби, чаши ужаса и опустошения, чаши сестры твоей Самарии.

John 10:16 И другие овцы есть у Меня, которые не сего двора: и тех надлежит Мне привести, и они услышат голос Мой; и будет одно загон, и один пастырь.

она имеет

Песнь Соломона 8:10 Я есмь стена, и грудь моя подобна башням: тогда я был в его глазах как тот, кто нашел благосклонность.

Песнь Соломона 4:5 Две груди твои подобны двум молодым серпантинам-близнецам, которые пасутся среди лилий.

Песнь Соломона 7:3 Две груди твои подобны двум молодым серпантинам , которые близнецы.

в день

Луки 19:44 И положит тебя на землю, и детей твоих в тебе; и они не оставят в тебе камня на камне; потому что ты не знал времени посещения твоего.

1 Петра 2:12 Честное обращение между язычниками, дабы они, за то, что злословят вас, как злодеев, ваши добрых дел, которые они увидят, прославят Бога в день посещения.

Комментарий Элликотта для англоязычных читателей

(8) У нас есть младшая сестра. Почти все комментаторы сходятся во мнении, что поэма правильно заканчивается песней Соломона 8:7. Те, кто строит стихотворение по плану драмы, не могут найти подходящего места для последующего (разве что в качестве бессмысленного эпилога), а отсутствие связи с основной частью произведения настолько очевидно, что многие ученые отвергли его как позднее добавление; другие пытались найти для него место, переставляя всю поэму. Но если различные разделы, как объяснено выше, представляют собой лишь последовательность различных представлений одной и той же истории ухаживания и брака, сделанных без всякого порядка, а просто так, как они пришли в память поэту, то этот вывод не представляет затруднения. , либо из его положения, либо из его значения. С точки зрения художественной формы мы могли бы отказаться от него или в какой-либо другой части стихотворения; но автор не имел отношения к художественной форме или не такого понятия о ней, как мы.

Младшая сестра. . .—Воспоминание переносится в детство невесты. Предполагается, что ее братья обсуждают, как с ней поступить, когда ей следует сделать предложение руки и сердца.

В тот день, когда о ней заговорят? — т. е. женятся (ср. 1 Царств 25:29). В настоящее время она не замужем.

Комментарий с кафедры

Стих 8. — У нас есть младшая сестра, и у нее нет грудей: что нам делать с сестрой нашей в тот день, когда о ней будут говорить? Термин «маленькая» относится, конечно же, к ее нежному возрасту, как в 4 Царств 5:2, «маленькой девице»; а в Бытии 44:20 «сын старости своей, малый», имея в виду Вениамина. «У нее нет грудей» равносильно тому, что она еще не созрела, не достигла брачного возраста (см. Иезекииля 16:7). Вопрос, который невеста задает царю Соломону, относится к обещанию, которое он якобы дал и которое он фактически обещает выполнить этим визитом в загородный дом своей царицы. «Что сделать для пользы моей младшей сестры? Давай посоветуемся вместе» (ср. Бытие 27:37; 1 Царств 10:2; Исаия 5:4). «День, когда о ней будут говорить» — это день, когда она привлечет внимание жениха. Должно быть трудно найти удовлетворительное толкование каждой детали в таком стихотворении о человеческой любви, как это. Может быть, достаточно увидеть в этой ссылке на младшую сестру общую идею расширения любви. Те, кто сами являются его объектами, будучи полны утонченного счастья, желают призвать других к такой же радости. Это верно как для человека, так и для Церкви. Что делать другим? Это вопрос, который пробуждается в каждом сердце, где действует истинная любовь. Нет необходимости объяснять язык дальше. Но аллегористы были очень изобретательны, пытаясь найти смысл каждой аллюзии стихотворения. Кто младшая сестра? В чем ее девственность? Что такое день, в который она будет говорить для? Некоторые говорят, что младшая сестра представляет собой первые плоды евреев и язычников, принятых в христианскую церковь сразу после времени вознесения нашего Господа, как Беза и другие. Некоторые, опять же, считают, что это означает все иудеи и язычники, которые еще не обращены. Другие увидят в нем слабых в вере, начинающих христианскую жизнь. И, опять же, это рассматривалось как указание на «дочь Сиона» во время первых начал ее обращения к небесному Соломону, что является точкой зрения Хенгстенберга и других. Таким фантазиям нет конца. Широкий общий смысл — это все, на что мы можем опираться. Невеста, естественно, думает о своей сестре. Это прекрасный случай в совершенно идиллической поэме. Посещение дома находится в полной гармонии со свежей, чистой и простой жизнью, которая проявляется во всех высказываниях невесты и удостоена преданного внимания великолепного монарха. Это настоящее прикосновение природы, когда молодая невеста в очередной раз в своей семейной жизни спрашивает, что будет с ее сестрой. Это изысканный образец той сестринской заботливости, с которой все истинные христиане будут заботиться об окружающих их душах. Делич считает, что на вопрос, который задает невеста, отвечают ее братья, поскольку они были фактическими опекунами младшей сестры (см.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *