increment — с английского на русский

с русского на английский

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Каталанский
  • Корейский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Македонский
  • Малайский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Пали
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Сербский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Суахили
  • Тагальский
  • Тамильский
  • Турецкий
  • Уйгурский
  • Украинский
  • Урду
  • Финский
  • Французский
  • Хинди
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский

Толкование
Перевод

  • 1
    increment

    increment прирост; привес

    current annual increment текущий годовой прирост

    current increment текущий прирост

    height increment прирост в высоту

    light increment световой прирост

    mean increment средний прирост

    quality increment качественный прирост

    value increment прирост по ценности

    volume increment прирост по массе

    weight increment весовой прирост, привес

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > increment

  • 2
    increment

    increment
    n

    1.    приращение

    2.   градация размеров ( в ряду предпочтительных размеров)

    increment of settlement
    — increment of the strain energy
    — finite increment
    — infinitesimal increment
    — load increment

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.
    С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова.
    1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > increment

  • 3
    increment

    increment [ˊɪnkrɪmənt] n

    1) возраста́ние, увеличе́ние

    2) прираще́ние, приро́ст; приба́вка

    3) при́быль

    4) ритор. нараста́ние

    5) мат. бесконе́чно ма́лое прираще́ние; инкреме́нт; дифференциа́л

    Англо-русский словарь Мюллера > increment

  • 4
    increment

    increment увеличивать приращение

    Персональный Сократ > increment

  • 5
    increment

    [ˈɪnkrɪmənt]

    age increment увеличение возраста allowed increment допустимое приращение annual increment годовой прирост forbidden increment недопустимый приращение increment возрастание, увеличение increment возрастание increment надбавка к заработной плате increment прибыль increment приращение, прирост increment вчт. приращение increment приращение increment прирост increment увеличение increment вчт. шаг increment of growth прирост index increment приращение индекса interim increment промежуточный шаг intermediate increment вспомогательный шаг land value increment прирост стоимости земельной собственности land value increment прирост стоимости земли net increment чистый прирост price increment надбавка к цене time increment дополнительный срок unearned increment приращение стоимости имущества unearned: increment increment эк. повышение ценности имущества, особ. земельного, не связанное с вложением труда

    English-Russian short dictionary > increment

  • 6
    increment

    1) приращение, прирост || давать приращение или прирост, приращать (напр. команду)

    2) дискрета, минимальное единичное перемещение; минимальный шаг ( подвижного органа)

    3) матем. инкремент, бесконечно малое приращение || инкрементный

    4) вычислительный период ( системы)

    5) квант ( информации)

    6) интервал

    in increments of d — с шагом d (напр. при измерениях прямолинейности)

    in step-by-step increments — в приращениях; приращениями

    allowed increment

    — angle increment
    — angular increment
    — approach increment
    — cross stepping increment
    — fine increment
    — forbidden increment
    — height increment
    — increment of rotation
    — input increment
    — least increment
    — least output increment
    — measurement increments
    — minimum command increment
    — minimum indexing increment
    — minimum programmable increment
    — output increment
    — peck-feed increment
    — pickfeed increment
    — programming increment
    — tooth increment
    — user-defined increment
    — wear increment

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > increment

  • 7
    increment

    1) возрастание, увеличение

    2) матем. инкремент, бесконечно малое приращение

    3) шаг (изменения)

    4) увеличение, приращение, прирост; добавка

    5) сварка участок прерывистого шва

    6) геол. пополнение, подпитывание, питание

    pertaining to increment — матем. приращённый, получивший приращение

    exponential increment

    increment of aquifer

    increment of argument

    increment of crust

    increment of error

    increment of growth

    independent increment

    infinitesimal increment

    isotropic increment

    logarithmic increment

    mean increment

    negative increment

    normal increment

    partial increment

    positive increment

    relative increment

    stationary increment

    English-Russian scientific dictionary > increment

  • 8
    increment

    1) прирост, приращение; увеличение || увеличивать

    2) приток воды (в какую-л. зону насыщения)

    3) сварка участок прерывистого шва

    4) машиностр. дискрета; дискретность (перемещения.)

    5) инкремент, приращение; шаг (приращения)


    annual height increment

    approach increment

    basic increment

    bearing increment

    delta V increment

    finite increment

    form increment

    frequency increment

    groundwater increment

    length increment

    phase increment

    quantization increment

    range increment

    stepping increment

    total increment

    uncorrelated increments

    voltage increment

    weight increment

    Англо-русский словарь технических терминов > increment

  • 9
    increment

    1. n увеличение, возрастание

    line spacing increment — шаг увеличения интерлиньяжа

    data increment — увеличение значения параметра данных

    interline spacing increment — шаг увеличения интерлиньяжа

    interline spacing increment — шаг увеличения интерлиньяжа

    2. n эк. приращение, прирост

    weight increment — привес

    increment of growth — прирост

    increment size — шаг приращения

    mean increment — средний прирост

    fine increment — тонкое приращение

    current increment — текущий прирост

    3. n эк. прибыль

    4. n эк. надбавка к заработной плате

    longevity increment — надбавка за выслугу лет

    5. n эк. мат. физ. инкремент

    6. n эк. воен. партия груза

    7. n эк. вчт. шаг, прибавляемая величина

    increment operation — операция инкремента, операция увеличения

    scan increment — шаг развертки

    length increment — шаг по длине

    stowing increment — шаг закладки

    advance increment — шаг передвижки

    interim increment — промежуточный шаг

    Синонимический ряд:

    1. advance (noun) accession; addition; advance; augmentation; boost; enlargement; gain; hike; jump; raise; rise

    2. increase (noun) accretion; accumulation; amassment; build-up; development; increase; multiplication; proliferation

    English-Russian base dictionary > increment

  • 10
    increment

    приращение, прирост; шаг; инкремент

    angle-of-attack increment

    drag increment

    force increment

    gust bending moment increment

    ice drag increment

    lift increment due to blowing

    lift coefficient increment

    moment increment

    nose-down increment

    pilot rating increment

    pitch angle increment

    pitching-moment increment

    quantization increment

    Reynolds number increment

    roughness increment

    vortex-lift increment

    Авиасловарь > increment

  • 11
    increment

    n

    увеличение; прирост; надбавка

    annual increment
    monthly increment
    multiyear increment
    national income increment
    pension increment
    performance-related increment
    salary increment
    unearned increment
    wage increment
    increment in profit
    increments of assets
    increment of capital
    increment of value

    English-russian dctionary of contemporary Economics > increment

  • 12
    increment

    увеличение; прирост; надбавка

    annual increment

    current annual increment

    monthly increment

    multiyear increment

    national income increment

    pension increment

    performance-related increment

    salary increment

    wage increment

    increment in profit

    increments of assets

    increment of capital

    increment of value

    English-russian dctionary of diplomacy > increment

  • 13
    increment

    приращение
    имя существительное:

    приращение (increment, accretion, augmentation, augment, adhesion)

    прирост (growth, increase, gain, increment, accretion, augmentation)

    шаг (step, move, pace, stride, increment, walk)

    инкремент (increment)

    увеличение (increase, magnification, enlargement, growth, rise, increment)

    прибавка (increase, increment, raise, rise, allowance)

    возрастание (increase, growth, increment)

    нарастание (increase, increment, accretion, swell, climax)

    прибыль (profit, income, earnings, gain, return, increment)

    дифференциал (differential, differential gear, increment)

    бесконечно малое приращение (increment)

    увеличение объема (increase, increment)

    Англо-русский синонимический словарь > increment

  • 14
    increment

    1. приращение, прирост

    increment of growth — прирост

    increment size — шаг приращения

    mean increment — средний прирост

    fine increment — тонкое приращение

    current increment — текущий прирост

    2. шаг

    interline spacing increment — шаг увеличения интерлиньяжа

    point increments — изменения шагом в 1 пункт

    scan increment — шаг развёртки

    length increment — шаг по длине

    stowing increment — шаг закладки

    advance increment — шаг передвижки

    interim increment — промежуточный шаг

    roof-caving increment — шаг обрушения

    English-Russian big polytechnic dictionary > increment

  • 15
    increment

    1. увеличение
    2. точечная проба
    3. разовая проба
    4. проба точечная
    5. инкремент
    6. возрастание

     

    возрастание
    увеличение
    приращение
    инкремент
    шаг


    [Л. Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    • информационные технологии в целом

    Синонимы

    • увеличение
    • приращение
    • инкремент
    • шаг

    EN

    • increment

     

    инкремент
    дифференциал


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    • дифференциал

    EN

    • increment

     

    увеличение
    приращение


    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    • приращение

    EN

    • increment

    3.22 точечная проба (increment): Металл, взятый при разовой выборке из партии груза.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14284-2009: Сталь и чугун. Отбор и подготовка образцов для определения химического состава оригинал документа

    4.2.22 точечная проба (increment): Количество твердого топлива из бытовых отходов, единовременно извлеченное в процессе однократного движения устройства для отбора проб.

    Примечание — Гармонизировано с ГОСТ Р 54219.

    Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа

    3.4 проба точечная (increment): Количество ферросплава, взятое пробоотборным устройством за один раз от упакованной или неупакованной поставки, а также количество ферросплава, полученное методом сокращения единичных точечных проб.

    Источник: ГОСТ 17260-2009: Ферросплавы, хром и марганец металлические. Общие требования к отбору и подготовке проб оригинал документа

    3.15 точечная проба (increment): Часть топлива, извлеченная однократным движением устройства для отбора проб.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа

    3.10 точечная проба (increment): Часть топлива, отобранная однократным движением устройства для отбора проб.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа

    3.1.14 разовая проба (increment): Количество нештучной продукции, отбираемое за одно действие устройством для отбора выборки.

    Примечание 1 — Место отбора, выделение и извлечение разовой пробы должны гарантировать, что все части нештучной продукции в партии имеют равную вероятность быть отобранными.

    Примечание 2 — Если отбор выборки или пробы выполняют в несколько этапов, необходимо различать первоначальную разовую пробу, которую отбирают из партии на первом этапе, и вторичную разовую пробу, которую отбирают из первичной разовой пробы на втором этапе и так далее.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа

    3.1.14 разовая проба (increment): Количество нештучной продукции, отбираемое за одно действие приспособлением для отбора выборки.

    Примечание 1 — Место отбора, выделение и извлечение разовой пробы должны гарантировать, что все части нештучной продукции в партии имеют равную вероятность быть отобранными.

    Примечание 2 — Если отбор выборки или пробы выполняют в несколько этапов, необходимо различать первоначальную разовую пробу, которую отбирают из партии на первом этапе, и вторичную разовую пробу, которую отбирают из первичной разовой пробы на втором этапе и так далее.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > increment

  • 16
    increment

    1) прирост; привес

    2) мол. биол. инкремент

    current annual increment

    — current increment
    — height increment
    — light increment
    — mean increment
    — quality increment
    — value increment
    — volume increment
    — weight increment

    English-russian biological dictionary > increment

  • 17
    increment

    приращение, прирост, увеличение, возрастание

    theoretical velocity increment of a rocket stage — теоретический запас характеристической скорости ступени ракеты

    — drag increment

    — escape increment

    — increments of braking

    — lift increment

    — performance increment

    — pressure increment

    — temperature increment

    — thrust increment

    — velocity increment

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > increment

  • 18
    increment

    = incr

    1) инкремент

    а) коэффициент нарастания

    б) положительное приращение, увеличение значения

    2) увеличивать

    3) шаг ( при увеличении)

    bearing increment

    — data increment
    — parameter increment
    — phase increment
    — quantization increment
    — range increment
    — registered parameter number increment
    — RPN increment

    English-Russian electronics dictionary > increment

  • 19
    increment

    1) инкремент

    а) коэффициент нарастания

    б) положительное приращение, увеличение значения

    2) увеличивать

    3) шаг ( при увеличении)

    bearing increment

    — data increment
    — parameter increment
    — phase increment
    — quantization increment
    — range increment
    — registered parameter number increment
    — RPN increment

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > increment

  • 20
    increment

    приращение; возрастание; дополнительный пучок заряда, дополнительный заряд; дополнительное формирование [контингент]; ( денежная) надбавка

    — force increment

    — increment in range

    — in-grade pay increment

    — initial support increment

    — longevity increment

    — personnel increment

    — propelling increment

    — sustaining support increment

    English-Russian military dictionary > increment

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • increment [ˈɪnkrɪmənt] сущ

    1. приростм, увеличениеср, возрастаниеср, ростм, повышениеср, прибавкаж, нарастаниеср

      (growth, increase)

      • annual increment – годовой прирост
    2. приращениеср, инкрементм, дискретм

      (incremental, incrementing)

      • time increment – приращение времени
      • increment operator – оператор инкремента
    3. шагм

      (step)

      • minimum increment – минимальный шаг
    4. надбавкаж

      (allowance)

    5. интервалм

      (interval)

    6. дискретностьж

      (discreteness)

    7. тарификацияж

      (charge)

    8. привесм

      (gain)

    9. шаг приращения

  • increment [ˈɪnkrɪmənt] прил

    1. инкрементный

      (incremental)

noun
приращениеincrement, augmentation, accretion, augment, adhesion
приростgrowth, increase, gain, increment, accretion, augmentation
инкрементincrement
увеличениеincrease, magnification, enlargement, growth, rise, increment
шагstep, move, stride, pace, increment, walk
прибавкаincrease, increment, raise, rise, allowance
возрастаниеincrease, growth, increment
нарастаниеincrease, increment, accretion, swell, climax
прибыльprofit, income, earnings, gain, return, increment
дифференциалdifferential, differential gear, increment
увеличение объемаincrease, increment
бесконечно малое приращениеincrement

Предложения со словом «increment»

Increment = Current vs. previous month difference.

Прирост = разница показателя текущего месяца и показателя за предыдущий месяц.

Increment rates are included in the pension rates given above.

Надбавки включаются в пенсии, указанные выше.

Said invention is based on the use of a resonator energy increment nonlinearity during an oscillation-setting transient process.

Изобретение основано на использовании нелинейности нарастания энергии резонатора при переходном процессе установления колебаний.

In almost all countries, the net annual increment is higher than the annual fellings.

Почти во всех странах чистый годичный прирост выше ежегодного объема рубок.

Ecuador is implementing a four-year housing programme to cover the annual increment in demand estimated at 50,000 units.

Эквадор осуществляет четырехлетнюю жилищную программу, направленную на удовлетворение спроса на жилье, увеличивающегося, по оценкам, на 50 тыс. единиц жилья в год.

Tree ring analyses and determination of annual height increment make it possible to analyse tree growth retrospectively.

Анализ древесных колец и определение ежегодного прироста по высоте позволяют проводить ретроспективный анализ роста деревьев.

Certain forms of ongoing mechanism include betterment taxes and tax increment financing.

В числе некоторых видов постоянно функционирующего механизма можно отметить систему налогообложения на благоустройство и финансирование в счет будущих налоговых поступлений.

Increments to the pension include seniority increment and income supplement.

Доплаты к пенсии включают доплату за трудовой стаж и доплату на поддержание дохода.

The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs.

Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание.

No increment shall be paid in the case of staff members whose services will cease during the month in which the increment would otherwise have been due.

Повышение оклада не производится, если сотрудник прекращает службу в том месяце, в течение которого в иных обстоятельствах наступил бы срок для такого повышения.

In the last review high income earners got 15% increment whilst low income earners got 83% increment .

В ходе последнего пересмотра лица с высоким уровнем доходов получили прибавку в размере 15%, а лица с низким уровнем доходов — прибавку в размере 83%.

Specify the increment and decrement interval for spin button controls.

Укажите интервал приращения для элементов управления кнопки счетчика.

The author claims that he had recently passed higher level examinations and points out that the pay increment initially denied was later awarded.

Автор сообщения заявляет о том, что недавно он сдал экзамены более высокого уровня, и подчеркивает, что надбавка к зарплате, в которой изначально ему было отказано, была впоследствии восстановлена.

The average revision to hours and earnings is less than the smallest increment published.

Средняя корректировка продолжительности рабочего дня и доходов ниже, чем самый низкий опубликованный показатель прироста.

The increase was mainly attributable to a considerable increment in earmarked contributions.

Это увеличение объясняется главным образом значительным ростом объема целевых взносов.

The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers.

В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях.

Increment = Difference between current month vs. same month of previous year.

Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года.

The net specific current increment is quite high as compared to the European average.

В настоящее время показатель чистого прироста значительно превышает среднеевропейский.

Between 1950 and 1955, the annual increment of world population was 47 million persons per annum.

В 1950 — 1955 годах абсолютный прирост населения мира составлял 47 млн. человек в год.

Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment .

Мера, призванная содействовать обеспечению сбалансированного применения языков в данной организации; применяется в форме ускоренного повышения по ступеням в рамках класса.

The annual increment to world population during 2000-2005 has been estimated at 77 million persons.

В период 2000 — 2005 годов население мира увеличивалось ежегодно, по оценкам, на 77 млн. человек.

The latter tendency was fueled by Europe’s fastest increment of people of working age.

Последняя тенденция усугублялась самыми быстрыми в Европе темпами роста численности населения трудоспособного возраста.

Sampling and analysis of forest soils and leaves/needles and deposition measurements and studies of increment changes will be carried out.

Будет проведен отбор проб и анализ лесных почв и листвы/хвои и осуществлены измерения осаждений и исследования изменений в их приросте.

The DDSMS portion has been calculated roughly at the same proportion as current UNOPS rental costs with a modest increment for rent escalation costs.

Доля средств, выделяемых на эти цели для ДПРУО, была исчислена приблизительно на основе тех ставок, которые применяются в настоящее время в отношении арендуемых УОП ООН помещений, причем в связи с возможным увеличением размера ренты предусмотрено незначительное увеличение соответствующих ассигнований.

An increment in its membership will enhance the Council’s capabilities to reflect better the concerns of all countries of the world.

Расширение его членского состава укрепит возможности Совета в плане более широкого учета интересов всех стран мира.

Enter the size by which you want to automatically increment the database.

Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически.

According to business plan of JV the stable annual increment of the volume and nomenclature of manufactured production is scheduled.

Согласно бизнес — плану работы СП планируется устойчивый ежегодный прирост выпускаемой продукции по объему реализации и номенклатуре.

That means an annual increment to world income of $250 billion from this source alone.

И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.

Specify the increment value for scrolling the text.

Задает значение шага для прокрутки текста.

Creates an upwards series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.

Служит для создания рядов с направлением вверх в выбранном диапазоне ячеек для столбца с использованием определенного приращения до конечного значения.

Creates a linear number series using the defined increment and end value.

Служит для создания линейного числового ряда с использованием определенного приращения и конечного значения.

The maximum increment size is 100 MB.

Максимальный размер при увеличении составляет 100 МБ.

Table 5 shows the weekly salaries earned by public service employees, inclusive of bonus, as at first increment .

В таблице 5 показана еженедельная заработная плата, которую получают работники государственной службы, в том числе премия на уровне первой надбавки.

That increment is of particular importance if the Centre is to fulfil the increased number of mandates and to implement the projects recently launched.

Такое увеличение особенно важно для того, чтобы Центр смог выполнить свои возросшие обязанности и осуществить недавно начатые проекты.

It is a purgatory, which grows by increment .

Это чистилище, которое только растет.

Compared to the previous school year, there are 45 districts with an increment of enrolment at the primary level.

По сравнению с предыдущим учебным годом увеличение числа учеников, зачисленных в начальные школы, было отмечено в 45 районах.

The increase in common staff costs is in line with the cost increment for established posts.

Увеличение общих расходов по персоналу вызвано ростом затрат на штатные должности.

Since its establishment, the Commission has not benefited from any increment in its recurrent budgetary allotment.

С момента создания Комиссии объем ассигнований на ее финансирование из регулярного бюджета ни разу не повышался.

Starting next month I’m becoming the boss’s PA. 200 rupees increment .

Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.

In addition, a distance-related increment is applied to the maintenance rates.

Кроме того, при расчете ставки возмещения расходов на техническое обслуживание учитывается коэффициент дополнительных расходов, связанных с протяженностью транспортировки.

Further analysis for low-level emission sources only and at a more aggregated grid size could explain differences to other increment estimates.

Дополнительный анализ исключительно источников малоинтенсивных выбросов по сетке с большими размерами ячеек мог бы объяснить различия по сравнению с другими расчетными значениями приращения .

It employed selected health response functions and an urban increment factor for PM10.

В ее ходе рассматривались отдельные виды воздействия на здоровье человека и коэффициент внутригородского приращения для ТЧ10.

However, a distinction needs to be made between net annual increment and wood availability.

Однако необходимо проводить различие между чистым годичным приростом и наличием древесины.

The increment in pupil and teacher enrolment levels has also been observed in Secondary Schools, as reflected in figure 19 overleaf.

Увеличение численности учащихся и учителей также наблюдалось в средних школах, как показано ниже, в диаграмме 16.

This represented an increment of more than 230 thousand persons compared with 2001.

Это представляет собой рост на более чем 230000 человек по сравнению с 2001 годом.

In the European region, approximately 40 per cent of the increment is utilized.

В Европейском регионе используется приблизительно 40% прироста.

The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button.

Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение , на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button.

Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.

Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений.

On the General tab, define the interval and increment for the number sequence.

На вкладке Разное определите интервал и приращение для номерной серии.

Of that sum, around half should be financed through official development assistance, which implies an increment of at least $200 million per year above current donor flows.

Из этой суммы, около половины должна финансироваться по линии официальной помощи в целях развития, что предполагает прирост, по крайней мере на $200 млн в год выше текущих донорских потоков.

You agree to send an invoice for 25,000 to the customer when each 25-percent increment is completed.

Вы соглашаетесь отправить накладную на 25 000 клиенту по завершении каждых 25 % проекта.

To cater for clients of all sizes trading begins from 0.01 lot size and increment steps are from 0.01.

Мы рады клиентам с любым размером капитала, а потому на нашей платформе вы можете торговать микролотами (0,01 лота).

Starting next month I’m becoming the boss’s PA. 200 rupees increment .

Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.

We need to cut out all expenses which are unnecessary and increment the income with taxes.

Нам нужно урезать все расходы, не столь необходимые, и увеличить доходы от налогов.

But, tell me how you went about discovering the spot where this unearthed increment was imprudently buried.

Но расскажите, как это вы искали место, где кто — то так неосторожно закопал столько доходов.

As a man, you earn 350 rupees a month, with an annual increment of ten rupees.

Как человек, ты зарабатываешь 350 рупий в месяц, учитывая годовую премию.

A time increment of less than three years has sometimes applied to citizens of specific countries.

Временная надбавка менее трех лет иногда применяется к гражданам конкретных стран.

You see, we tend to always think of adding warning W or exception X, thinking of the nonzero increment of understanding that the reader will thereby be blessed with.

Видите ли, мы склонны всегда думать о добавлении предупреждения W или исключения X, думая о ненулевом приращении понимания, которое таким образом будет благословлено читателем.

The dates will progress by an increment of one day every 70. 5 years.

Эти даты будут увеличиваться на один день каждые 70,5 лет.

The increment is the potentially releasable output of the sprint that meets the sprint goal.

Приращение — это потенциально высвобождаемый результат спринта, который соответствует цели спринта.

Программирование как перевод – Инкремент: Интернационализация

Альваро Видела

Преобразование реального мира в цифровые абстракции требует дистилляции. И, как литературные переводчики, разработчики должны понимать свои предубеждения.

Часть

, выпуск 8, февраль 2019 г.

Интернационализация

Что означает «переводить»? Быстрый ответ может быть таким:
, чтобы сказать то же самое на другом языке.
— Умберто Эко

Метафора — мощный инструмент для подхода к новым проблемам и поиска их творческих решений. Давайте воспользуемся метафорой кадрирования: чему мы можем научиться, рассматривая программирование как перевод?

В частности, программирование переводит проблемы предметной области — инвентаризацию хозяйственного магазина, каталог публичной библиотеки, систему бронирования билетов — в компьютерные программы.

Многие факторы вступают в игру, когда мы адаптируем систему из реального мира в цифровой мир. Преобразование аналогового сигнала в цифровой требует дискретизации, оставляя все позади. То, что мы отфильтровываем или на чем фокусируемся, зависит от наших предубеждений. Как обычные переводчики решают проблемы предвзятости? Чему у них могут научиться программисты?

Книга, том, руководство или пол?

Давайте рассмотрим этот вопрос на примере, заимствованном из книги Уильяма Кента Данные и реальность : библиотека книг. Сначала мы определяем, какие основные понятия составляют нашу предметную область, и переводим их на естественный язык. Затем мы сформируем словарь для нашего домена. В этом случае у нас будут книги, авторы, издательства, жанры и так далее. С помощью словаря мы можем переводить концепции в язык программирования, создавая абстракции для их представления в понятном для компьютера виде. Но как узнать, какие понятия из реальности должны стать абстракциями в нашей программе?

При создании программного обеспечения для библиотеки мы легко можем предположить, что книга будет абстракцией в нашей программе. Но что представляет собой книга? Если автор — скажем, социолог Джуди Вайкман — опубликовал две книги, то чисто библиографическая база данных будет иметь в своем содержании два представителя книги — скажем, Технофеминизм и Феминизм противостоит технологии .

А как насчет базы данных, созданной для выдачи книг? Если библиотека покупает пять экземпляров двух книг, теперь у нее есть записи на 10 книг. То, что означает «книга», меняется в зависимости от контекста: в библиографической базе данных это может относиться к отдельным названиям; в кредитной базе данных это может относиться к общему количеству принадлежащих копий.

Если библиотека приобретет четырехтомник Дональда Кнута  Искусство компьютерного программирования , как его можно описать? Это одна «книга» или четыре? Как насчет сводного издания «Властелина колец», в котором три книги трилогии объединены в одну (как изначально хотел Толкин)? То, что изначально кажется простой проблемой — книга есть книга, — оказывается более сложной, когда мы добираемся до мельчайших деталей.

К классификации нельзя относиться легкомысленно. В случае с книгами неправильная классификация может затруднить поиск названия, ограничивая доступ к содержащейся в нем информации. Предвзятые или негибкие системы классификации также могут уменьшить влияние автора. Рассмотрим случай женщин в странах, где они принимают фамилию замужем. Пионер компьютерных технологий Кэтлин Бут, урожденная Бриттен, создала 1947, в которой она представила первый язык ассемблера как Бриттен, но продолжила публикацию под своим женатым именем Бут. Если в базе данных нет ссылок на работы, опубликованные как под ее именем при рождении, так и под фамилией по браку, вы можете поискать ее статьи и ошибочно недооценить ее влияние. То же самое происходит, если мы ищем документы Барбары Лисков (урожденной Губерман) и так далее. И принцип открытия выходит за рамки книг.

Мы можем попасть в еще более опасную область с абстракциями, затрагивающими чью-то личность. Что, если мы привнесем в обсуждение что-то вроде пола? Как показано в недавней статье об автоматическом распознавании пола (AGR), рассмотрение гендера как бинарного может иметь катастрофические последствия для небинарных людей, допуская гендерное насилие, мисгендеринг или простое стирание их идентичности. Автор статьи обнаружил, что многие методы AGR, рассмотренные в статье, даже не обсуждают, что они подразумевают под «гендером». Считает ли их абстракция концепции личности пол неизменным, чем-то, что не изменится на протяжении всей жизни человека? Является ли он физиологическим, т. е. основанным на физических чертах как факторах, определяющих пол? Как мы можем интерпретировать их результаты, если они не отражают их понимания гендера как категории? Преобразование реальных концепций в программное обеспечение не так просто, как кажется.

Что такое «вещь»?

В своей основе перевод — это акт интерпретации. Когда переводчики сталкиваются с текстом, чтобы передать его на другом языке или носителе, они знают, что получат интерпретацию, а не копию оригинала. Возникает вопрос: что на самом деле составляет смысл исходного текста в исходном тексте?

Умберто Эко называет это проблемой «говорить одно и то же». Он утверждает, что почти невозможно определить ядро ​​текста, элементарную вещь, о которой идет речь.

Знаменитый роман Эко 1980 года  Имя розы начинается с того, что Адсо из Мелька, средневековый монах, цитирует Библию наизусть и делает при этом несколько ошибок. Английский переводчик посчитал, что «делом» в этом отрывке была Библия, а не ошибки Адсо. Вместо того, чтобы переводить их так, как их произнес Адсо — как их написал Эко, — переводчик включает дословно, стихи в том виде, в каком они выглядят как Библия. Ошибки Адсо исчезли.

Но роман играет со стихами в игру — монах XIV века мог бы цитировать Библию почти наизусть. Ошибки в библейских отрывках говорят нам о чем-то, независимо от того, верим ли мы, что речь идет об Эко или Адсо, что, очевидно, было потеряно при переводе. Сосредоточив внимание на библейском отрывке как на сути, переводчик стер элемент духа произведения.

Это не аномалия: переводчики отдают приоритет одним аспектам текста, считая другие менее важными. В своей древнейшей записанной форме « Одиссея » Гомера была написана дактилическим гекзаметром, традиционным поэтическим размером древнегреческих эпосов. Сегодня большинство переводчиков переводят стихотворение свободным стихом, без последовательного размера. Исследователь-классик Эмили Уилсон, опубликовавшая собственный перевод «Одиссеи» в 2018 году, не согласна с этой тактикой. Вместо этого она утверждает, что гомеровский эпос как поэма «должен иметь предсказуемый и характерный ритм». Она решила перевести его в пятистопный ямб, форму метра, распространенную в английской литературе. Это решение отражает приоритеты и убеждения Уилсона. Некоторые переводчики сосредотачиваются исключительно на содержании, улавливая точное значение отдельных слов и фраз, а не на форме, полагая, что смысл может быть искажен, чтобы вписать строки в определенную поэтическую структуру. Для других, таких как Уилсон, форма является столь же важным компонентом работы. Это вещь.

Что возвращает нас к нашему примеру с бинарным гендером, где мы перевели все богатство и текучесть гендера во всех его выражениях в цифровую форму нулей и единиц. Сколько веб-сайтов представляют веб-формы, которые абстрагируют человека от того, что создатели формы считают наиболее важными характеристиками человека: имя, дата рождения, пол? Как часто эти же формы предлагают только бинарные гендерные варианты: мужской или женский? Сосредотачивается ли этот перевод личности на правильных вещах?

Перевод не только изменяет и дополняет язык, на котором он написан, — пишет Джудит Батлер в предисловии к книге Жака Деррида « Грамматология », — он также влияет на язык, на котором был написан оригинал. В своем эссе «Симулякры и симуляции» Жан Бодрийяр напоминает нам, что «абстракция сегодня больше не является абстракцией карты, двойника, зеркала или понятия». Он расширяет: «Территория больше не предшествует карте». Вместо этого «это карта, которая порождает территорию». В случае с бинарными вариантами пола часть человечества упускается из виду, потому что переводчик — программист — сосредоточил свое внимание на чем-то другом.

Это слово означает не то, что вы думаете.

Метафора программирования как перевода еще более усложняется умножением значений, которое происходит, когда слова появляются как в английском языке, так и в языках программирования. Слова, которые мы используем в наших программах, хотя выглядят и звучат точно так же, как те, которые мы используем для общения на английском языке, имеют другое значение.

В типичном разговоре на английском языке слово «пользователь» вызывает в памяти образ человека, взаимодействующего с программой (или объектом, или структурой), а также все различные действия, которые может выполнять пользователь, их качества и т.  д. на. В разговоре с клиентом мы можем говорить о пользователях приложения, которое мы для них создаем. В приложении мы, вероятно, получим класс пользователей, представляющий реального человека, использующего приложение.

По мере развития нашего разговора слово «пользователь» может меняться: например, от описания каждого пользователя веб-сайта (т. Независимо от того, какое общее определение «пользователя» мы согласуем, определение, отраженное в коде, не будет соответствовать новой идее, пока код не будет обновлен, чтобы отразить ее. Слово «пользователь», используемое в разговоре, представляет фактическое лицо, а слово «пользователь» в устаревшем коде — нет. На самом деле термин в коде будет представлять только те качества, которые кодирует для него разработчик.

Это влияет на то, когда другие разработчики читают наш код, или когда мы в будущем пытаемся понять код, который мы написали несколько месяцев назад, или когда у нас могут быть путаные воспоминания о том, что делает пользователь в реальном мире, по сравнению с тем, что означает «пользователь» в реальном мире. текст программы. Читая программы, мы всегда пытаемся вернуть перевод к его первоначальному значению, представить себе возможные миры, в которых это значение имеет смысл. Иногда это невозможно.

Метафора Деррида для этого вопроса перевода — руины. Всякий раз, когда мы пытаемся применить обратимость к переводу, чтобы приблизить его к оригиналу, мы становимся археологами, пытающимися понять, как выглядели руины до своего распада. С точки зрения программирования это особенно сложно, когда речь идет о работе с устаревшим кодом. Как программисты, мы должны спросить себя: насколько хорошо мы представили объекты в нашем коде? Когда его прочитают в будущем, можно ли будет понять проблему, которую на самом деле пытался решить код? Какой возможный мир соответствует этому коду?

Говорить то же самое, что и Эко, не так-то просто. Что мы можем с этим поделать?

Договаривайтесь о гибкости

Эко, к счастью, предлагает помощь. Вместо того, чтобы пытаться сказать то же самое, он призывает переводчиков вместо этого стремиться к «почти». Введение квалификатора необходимо. Земля почти как Марс, объясняет Эко в Dire Quasi la Stessa Cosa , поскольку оба вращаются вокруг Солнца и имеют сферическую форму, но поскольку они почти подобны сферам, их также можно сравнить с апельсинами или футбольными мячами. Определение параметров того, что означает «почти», становится актом переговоров, выбора компромиссов.

В программировании нам нужно ввести аналогичный элемент гибкости. Мы по своей природе гибки во время разговоров, адаптируясь и согласовывая с нашими собеседниками значение слов, которые мы используем. Давайте сделаем то же самое в нашей работе.

Стивен С. Скиена однажды должен был разработать алгоритм для поиска самого дешевого рейса из города X в город Y. Его первым подходом к переводу этой реальной проблемы в программу было использование алгоритма кратчайшего пути Дейкстры. Здесь мы видим его предубеждения: это задача на графе, я решу ее, используя кратчайший путь. Его клиенты быстро дали понять, что Скиена упускает важный контекст, а именно правила авиационной отрасли. Они продолжали переговоры, пока Скиена не решила проблему с приоритетной очередью. Ему пришлось отказаться от своих предубеждений и научиться новому фокусу. В конце концов его решение «оказалось достаточно быстрым, чтобы обеспечить интерактивный ответ пользователю», — рассказывает Скиена. Он узнал, что на самом деле означает «почти то же самое» для этой задачи.

Та же идея может быть применена к нашей предыдущей концепции пола, или к идее пользователя, и так далее. Нам нужно подходить к кодированию с пониманием того, что изменения и адаптация неизбежны.

Заключение

Итак, что мы узнали, глядя на программирование с точки зрения перевода?

Мы увидели, что с точки зрения бизнеса существует множество способов воплотить реальный мир в наши программы. Если вы спросите, что наш клиент хочет, чтобы мы решили, это поможет нам быстрее и более непосредственно удовлетворить его потребности.

С точки зрения программирования мы увидели, что наш перевод мира будет проецировать новые версии, возможные видения его в умы наших коллег, когда они пытаются понять проблему, которую пытается решить наш код. Правильно ли мы выбрали абстракции? Сфокусировались ли мы на правильной части проблемы?

Наконец, с этической точки зрения мы увидели, что перевод реального мира в код влияет на объекты реального мира, представленные в нашей программе, а также на пользователей, которые взаимодействуют с ними. Даже в случае с библиотекой неправильная классификация книг или авторов может сделать информацию недоступной, а материалы стертыми. Когда мы неправильно сопоставляем жизнь или черты людей, как в примере с полом, ставки еще выше.

Лучшие переводы — это важный вклад в перевод оригинальной работы. Лучшие программы также могут функционировать как критические тексты о реальности. Если это так, то программисты несут ответственность за помощь в улучшении реальности, которую мы представляем.

Об авторе

Альваро Видела — специалист по защите интересов разработчиков в Microsoft, организатор DuraznoConf. Он является соавтором RabbitMQ в действии и написал для Ассоциации вычислительной техники.

@OLD_SOUND

Искусство по

Шарлотта Агер

Charlotteager.co.uk

Темы

Эссе и мнение

Приращение — перевод на арабский — примеры

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
шведский
турецкий
украинец
китайский

арабский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Спрягайте этот глагол

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Адмирал Цукунфт говорил о том, что 5000 человек прироста были бы правильным выбором для Береговой охраны.

تحدث الأدميرال Zukunft حول زيادة 5000 شخص سيكون عن حق لخفر السواحل.

Мы увеличиваем просмотров на YouTube, создавая невероятный видеоконтент, устанавливая внешние ссылки и продвигая их.

نعمل على زيادة عدد مرات المشاهدة على youtube من خلال إنشاء محتوى رائع للفييين либо وإنشاء الروا رتحينين либо وإنشاء الرواХновение رتحينيني которым وإنشاء الرواvherط رتحينيني которым وإنشاء الرواvhorط واocينيني которым وإنشاء الرواvethting etينيني которым وإنشاء الرواХновение

Надбавка Ставки включены в пенсионные ставки, указанные выше.

العلاوة مشمولة في معدلات المعاش المذكورة أعلاه.

Имеет ли служащий, зачисленный на национальную службу, право на периодическое пособие с надбавкой ? +

هل يستحق الموظف الملتحق بالخدمة الوطنية العلاوة الدورية ؟ ؟ +

Инженеры скажут вам, что они получают по одному приращению за раз и только благодаря тяжелой работе.

سوف يخبرك المهندпечат بأنهم قد وصلوا إلى إضافة واحدة في وقت ما ومن خلال العملvреди بجد للا.

Лица, получающие полную пенсию по инвалидности, включая семью , получают надбавку .

الحاصلون على مخصصات إعاقة كاملة تشمل إضافة العائلة.

5,8 млн долларов за годовые приращение затраты

(ب) 58 ملايين دولار لتكاليف الزيادة السنوية؛

Приращение = Разница текущего и предыдущего месяца.

٤( الزيادة = الفرق بين الشهر الحالي والشهر السابق.

Примечание Установка значения «EDB max ver pages» ( с шагом сверх минимума)» на что-либо меньшее, чем 6400, не будет иметь никакого эффекта.

ملاحظة: تعين قيمة «الصفحات الأقصى ver edb ( زيادة على الحد الأدنى)» إلى أيء أقلى من 6400 لن يكون ألىي شيء أقل من 6400 لن يكون أيأثيء.

Множественное тестирование, которое является вероятным приращением 90 145 90 146 к ошибкам типа I, происходит всякий раз, когда статистические ошибки используются повторно (Paxson, 2008).

يحدث الاختبار المتعدد وهو الزيادة المحتملة في أخطاء النменяm الأول كلم في أخطاء النменяmрит الأول كلما كان هناك تكرار لاستخدام الأخطاء الإحصائية (Paxson ل 2008).

BD 1,000 и ниже =100% приращение поддержка

1,000 دينار بحريني وأقل = 100% زيادة في الدعم

Таким образом, в 2020 году наблюдается прирост на 16,9% по сравнению с предыдущим годом.

Июнь 2020 г. يشهد زيادة بنسبة 16,9 ٪ عن العام السابق.

По сравнению с 2013 годом прирост составляет плюс 13%.

Дата: 2013, Дата: Дата:

Программа засвидетельствовала прирост 90 145 90 146 в наборе детей.

وشهد البرنامج زيادة في تسجيل الأطفال.

Процент в пункте или пипсе — это наименьший шаг сделки .

النقطة أو النسبة المئوية هي أصغر زيادة في التجارة.

Изображения являются основными источниками размера 90 145 приращения 90 146 данной веб-страницы.

الصور هي المساهم الرئيسي في زيادة حجم صفحة ويب معينة.

После этого скорость будет составлять с приращением на каждые 400 метров.

بعد ذلك، فإن معدل الزيادة كل 400 متر.

Предпочтительное округление 90 145 с приращением 90 146 в случаях, которые я рассмотрел, оказалось до четверти часа.

يبدو أن الزيادة التقريبية المفضلة في الحالات التي استعرضتها هي ربع ساعع ساعع ساعع ساعع

24 миллиона долларов за счет отмены запланированного провинциального налога на газ , увеличение

24 مليون دولار من إلغاء الزيادة في تمويل ضريبة الغاز المخطط لها

Кроме того, к коэффициентам технического обслуживания применяется связанное с расстоянием приращение .

وبالإضافة إلى هذا فإنه تطبَّق على معدلات الصيانة زياةة تتال بتال بتال بتال وبالإضافة

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *