10.11.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияinsurance перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложениясуществительноеприлагательноеФразыПредложенияДобавить комментарий Страховая компания% 20 на испанском языке | Перевод с английского на испанский Auto%20insurance на испанском языке | Перевод с английского на испанский перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания As all of our lives become more automated, from automobiles to health insurance or to employment, it is likely that all of us will be impacted by the quantification bias. По мере того, как наша жизнь всё больше автоматизируется, от автомобилей до медицинской страховки или устройства на работу, скорее всего, мы все будем склоняться к подсчёту количества. Well, it all started when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit to the NHI — the UK’s National Health Insurance service. Всё началось тогда, когда Арнольда попросили сдать образец слюны для Национальной службы здравоохранения Великобритании. When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford. Когда Арнольд получил счёт за медицинскую страховку , он был шокирован и напуган, поскольку дополнительные платы взлетели до небес, и ни он, ни его семья не могли себе позволить такие суммы. A treatment that would modify his DNA so that the state’s algorithm would no longer see him as a risk, and his insurance premiums would become affordable again. Лечение — это изменение ДНК, чтобы машина не смогла больше распознать риск болезни и плата за страховку опять стала доступной. What we are trying to do is now use our own tools — and just to get nerdy for a second, we’re talking about first-loss risk debt instruments, we’re talking about derisking, blended finance, we’re talking about political risk insurance , credit enhancement — all these things that I’ve now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven’t used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in. Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал. Insurance companies never invest in developing country infrastructure, for example, because they can’t take the risk. Страховые компании никогда не инвестируют в развивающиеся страны, например, потому что не могут так рисковать. They’re holding money for people who pay for insurance . Они хранят деньги для тех, кто платит за страховку . And that created a 90-percent chunk, tranche that was triple B, investment-grade, so the insurance companies invested. Это создало 90% — ный «ломоть», долю инвестиционного уровня ВВВ, и компании — инвесторы вложились. Do you get insurance ? Страховку? And last year, 100 million of us, mostly Americans, lost our health insurance data to thieves — myself included. А в прошлом году у 100 миллионов из нас, в большинстве своём американцев, были украдены данные о медицинском страховании , у меня в том числе. Many of the industries in which we now work — health and medicine, finance and insurance , electronics and computing — were tiny or barely existent a century ago. Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование , электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. We have the hallways of Congress, and the boardrooms of insurance companies that try to figure out how to pay for it. В залах заседаний Конгресса и на совещаниях страховых компаний пытаются понять, как её оплатить. There’s a long list of world-changing ideas and technologies that came out of play: public museums, rubber, probability theory, the insurance business and many more. Множество идей и технологий, изменивших мир, возникло из игры: общедоступные музеи, резина, теория вероятностей, страховой бизнес и многие другие. Otherwise, we should call it what it really is: poverty insurance . Иначе давайте называть вещи своими именами: гарантия бедности. She, people like her, her ancestors, have not had the best experiences at the hands of doctors and the hospital or insurance companies. У неё, её предков и других похожих людей не самый приятный опыт взаимодействия с врачами, больницами или страховыми компаниями. Another thing we have going for us is that insurance companies, increasingly, are attracted to some of these ideas. Ещё одно достижение: количество страховых компаний, которые заинтересовались некоторыми нашими идеями, растёт. We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance , and less trust directly in other people. Мы стали помещать доверие в чёрные ящики авторитетных органов, в такие вещи, как договоры, нормативы, страховые полисы, и меньше доверять другим людям. You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles. Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев. We process your insurance claims and credit card charges. Мы обрабатываем твои страховые полисы и расходы на кредитной карте. The Insurance Records Bureau may not even have it. Экспертный отдел страхования может даже не иметь это Didn’t Bob ask for your National Insurance number? А Боб не спросил у тебя номер социального страхования ? His request for a transplant was denied by his insurance . Его запрос на пресадку печени был отклонён страховой компанией. You’d earn more money, get better health insurance … Ты станешь зарабатывать больше, получишь лучшую медицинскую страховку . The last line was copied from an old insurance policy. Последняя строка скопирована из старого страхового полиса Your insurance company chose this firm for a reason. Ваша страховая компания выбрала нашу фирму не без оснований. I can’t afford to go through my insurance company. Я не могу себе позволить обратиться в страховую компанию. Was Melanie listed as your spouse on your health insurance ? Мелани была указана как супруга в Вашей медицинской страховке ? Some state establishments give their employees medical insurance cards. Некоторые государственные учреждения предоставляют своим работникам медицинское страхование . They look for suitable tours, book the transport tickets and hotel rooms, arrange insurance and transfer and assist the travelers in any other way. Они ищут подходящие туры, бронируют транспортные билеты и гостиничные номера, организовывают страхование и трансфер, и всячески помогают путешественникам. Finally, I saw the sign of an insurance company and understood that God had sent me to that place. Наконец я увидел вывеску страхового общества и понял, что бог послал меня именно сюда. The item in the briefcase has a rather large insurance policy. Та вещь в кейсе застрахована на достаточно большую сумму. We need to put the entire insurance settlement in Neal’s bank account. Мы должны перевести всю сумму страхового возмещения на банковский счёт Нила. It has to do with the inequity of my life insurance premium. Это имеет отношение к несправедливости моего взноса при страховании жизни. You now have all of our records concerning employees, earnings and insurance claims. Теперь у вас есть все наши отчеты по служащим, доходам и страховым выплатам. His insurance company made him empty the truck at night, and store his stock and tools inside his shop. Страховая компания заставила его каждый вечер разгружать грузовик и убирать оборудование и инструмент в мастерскую. Overdraft charges on many checks, penalties for late taxes, no insurance , distributors overcharging for alcohol? Перерасход по многим чекам, штрафы за просроченные налоги, отсутствие страховки , переплата за алкоголь? He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs- Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. I wrote a bum check for my latest malpractice insurance . Я выписал липовый чек на страховку из — за своей ошибки при операции. Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God. Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий. He’d called her that when she got a job as a typist in the insurance company last month. В прошлом месяце Дженни поступила на работу машинисткой в страховую компанию. and you rape the other motorist’s insurance policy and you get benefits for the rest of your life. и ты насилуешь страховой полис другого водителя и ты получаешь льготы до конца своих дней. They took care of all the little things, like insurance and maintenance and utilities. Они заботились обо всех мелочах таких как медстраховка, ремонт и коммунальные услуги. He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt. Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом. Minister has to show the figures for the insurance bill will balance. Министр должен продемонстрировать цифры, которые докажут обоснованность законопроекта о социальном страховании . I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. Могу я поговорить с кем — то по поводу моего полиса страхования жизни? Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim. Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки . Because the insurance company will only talk to the policy holder. Потому что страховая компания будет говорить только с владельцем полиса. I’m sure the insurance company didn’t want a long legal battle. Страховой компании не хотелось вести долгое и публичное судебное разбирательство. There are no insurance contracts or options for mortgage bonds. Тут нет страховых контрактов или опции для ипотечных облигаций. He said that I could pay off the credit cards with the insurance money after he died. Он сказал, что я смогу выплатить долги по кредиткам из страховки , когда он умрет. Protecting the deli against looters because my boss lost his Purge insurance yesterday. Защищаю магазин от мародеров, потому что мой босс вчера лишился судной страховки . Your insurance covered the hospital, but there was a cap on nursing care. Страховка покрывает больничные расходы, но не обслуживание медсестры. No health coverage, no life insurance , no disability policies. Никакой медицинской страховки , никакого страхования жизни, никаких пенсий по инвалидности. Insurance card. I’ll call the company, see if they got the name of the doctor who submitted the claim. Я позвоню в компанию, узнаю, есть ли имя врача, который предоставлял документы. The Sullivan firm had eight or nine lawyers who represented the banks and insurance companies, and they earned just enough to hang out with the doctors at the country club. В фирме Салливэна всего восемь или девять профессионалов, занятых обслуживанием банков и страховых компаний. All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage. К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения. It was a penny ante case of office supply theft in an insurance firm. Это было дело о копеечной краже в одной страховой компании. Well, maybe I call stripper employer and ask them to fax insurance card to pay ultrasound. Может позвонить хозяину стрип — клуба, и попросить прислать страховой полис для оплаты ультразвука. Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой . I’ll need access to the permit office, insurance board. Мне нужен допуск к отделу пропусков, к совету по страхованию .insurance перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложенияПосмотрите слово insurance на новом сайте wordcards.ru! [ɪnˈʃʊərəns]существительное страхование (страховка) страховой полис гарантия страховая премияМнож. число: insurances.Синонимы: warrant, obligation, premium, safeguard, indemnity.прилагательное страховойСинонимы: insurable, actuarial.Фразыhealth insuranceмедицинское страхованиеbest insuranceлучшая страховкаinsurance guaranteeстраховая гарантияinsurance companyстраховая компанияПредложенияHe is an insurance agent for a New York company.Он агент нью-йоркской страховой компании.How much fire insurance do you have?На какую сумму вы застрахованы от пожара?Our insurance policy covers various kinds of damages.Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.The insurance agent called to see you this morning.Страховой агент заходил к вам сегодня утром.There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.I think insurance will cover it.Думаю, страховка это покроет.Let me see your health insurance certificate.Позвольте мне взглянуть на вашу медицинскую страховку.Tom called the insurance company to report that his car had been stolen.Фома позвонил в страховую компанию, чтобы сообщить, что его автомобиль был угнан.Please mail this form to your insurance company.Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.Insurance protects against unforeseen predicaments.Страховка защищает от непредвиденных осложнений.How much insurance do you carry on your house?На сколько застрахован ваш дом?Insurance makes us remember that the world we live in isn’t completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.Добавить комментарийНа данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову insurance. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.Следующие комментарии () Страховая компания% 20 на испанском языке | Перевод с английского на испанский Insurance%20company Показаны результаты для страховая компания . Вместо этого ищите Insurance%20company . la compañía de seguros Dictionary Examples Pronunciation Phrases insurance company( ihn — shuhr — uhns kuhm — puh — ni ) Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом). сущ. 1. (общий) а. la compañía de seguros (f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol). (F) Я использовал чек, который прислала мне страховая компания, чтобы купить новый автомобиль. б. la aseguradora (f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol). (F) Страховая компания отклонила требование из-за того, что что-то написано мелким шрифтом. Copyright © Curiosity Media Inc. Примеры Фразы company la empresa la compañía insurance el seguro health insurance el seguro médico medical insurance el seguro médico страхование жизни el seguro de vida insurance policy la póliza de seguros car insurance el seguro de coche company name el nombre de la empresa страховая карточка la tarjeta del seguro страхование гражданской ответственности el seguro de responsabilidad insurance agent el/la agente de seguros travel insurance el seguro de viaje holding company el holding нефтяная компания empresa peterera телекомпания emisor Я могу стать отличным активом для вашей компании Puedo Ser Una Excelente Incorporación A Empresa Лучше, чтобы быть в одиночестве, чем в BAD, чтобы быть в одиночестве, чем в BAD. it is an important company es una empresa importante company policy la política de la empresa Ваша компания TU Empresa Машино -переводчики Transtate Страхование%20company Использование машин83 Страхование%20company . Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно. Перевод Самый большой в мире словарь испанского языка Спряжение Спряжения для каждого испанского глагола Словарь Учите словарь быстрее Грамматика Изучите каждое правило и исключение Произношение ВИДЕО ТОЛЬКО SPEAKER. это еще? Вот что включено: Шпаргалки Без рекламы Учиться в автономном режиме на iOS Разговорники Учи испанский быстрее Support SpanishDict Auto%20insurance на испанском языке | Перевод с английского на испанский auto%20insurance Отображение результатов для автострахования . Вместо этого найдите auto%20insurance . el seguro de auto Dictionary Examples Pronunciation Phrases auto insurance( a — do ihn — shuhr — uhns ) Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом). сущ. 1. (общий) Регионализм, используемый в США (США) a. el seguro de auto (m) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol). (M) Сколько стоит ваша автостраховка? — 90 долларов в месяц. Это смешно.¿Cuánto cuesta tu seguro de auto? — 90 долларов США. Эт абсурд. б. el seguro de coche (m) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род, который может быть либо женским (например, la mujer или la luna), либо мужским (например, el hombre или el sol). (M) Мы купим вам автомобиль на ваше 16-летие, но вам придется заплатить за автострахование и бензин. . Copyright © Curiosity Media Inc. Examples Phrases insurance el seguro el coche el carro health insurance el seguro médico grand theft auto el robo de coche 90 страховая компания0003 la compañía de seguros medical insurance el seguro médico life insurance el seguro de vida insurance policy la póliza de seguros страхование автомобиля el seguro de coche автомагазин el taller mecánico insurance card la tarjeta del seguro liability insurance el seguro de responsabilidad civil insurance agent el/la agente de seguros туристическая страховка el seguro de viaje автонастройка автоматическая настройка Пожалуйста, запустите автосканирование каналов. Por благосклонность realizar un escaneo automático де каналов. auto soak auto remojo auto body shop el taller de reparaciones auto part REPUESTO АВТОАТИНДАЯ OperAdora Automática Machine Translator 9003 9002.