Mistake — Moby | Перевод и текст песни



























Mistake

Ошибка

Don’t speak to me this way
Don’t ever let me say
Don’t leave me again
Don’t leave me again

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more…more

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more

Don’t hurt me this way
Don’t touch me this way
Don’t hurt me again
Don’t hurt me again

Don’t hurt me this way
Don’t touch me this way
Don’t hurt me again
Don’t hurt me again

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more

Don’t let me make the same mistake again
Please don’t let me make the same mistake again
Please don’t let me make the same mistake again
Don’t let me make the same mistake again

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more

Oh, you never felt this loss before
And the world is closing doors
I never wanted anything more

Don’t let me make the same mistake again
Don’t let me make the same mistake again
Please don’t let me make the same mistake again
Please don’t let me make the same mistake again

Не говори со мной вот так,
Никогда не позволяй мне говорить
«Не оставляй меня опять,
Не оставляй меня опять».

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее…сильнее.

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее.

Не делай мне больно вот так,
Не прикасайся ко мне вот так.
Не причиняй мне боли снова,
Не причиняй мне боли снова.

Не делай мне больно вот так,
Не прикасайся ко мне так.
Не причиняй мне боли снова,
Не причиняй мне боли снова.

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее.

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее.

Не позволяй мне опять совершить ту же ошибку,
Пожалуйста, не позволяй мне опять совершить ту же ошибку.
Пожалуйста, не позволяй мне опять совершить ту же ошибку,
Не позволяй мне опять совершить ту же ошибку.

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее.

О, ты раньше не чувствовала никогда эту утрату,
И мир закрывает двери,
Я никогда не хотел ничего сильнее.

Не позволяй мне опять совершить ту же ошибку,
Не позволяй мне опять совершить ту же ошибку.
Пожалуйста, не позволяй мне опять совершить ту же ошибку,
Пожалуйста, не позволяй мне опять совершить ту же ошибку.



Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Mistake — Moby



Рейтинг: 5 / 5   
22 мнений






Вам могут понравиться

Paroles, paroles
Dalida

Cigarettes out the window
TV Girl

Was wollen wir trinken
Rabauken

They don’t care about us
Michael Jackson

Allesfresser
Lindemann

Seele in Not
Lacrimosa

Evil woman
Black Sabbath

Papaoutai
Stromae

Perché è così
Pupo














Wait for me

Moby

Треклист (4)

  • Pale horses

  • Wait for me

  • Walk with me

  • Mistake















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Je veux
ZAZ

2.


Deutschland
Rammstein

3.


Unholy
Sam Smith

4.


Sonne
Rammstein

5.


Lift me up
Rihanna

6.


Was wollen wir trinken
Rabauken

7.


Mary on a cross
Ghost

8.


Du hast
Rammstein

9.


90
Pompeya

10.


Rasputin
Boney M.







This Wild Darkness перевод песни, текст и слова

This Wild Darkness

Эта дикая темнота

[Verse 1]

[Куплет 1]

A potion like madness and season

Зелье словно сумасшествие или время года

Bracing all like a breaking of reason

Вдохновляет всех как нарушение разума

But every night lost and every day torn

Но каждая ночь потеряна, а каждый день — разорван

The drama feeling calmer, it’s a calmer in the storm

Драма воспринимается спокойнее, это затишье во время бури

Speakers are crying like a forest in the rain

Ораторы плачут словно лес во время дождя

I was so alone with my thoughts and my pain

Я был таким одиноким со своими мыслями и со своей болью

And the darkness closed like a mouth on a wild night

И темноты сомкнулась как губы дикой ночью

I’ll never be free

Я никогда не буду свободным

[Chorus] x2

[Припев] x2

Ooh, in this darkness

Ооо, в этой темноте

Please light my way

Пожалуйста, освети мой путь

Light my way

Освети мой путь

[Verse 2]

[Куплет 2]

I can’t stand on my own anymore

Я не могу быть сам по себе больше

I can’t stand in the stain of the broken and poor

Я не могу терпеть пятно сломленности и бедствия

I can’t break what I held and it never was true

Я не могу сломать то, за что я держусь, хоть это и никогда не было правдой

In the mirror what I said was I lied to you

В зеркале то, что я сказал тебе, было на самом деле ложью

And me and everything I see and everything I could

И я и всё, что я вижу, и все, что я мог бы сделать

Tried so hard to be good

Я так старался быть хорошим

For myself, for you, for the hidden and divine

Для себя, для тебя, для скрытого и божественного

For everything but I can fail just so many times

Для всего, но я могу потерпеть неудачу и неоднократно

[Chorus] x2

[Припев] x2

Ooh, in this darkness

Ооо, в этой темноте

Please light my way

Пожалуйста, освети мой путь

Light my way

Освети мой путь

[Verse 3]

[Куплет 3]

I can’t stop when I feel like stopping

Я не могу остановиться даже когда чувствую, словно останавливаюсь

At 5 A. M. just cry [?]

В 5 утра, просто плачу…

A perfect life was enough for you

Прекрасная жизнь — это всё, что достаточно для тебя

And ever enough to see me through

И даже достаточно, чтобы понять меня

For all my lies that were spoken and ways

За всю мою ложь, когда мы говорили

And the way we lived as an affront to the days

И за то, как мы жили, это было словно вызов этим дням

Was an affront to the things that we cared about

Это было вызовом тому, о чём мы так заботились

Was an affront to everything that we cared about

Это было вызовом всему, о чём мы так заботились

[Chorus] x6

[Припев] x6

Ooh, in this darkness

Ооо, в этой темноте

Please light my way

Пожалуйста, освети мой путь

Light my way

Освети мой путь

Thai Publisher Crowdfunds a Translation of Moby Dick

Тайское издательство Unlimited Literature и интернет-магазин Readery собрали 15 000 долларов США посредством краудфандинга для публикации перевода «Моби Дика» Мелвилла.

Деннис Абрамс

Моби Дик Германа Мелвилла , впервые опубликованный в 1851 и теперь, конечно, считается классикой мировой литературы по любым меркам. Несмотря на это, для перевода полной версии книги на тайский язык потребовалось 154 года.

Но, согласно Bangkok Post , потребовался краудфандинговый переводческий проект, readery.co/moby-dick, возглавляемый независимым издателем Unlimited Literature, основанным Киттифолом Сарагганонда и Варонгом Лупаибуном, и совместно управляемый книжным интернет-магазином. Ридери.

Проект не является коммерческим. Цель состоит в том, чтобы напечатать 700 экземпляров Moby Dick , с целью 700 вкладов, каждый из которых не менее 700 бат (21 доллар США), чтобы покрыть все 500 000 батов (15 350 долларов США) стоимость проекта. В свою очередь, каждый участник получит экземпляр книги в твердом переплете, «героически» переведенный Квандуанг Саэтиа и отредактированный Монтри Фуми.

Что делает проект таким классным, так это следующее: «Истинная цель проекта не в физических копиях книги, а в свободном обмене знаниями и литературой. Переведенный текст Moby Dick будет обнародован, а это означает, что любой издатель, желающий напечатать его — коммерческий, образовательный или иной — может сделать это под лицензией Creative Commons».

Проект профинансирован на 100 %, и ожидается, что книга будет опубликована в июне 2015 года.

Киттифол сообщил Сообщение , «До этого было несколько тайских изданий Moby Dick — я помню, как читал его в подростковом возрасте. Но это была сокращенная версия, а не полная, законченная Моби Дик . Мы не переводим книгу, чтобы продать ее. Краудфандинговый проект в основном предназначен для поддержки перевода, потому что текст будет бесплатным. Мы считаем, что классическая литература должна быть доступна каждому на языке, доступном большому количеству людей».

Объединенная литература использовала тот же подход в прошлом году, чтобы перевести Платона Республика с греческого напрямую на тайский.

«Я вырос на современной классике, и литература 19-го века — это граница, которую я чувствую недостаточно изученной [на тайском языке]», — сказал газете Киттифол, который также является писателем и редактором. «После того как вы прочитали Моби Дика , у вас никогда не закончатся темы для разговора. Это романтическое приключение, но это также философия, политика, социология и портрет капиталистической жестокости. Есть так много способов интерпретировать книгу».

«Ахав — замечательный персонаж, — продолжил он, — загадочный сумасшедший человек на безумной охоте. Я хочу узнать о нем больше — больше, чем об Измаиле, который рассказывает эту историю. Я считаю, что люди должны иметь возможность читать эту книгу и испытывать любопытство и волнение».

Сам процесс перевода занял у Квандуанга три года, и Киттифол признает, что процесс составления сносок и указателей только увеличил и без того большую нагрузку. И он по-прежнему уверен, что цель проекта не только будет достигнута, но, возможно, даже превышена.

«После этого рукопись будет доступна всем для перепечатки и даже редактирования с указанием переводчика. У нас есть отрывок перевода на сайте. Это не окончательное редактирование, но вы можете прочитать его сейчас», — сказал он.

об авторе

Moby Trics

Альбом: «Moby» (1992)

Drop A Beat

Все

Электричество

Следующее — E

Mercy

GO

.

Ты не видел моего ребенка?

Небольшое возвращение

Поток

альбом: «Все неправильно» (1995)

Все, что мне нужно, это быть любимым (House Of Suffering Mix)

Feeling So Real

’02 Everytime

Freetime Ты прикасаешься ко мне

Верни мое счастье

Какая любовь

Первый прохладный улей

В синеву

Гимн

Все не так

Бог движется над водами

Когда холодно, я бы хотел умереть

Альбом: «Права животных» (1996)

Теперь я отпускаю

Давай, детка

Кто-то, кто любит тебя

2 Heavy Flow

2 Моя любовь никогда не умрет

Мягкая

Скажи, что это все мое

Вот когда я дотянусь до своего револьвера

Посмотри правде в глаза

Жить

Песня о любви для моей мамы

альбом:

3

Мед

Найди моего ребенка

Фарфор

Почему у меня так болит сердце?

South Side

BodyRock

Natural Blues

MACHETE

RUN на

Если все было идеально

Скало.

В этом мире

В моем сердце

Великий побег

Признаки любви

Одно из этих утр

Другая женщина

Fireworks

Extreme Ways

Jam для Ladies

Воскресенье (день до моего дня рождения)

Сон

По крайней мере, мы попробовали

Harbour

. Посмотрите на

.

I’m Not Worried All

альбом: «Hotel» (2005)

Raining Again

Beautiful

Подними меня

Где ты кончаешь

Искушение0003

Пауки

Dream To Me

очень

Мне нравится

Любовь должна

Убрать

Forever

Альбом: «Прошлая ночь» (2008)

OOH Да

I Love Здесь

257. Rue

каждый день его 1989

Live для завтрашнего дня

Alice

Hyenas

Я влюблен

Диско. 0052 Sweet Apocalypse

Матери ночи

Прошлой ночью

Земля

Самый сладкий

Альбом: «Подожди меня» (2009)

A Seated Night

Учебная война

BALE

A Seated Night

. Вниз

Надежда ушла

Жди меня

Подразделение

Ошибка

Иди со мной

Изоляция

Выстрел в затылок

Медленный свет 900

Scream Pilots

JLTF

Медленный свет 2

Альбом: «Dusmed» (2011)

Be One

Low Hum

Rockets

День

Lie Dow

Blue Moon

The Right Thing

Stella Maris

The Poison Tree

Breakdown

Unter Den Linden

Lie Down In Darkness (версия Basement Studio)

3

Альбом: «Innocents» (2013)

Все, что поднимается на

Случай для стыда

Почти дома

, не так Долгое время

Saints

Расскажите мне

The Lonely Night

The Dogs

Альбом: «Эти системы терпят неудачу» (2016)

(W/ void Pacific)

Hey

Shreak Shreak .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *