15.02.2023 | Leave a comment Содержание Текст песни Irma feat YoussouphaWhat i mean to say — перевод на русский | английский-русский «Ирма» и проблемы перевода предупреждений об ураганах 4 урока перевода из урагана Ирма На переведенных веб-сайтах важен пользовательский опыт Не упускайте из виду ничего важного Думай как бойскаут Проверка ваших письменных и устных переводчиков Текст песни Irma feat YoussouphaГлавная А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #Исполнитель: Irma feat YoussouphaНазвание песни: I KnowДата добавления: 29.04.2015 | 02:53:26Просмотров: 7180 чел. считают текст песни верным1 чел. считают текст песни невернымНа этой странице находится текст песни Irma feat Youssoupha — I Know, а также перевод песни и видео или клип.ТекстПеревод Я хотел бы рассказать вам только словоЯ извиняюсь беспокоитьВы можете думать,Я дуракЯ слышал, вы Tell’em вы не волнует,Я слышал, что вы думаете, это громко и ясно,Это не делает меня гордиться тобойЯ знаю, что ваше время драгоценноНо дайте мне только второйМне нужно, чтобы выправитьВещи с вамиВы взорвали мои надежды и мои мечты отИ не один деньЯ не боюсь худшего, потому что из васПрипев:Я знаю, что это не сонЯ видел, да я виделВаше схемаЯ знаю тебяЯ знаюJe ВОФК Que Tu coules, я люблю себе саис c’que ту соиЬJe ВОФК Que Tu tournes др tournes ET Вт doutesJe ВОФК qu’la справедливость пе себе Trouvé Que данс леCieux, Веритэ ООН Mensonge qu’on себе дит право следования данс ле YeuxJe ВОФК Que та Peur, Quand ла фуле VientM’ecouter JE саис Que Tu pleures Quand МЧС Paroles те шрифта douterJe ВОФК qu’tu Текущая мажор, Quand ту Тяньши ле Армс. Ле pourvoir без вольность n’a Жамэ ЕС ACUN CharmeJe ВОФК Que Tu ные, Que ай е ния Toi мемQue TES настроения пе peuvent па gacher TES ТраверсВес Quand ту меня blese JE resiste Au малТой ту m’aimes АВЭК та HAINE Comme ООН пожарная лестница pyromaneJe ВОФК qu’tu m’ais trahi Quand c’était ла зер-миJe ВОФК qu’je тай haiie Bien плюс дие мес ennemisJe ВОФК Que Tu уступает Quand ле словечки deviennent Des ImagesJe ВОФК Que Tu саис Que L’на Саит Demande ИрмаПрипев:Я знаю, что это не сонЯ видел, да я виделВаше схемаЯ знаю тебяЯ знаюХ2Ту саис qu’on Текущая могилыТу саис qu’on EST баржиТу саис qu’on ле POIDS де сеМонд данс н.у.к. бюстгальтерыТу саис qu’on Текущая могилаТу саис qu’on у croisТу саис qu’on Vient де поясница Mais qu’on Ира Chez Les RoisТу саис qu’on Текущая Крупнейшими Ту саис qu’on EST лаТу саис qu’on тужур oublie d’être халатностьТу саис qu’on s’en рода Вт саис qu’on EST фортыТу саис qu’on Vient d’ле тяжелым, Нотр-досрочного освобождения vaut де L’OrМаис ту саис Que . ..Припев:Я знаю, что это не сонЯ видел, да я виделВаше схемаЯ знаю тебяЯ знаюХ2Опрос: Верный ли текст песни?ДаНет What i mean to say — перевод на русский | английский-русскийTranslate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçeАнглийские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийTranslate.vc / английский → русский / [ W ] / What i mean to say298 параллельный переводQuite, but… what I mean to say I haven’t been entirely frank with you, my dear Irma.Да, но… я хотел сказать, что….. я не был бы до конца честен с Вами, дорогая Ирма, если бы…What I mean to say is that it seems so commercial to think of money at a time like this.Что? Я? Я в том смысле, что это верх неприличия — думать о деньгах в такую ужасную минуту.Mary, what I mean to say is, right now I can think of better ways to spend Saturday… than watching you win an award, you know?В смысле,.. я ведь могу провести субботу и поинтереснее, чем наблюдать, как ты получаешь премию.That’ll be 90 cents. Cash. What I mean to say is that the 90 cents usually comes first… but, hell, it don’t really matter.90 центов… наличнь?What I mean to say, is like between boyfriend and girlfriend.То, что я хочу сказать, это как между парнем и девушкой.What I mean to say, is she’s such a sweet young thing.Что я хочу сказать – это то, что она милая молодая девушка.Look, what I mean to say is… Oh, Christ!Послушай, я хочу сказать, что…What I mean to say is,— Еще я хочу сказать,You’re not what I mean to say is… you’re not I don’t want you to misunderstand me all this I hear about you being a homosexual and all. ..Ты же не… В смысле, ты же не… Не хочу, чтобы ты неправильно понял…No, what I mean to say is… l-i-i-it’s been a long time, you know.То есть я хочу сказать… Столько времени прошло, знаешь ли.What i mean to say is… I mean…Этим я хочу сказать… я имею в виду…If I give it up, I lose half of what I mean to say.Если перестану, я не смогу сказать и половины того, что хотел.I understand that. What I’m trying to… what I mean to say is… what I’m wondering about is… is my cut.Я хотел бы я имею в виду что меня интересует размер моей доли.— What’s that supposed to mean? — Just what I say.— Что ты хочешь сказать?It’s beginning to dawn on Jim Gettys I mean what I say.Это только начало конца Геттиса.What I wanted to say doesn’t mean anything now.— Нет. Всё, что я сказала бы, не имеет смысла сейчас.Oh, what am I saying? I didn’t mean to say that.Извини, я хотела быть вежливой и сказать : «Какое славное местечко!»What I really mean to say is that you’ve been real decent to me right along, and I want you to know that I’ve been honest with you.Я хочу сказать, что вы были добры ко мне и я хочу, чтобы вы знали, что я был честен с вами.I wanted to prove to him and others that I mean what I say.— Значит, пошел добровольцем, как друг БергераI mean to say, what are you doing here?Я хотел сказать, что вы тут делаете?Well, gee, I don’t know what to say, Mar. I mean, I’m…Ну, я не знаю, что мне сказать…I mean to say, what you wished to demonstrate.Я говорю о том, что вы хотели показать…I know that you can succeed of you mean to say to order what?Я знал, что ты выиграешь. — А где ваша машина?— I mean, what do I say to a door? Listen…— Послушай, что я могу сказать двери.I mean, I think when you hear what I’ve got to say, you’ll change your mind.Имею в виду, что думаю, когда вы услышите то, что я скажу, вы передумаете.I’m not allowed to say what I meanЯ не джентльмен. Я не могу говорить, что я думаю.I mean, I do kiss my son, once in a while, but. .. anyway… what I’m trying to say is, like, when the English movie people came.То есть, я, конечно, целую сына, время от времени, но… Как бы то ни было… То, что я пробую сказать, похоже на историю с английскими журналистами.Well, what I mean to say is…Что я хотел сказать…Well, I mean…. What do you want me to say here?Ќу, €… ј что бы ты хотел от мен € услышать, Ѕерни?What I mean is… What I am going to say is completely idiotic because people who really like cats and dogs obviously do have a relationship with them that is not human.Я хочу сказать, что люди, которые любят собак и кошек устанавливают с ними нечеловеческий тип отношений.I mean, what would you say to bubble and squeak?Что бы Вы ответили на омлет?Hmm. I’m sorry to say I know what you mean.Увы, я, кажется, понимаю, о чем ты.I wouldn’t say no to a girlfriend, you know what I mean? How nice it would be to drink the white wine from the furry cup, you know?Завести себе подружку сейчас — не на первом месте моего хит-парада, понимаете?I only came by to say thank you for showing me how little I mean to you and what a shallow set of values you live by.Я зашла, чтобы поблагодарить тебя за то, что показал мне, насколько я мало значу для тебя и насколько поверхностны твои жизненные ценности.I don’t know what to say to your dad, I mean, thanks of course.Даже не знаю, что сказать твоему отцу, наверное, большое спасибо.I mean, come on, at Ieast find out what the guy’s gonna say to you, right? What’s the harm in that?Подумай, по крайней мере, узнаешь, что он хотел тебе сказать.I mean, what is it that you want? You have tried to destroy both Fire and Water, and yet you say you want to rule both of them.Ведь ты – то пытаешься уничтожить Огонь и Воду, то говоришь, что хочешь ими править.I mean, what do you say to that?— Ну, что тут скажешь?I just enjoyed our little escapist adventure. I mean I don’t know what I’m gonna say to her.Ах, просто мне так нравился наш маленький побег. Я просто… не знаю, что ей скажу.Anyway, I know something about retirement… and what I want to say to you out loud, Warren… so all these young hotshots can hear… is that all those gifts over there… don’t mean a Goddamn thing.Я знаю кое-что о пенсии. И что я хочу сказать тебе сейчас, Уоррен, чтобы эти молодые горячие головы слышали. Что все эти подарки тебе на черта не значат.I don’t want to be here if I can not say what I mean.Я не желаю оставаться здесь, если я не могу говорить то, что думаю.I wish I could tell you what was coming and when, but… When you say listening, you don’t mean to me.Я хотел бы рассказать тебе, что приближается и когда, но когда ты сказал «слушаю», ты не имел в виду меня.Rich, I mean- — l don’t know what to say here.Рич, я… в общем, ого. Даже не знаю, что сказать.I’m just gonna say,’Talk to the hand’, you know what I mean?Я скажу : «Иди поговори со стенкой», — понимаешь меня?cause if I say crest and the answer is minty crest I Mean, that s, like, uh, perjury, was-what s gonna happen to me?То есть если я скажу гребешок, а ответ будет мятный гребешок, то есть, выходит. .. это, эм, лжесвидетельство, и что мне за это будет?Just because I didn’t cuss his ass out doesn’t mean I took shit off of him. AII I took off of him was the money that he owed me. And I sure as shit ain’t some uncle Tom, if that’s what you’re trying to say.Эй, стоп, я не стал орать, но не потому, что пресмыкаюсь перед ним, я сделал работу — он заплатил мне, я не какой-нибудь дядюшка Том, если ты она это намекаешь.And the reason is… I mean… What I wanted to say is…Все дело в том, я хочу сказать…No, it was awful, I mean, what do you want me to say?— Это было ужасно. Что ещё сказать?I didn’t mean it, it’s what they told me to say, it’s their fault!Извини! Извини, это они мне велели так сказать. Они!You listen to me, I mean what I say.Слушай, я серьёзно.— When I say love to meet them I mean I’d love to meet them. — I’ll see what I can do.— Посмотрим, чем я смогу помочь.перевод на «what i mean to say» турецкий «Ирма» и проблемы перевода предупреждений об ураганах Наука В связи с приближением «Ирма» организации сталкиваются с некоторыми препятствиями, пытаясь донести информацию до жителей Флориды, которые не говорят по-английски. Терена Белл Брайан Вулстон / Reuters 8 сентября 2017 г. В любой кризисной ситуации есть подготовка, а есть реальность. Службы экстренного реагирования и государственные учреждения могут обучить волонтеров, разработать план действий и подготовить все настолько, насколько это возможно. Но тут налетает ураган. Для многих из 2,6 миллионов жителей Майами-Дейд одной из самых настоящих реалий урагана Ирма является язык. Согласно последнему опросу американского сообщества, 72,8% населения этого района говорят дома не на английском языке, а на испанском — 64%. Когда языковое сообщество такое большое, простой ответ на вопрос «Как они получат жизненно важную информацию на понятном им языке?» «Друг от друга». Но хотя испанский язык может быть предпочтительным языком в Майами, его нет в Вашингтоне, округ Колумбия, где базируются Американский Красный Крест, Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям (FEMA) и другие организации быстрого реагирования и помощи. Эти организации в первую очередь работают на английском языке, что может стать дополнительной проблемой для распространения информации. Чтобы общаться в Майами-Дейд, Американский Красный Крест сотрудничает с Translators Without Borders, международной неправительственной организацией, базирующейся в Данбери, штат Коннектикут. По словам Эми Роуз Макговерн, директора по внешним связям организации «Переводчики без границ», 200 добровольцев по всему миру быстро переводят твиты и посты в Facebook с английского на испанский, гаитянский креольский, французский, а также на бразильский и европейский португальский языки. «Переводчики без границ» существуют с 1993 года, поэтому организация готова помочь в любой кризисной ситуации. Но сейчас они на пределе, работая с Британским Красным Крестом, чтобы помочь жертвам Ирмы в Карибском море, с Мексиканским Красным Крестом, чтобы помочь после вчерашнего землетрясения, и с Международной федерацией Красного Креста (IFRC) повсюду. Все эти недавние бедствия нанесли ущерб и самой индустрии переводов. Мелисса Гиллеспи, представитель компании Common Sense Advisory, занимающейся исследованиями в области переводов и маркетинга, говорит, что от 6 до 10 процентов американских письменных и устных переводчиков живут на пути Ирмы. И не забывайте обо всех переводчиках на пути урагана Харви — не только для испанского, но и для гаитянского креольского и бразильского португальского, — говорит Билл Риверс, исполнительный директор Объединенного национального комитета по языкам. Когда работники больниц, волонтеры приюта и другие лица не говорят на чьем-то языке, их обучают работать с переводчиками на месте или по телефону. Но «проблема в том, что местные письменные и устные переводчики страдают так же, как и все остальные», — говорит Риверс. «В случае крупных бедствий агентствам по оказанию помощи необходимо найти дополнительных людей, чтобы помочь». Языковой барьер между Майами и всеми остальными. К счастью, даже если у переводчиков Хьюстона и Майами нет денег, их работа все равно способствует реализации плана. «В рамках наших мер по обеспечению готовности, — говорит Макговерн, — мы собираем уже имеющийся в нашем репозитории контент по оказанию помощи ураганам, который можно перепрофилировать, в то время как команды переводят простые сообщения о готовности к ураганам». В сфере переводов это называется «память переводов»: предшествующие слова и фразы, которые компьютерная программа запоминает из уже переведенной вами работы. Когда программа находит пересечение с новым документом, твитом или публикацией, она предоставляет существующие переводы. Во время урагана «Мэттью» организация «Переводчики без границ» перевела информацию о наводнениях и их последствиях на гаитянский креольский язык и с тех пор поделилась этими переводами с МФКК. От Мэтью и Тайфуна Хайян есть память переводов для наводнений, восстановления и оползней. После землетрясения 2015 года в Непале существует непальская база данных кризисных терминов для служб экстренного реагирования с такими фразами, как «Вы в порядке?», «Что болит?» и «Вам нужна помощь?» «Переводчики без границ» в настоящее время расширяют эту базу данных на другие языки. В то время как память переводов помогает службам экстренного реагирования справляться с повторяющимися проблемами, все на пути Ирмы должны знать, куда идти, когда идти и как идти. В связи с прошлыми массовыми эвакуациями отсутствие перевода стоило жизни. Во время урагана Катрина Национальный совет Ла-Разы, ныне UnidosUS, утверждает, что в Галфпорте, штат Миссисипи, сводки об эвакуации никогда не выходили ни на испанском, ни на португальском языках. В результате от 70 до 80 человек с ограниченным знанием английского языка не знали, что им нужно уехать, и умерли. Опять же, тот факт, что в Майами так широко говорят по-испански, может предотвратить подобное явление здесь: Univision и Telemundo распространяют информацию. Для гаитянского креольского языка радиостанции делают то же самое. Но проблема не в том, что жители Майами не понимают друг друга. Языковой барьер между Майами и всеми остальными. Чтобы преодолеть любой барьер с самим штатом Флорида, FloridaDisaster. org, веб-сайт Отдела управления чрезвычайными ситуациями Флориды, содержит обновления погоды на английском, французском, испанском и немецком языках. Но попробуйте найти убежище, и это только на английском языке: каким-то образом в текущих переводах не указан список мест убежища во Флориде. Неанглийские версии сайта также изобилуют неработающими ссылками. Systran, компания из Сеула, которая занимается переводом сайта FDEM с 2006 года, говорит, что проблема возникает из-за того, что сайт использует iFrame, распространенный метод HTML-кодирования, используемый для размещения информации на странице. (На момент публикации FDEM еще не смогла предоставить более подробную информацию.) К чести Systran, iFrame распространен, но любой программе автоматического перевода трудно брать слова из него. Индустрия ищет решение, но до Ирмы его не будет. Как и в случае с сокращением предложения переводчиков, то, что люди планируют до кризиса, и то, как выглядит реальность во время кризиса, не всегда может совпадать — как бы ни старались переводчики и спасатели. 4 урока перевода из урагана Ирма Ирма стал вторым сильным ураганом, обрушившимся на Соединенные Штаты за последние 30 дней. Как и Харви, ураган Ирма обрушился на густонаселенную, мультикультурную часть страны. Как и в случае с Харви, перевод был необходим для того, чтобы убрать людей с пути шторма и обеспечить безопасность жертв. В ситуации, подобной урагану, очень важно, чтобы правительство могло общаться со своими гражданами. Коммуникационные ошибки могут быть смертельными. И нет никакого способа обойти потребность в переводе. Например, 72,8% из 2,5 млн жителей Майами не говорят дома по-английски. Большинство из этих людей (64%) говорят по-испански. Около половины тех, кто живет в испаноязычных семьях, также говорят по-английски «очень хорошо», что означает, что другая половина не говорит. Добавьте сюда все другие, более мелкие языковые группы и необходимость охвата слабовидящих, глухих и слабослышащих, и вы сможете себе представить, насколько необходима языковая помощь. Работа не всегда проходила так гладко, как могла бы. Имея это в виду, вот 4 урока перевода во время кризиса, которые мы можем извлечь из урагана Ирма. На переведенных веб-сайтах важен пользовательский опыт По данным The Atlantic, неанглоязычные версии веб-сайта Управления по чрезвычайным ситуациям Флориды изобилуют неработающими ссылками из-за несоответствия между кодировкой iFrame, используемой на сайте, и автоматизированное программное обеспечение, используемое для его перевода. Так вот, я не видел никаких признаков того, что на этих страницах были ошибки перевода. Но когда вы переводите веб-сайт, перевод информации на странице — это только первый шаг. Вы также должны убедиться, что информация доступна для ваших пользователей (особенно в критических ситуациях, таких как стихийные бедствия). Неработающие ссылки делают навигацию по сайту в лучшем случае неудобной, а в худшем — невозможной. Не упускайте из виду ничего важного Во время стихийного бедствия важно обеспечить перевод ВСЕЙ информации, которая понадобится людям для самозащиты. На веб-сайте Управления по чрезвычайным ситуациям Флориды должна была быть информация о штормовых убежищах на наиболее распространенных во Флориде языках, кроме английского. Но, согласно Атлантике, хотя сайт предлагал сводки погоды на английском, французском, испанском и немецком, «попробуйте найти убежище, и это только на английском языке: каким-то образом в текущих переводах не указан список мест убежища во Флориде. ». Это . . . своего рода большое дело. Думай как бойскаут Или девочка-скаут. В любом случае, будьте готовы и постарайтесь максимально использовать уже имеющиеся ресурсы. Например, «Переводчики без границ» сотрудничают с Американским Красным Крестом, чтобы подготовиться к Ирме и отреагировать на нее. Они в значительной степени полагались на работу по переводу, выполненную во время предыдущих бедствий, чтобы создать память переводов для использования во время Ирмы. И Харви, и Ирма поразили разные в языковом отношении части страны. В результате штормы лишили работы значительное количество американских переводчиков. Повторно используя материалы там, где это применимо, «Переводчики без границ» и Красный Крест могут наилучшим образом использовать имеющихся у них добровольцев. Проверка ваших письменных и устных переводчиков И, наконец, один конкретный инцидент, связанный с Ирмой, напоминает нам о важности проверки ваших письменных и устных переводчиков, чтобы убедиться, что они действительно свободно владеют языками, которые они будут переводить или переводить. Это может показаться очевидным, но, по-видимому, это не было так очевидно для чиновников округа Манати, штат Флорида. Чиновникам округа понадобился переводчик с английского языка для их пресс-конференции перед Ирмой. Они должны были использовать профессионального переводчика ASL. Или, по крайней мере, кто-то, кто действительно свободно говорит на ASL. Вместо этого они решили набрать случайного спасателя с глухим братом. Результаты были веселыми. . . если только вы не были глухим жителем округа Манати, который надеялся получить какую-нибудь полезную информацию на пресс-конференции. Посмотрите видео ниже с субтитрами для вашего удовольствия. Изюминка? Вероятно, когда переводчик подписал: «Пиццу хочешь, ты должен быть медвежьим монстром». Забудь об урагане, остерегайся монстра-медведя! Шарлин Маккарти, владелица VisCom, компании, которая предоставляет переводчиков в округ Манати, сказала местной станции WPTV: «Меня ужасно нервировало смотреть это, зная, что я могу предоставить квалифицированного, сертифицированного переводчика». Честно говоря, глухому сообществу округа Ламантин лучше бы послужил настоящий ламантин. Конечно, у них ласты вместо рук, но, по крайней мере, они милые и приятные! Интернет смеется, но опять же, в случае стихийного бедствия очень важно, чтобы правительство могло общаться со своими гражданами.