Инверсия в английском языке ‹ engblog.ru

Для начала давайте узнаем, что же из себя представляет это явление. Инверсия – это нарушение обычного порядка слов в предложении: сначала следует сказуемое (вспомогательный или модальный глагол), потом – подлежащее. С обычной инверсией мы все знакомимся еще на первых уроках английского, когда изучаем структуру вопроса:

  • I know him. – Do you know him?
  • I was reading yesterday. – When were you reading?

В этой статье мы поговорим о более сложной инверсии, которая используется в формальных и книжных стилях речи. Такой инверсией мы желаем подчеркнуть определенное слово или выражение, либо придать более эмоциональное звучание предложению.

Когда используется инверсия в английском

  • Инверсия с may.

    Мы используем инверсию с модальным глаголом may, когда хотим что-то пожелать. Такое предложение мы будем переводить в будущем времени с помощью слов «пусть», «да».

    May all your dreams come true. – Пусть сбудутся все твои мечты.

    Если вы помните, то именно таким образом Оби-Ван Кеноби желал Люку Скайуокеру познать силу:

    May the force be with you. – Да пребудет с тобой сила.

  • Инверсия в сравнительных оборотах.

    Инверсия часто встречается в сравнениях после союзов as (как), than (чем). Такое явление характерно для литературного стиля.

    He is very active, as are most boys of his age. – Он очень активный, как и большинство мальчиков его возраста.

    Country people know nature better than do city dwellers. – Деревенские жители лучше знакомы с природой, чем городские.

  • Инверсия в условных предложениях.

    Все типы условных предложений, за исключением нулевого условного, можно инвертировать. Для этого мы выносим на первое место вспомогательный глагол и убираем if.

    • Первый тип условных предложений:

      В первом типе условных может быть инверсия с модальным глаголом should, который будет переводиться как «вдруг», «случись».

      If I should come early, I will fill the turkey for Thanksgiving dinner. → Should I come early, I will fill the turkey for Thanksgiving dinner.
      Если вдруг я приду рано, я начиню индейку к ужину в честь Дня благодарения. → Случись мне прийти раньше, я начиню индейку к ужину в честь Дня благодарения.

    • Второй тип условных:

      Во втором типе в качестве вспомогательного глагола выступает were для всех лиц.

      If he had more free time, he would travel a lot. → Were he to have more free time, he would travel a lot.
      Если бы у него было больше свободного времени, он бы много путешествовал. → Будь у него больше свободного времени, он бы много путешествовал.

      Если во втором типе условного в качестве основного и вспомогательного глаголов выступает to be, то мы используем его только один раз в начале предложения.

      If I were a millionaire, I would have many hospitals and nursery schools built. → Were I a millionaire, I would have many hospitals and nursery schools built.
      Если бы я был миллионером, я бы построил много больниц и детских садов. → Будь я миллионером, я бы построил много больниц и детских садов.

    • Третий тип условных:

      В третьем типе вспомогательным глаголом будет had.

      If you had regularly attended your classes, you could have passed the exam. → Had you regularly attended your classes, you could have passed the exam.
      Если бы ты регулярно ходил на занятия, ты бы смог сдать экзамен. → Ходи ты регулярно на занятия, ты бы смог сдать экзамен.

    • Инверсия в отрицательных условных предложениях:

      Будьте внимательны, используя инверсию в отрицательных предложениях. В них не допускается слияние частицы not с глаголом.

      Should he not come in time, call me. – Если вдруг он не придет вовремя, позвони мне.

      Were it not for her bad mood, she wouldn’t yell at everyone. – Не будь она в плохом настроении, она бы не кричала на всех.

      Had they not lost all their money, they would have moved to another country. – He потеряй они все свои деньги, они бы переехали в другую страну.

      • Подробнее об этом явлении читайте в статье «Условные предложения для кембриджских экзаменов CAE и CPE».
  • Инверсия в конструкциях sothat и suchthat.

    Инверсия используется в конструкциях с наречиями so и such, когда мы хотим эмоционально выделить какое-то качество, хорошее или плохое.

    После so мы используем сначала прилагательное или наречие, которое описывает определенное свойство, затем ставим глагол и подлежащее.

    So awesome was his speech that I asked him to read it one more time. – Так великолепна была его речь, что я попросил прочитать ее еще раз.

    После such сразу будет глагол и подлежащее. Прилагательное или наречие здесь не нужны. Обычно по контексту предложения понятно, какое качество подразумевается.

    Such was her singing that we had to use the earplugs. – Она пела так, что нам пришлось использовать затычки в уши.

  • Инверсия и наречия места.

    Если наше предложение начинается с наречия места, то глагол ставится перед подлежащим, то есть появляется инверсия. В таком виде она чаще встречается в литературной речи, особенно в различных описаниях.

    On the tree sat an unusual bird. – На дереве сидела необычная птица.

    Directly in front of them stood a beautiful castle. – Прямо перед ними стоял красивый замок.

Инверсия и отрицательные наречия

Если вы видите перед собой отрицательное наречие, значит, за ним будет следовать инверсия. Формула образования выглядит таким образом:

Наречие + вспомогательный глагол + подлежащее + остальные члены предложения

Давайте посмотрим, какие бывают отрицательные наречия:

  • Наречия с частицей not.

    С этими наречиями инверсия чаще встречается во второй части предложения.

    Not until I see it with my own eyes will I believe him. – Пока я не увижу это собственными глазами, я не поверю.

  • Наречия с only.

    С наречиями этой группы инверсия может находиться как в главном, так и в придаточном предложении.

    Only in the last week has he started to feel better. – Только на этой неделе начал он себя чувствовать хорошо.

    Only after the phone call did she calm down. – Только после телефонного звонка она успокоилась.

    Only later did I realize how important it had been. – Только потом я понял, насколько это было важно.

    Only then did I remember that I had forgotten to feed my cat. – Только потом я вспомнила, что забыла покормить кошку.

    Only when I have called him will I be able to think about anything else. – Только когда я ему позвоню, смогу я думать о чем-то другом.

  • Наречия частоты действия (hardly/barely/scarcely – едва ли, never – никогда, rarely/seldom – редко, no soonerthan – не успел … как).

    Инверсия следует сразу после наречия.

    Never have I seen such a beautiful child. – Никогда я не видел такого прекрасного ребенка.

    Hardly ever does she come in time. – Редко она приходит вовремя.

    Barely have we agreed with him.Едва ли мы с ним согласились.

    Seldom do they fail to impress their neighbours. – Редко у них не получается впечатлить соседей.

    No sooner had they entered the gift shop than the excursion began. – Не успели они войти в сувенирную лавку, как началась экскурсия.

  • Наречие little с отрицательным значением.

    Инверсия будет идти сразу после наречия.

    Little do they know how lucky they are to have such a good friend. – Плохо они понимают, как им повезло иметь такого хорошего друга.

    Little did I suspect that he would leave his job one day. – Я и не подозревала, что когда-то он бросит работу.

  • Другие наречные выражения (at no time / in no way / on no account – никогда, никоим образом, ни в коем случаем, under/in no circumstances – ни при каких обстоятельствах).

    Инверсия следует сразу за наречием.

    At no time did she complain about her problems. – Никогда она не жаловалась на свои проблемы.

    Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone. – Ни при каких обстоятельствах родителям не позволено оставлять детей одних.

Инверсия придает нашей речи более формальный оттенок, именно поэтому при написании различных эссе она сразу же обратит на себя внимание и будет по достоинству оценена проверяющим. Но, как и любую другую грамматическую конструкцию, не стоит использовать инверсию, не разобравшись как следует в этом непростом явлении. Еще лучше запомнить инверсию вам поможет видео от преподавателя Adam.

Чтобы окончательно закрепить полученные знания об инверсии, пройдите тест.

Тест

Инверсия в английском языке

Расставьте слова в предложениях в правильном порядке, используя инверсию

Задание 1.

man.

strange

road

came

Along

the

a

Задание 2.

odds

ever

in

be

May

your

favour.

the

Задание 3.

you

you

soon.

more

would

finish

patient,

Were

Задание 4.

he

Little

like

him.

that

realize

she

didn’t

did

Задание 5.

college

wonderful

such

since

time.

a

Not

she

had

Lucy

had

left

Задание 6.

much

Stephanie.

this

You

does

better

dress

in

look

than

Задание 7.

that

a

was

successful

song

became

famous

soon

Ann

singer.

So

her

Задание 8.

I

intentions,

would

I

have

Had

helped

your

never

known

you.

Задание 9.

all

dangerous

become,

weather

did

cancelled.

flights

that

So

the

were

the

Задание 10.

I

cat.

I

remember

did

had

forgotten

Only

my

then

feed

that

to

Тест недоступен для мобильных устройств.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Инверсия в английском языке

Инверсией в английском языке называется нарушение прямого порядка слов в английском предложении, при котором сказуемое может быть поставлено перед подлежащим.

Нестандартный порядок слов применяется в некоторых конструкциях или при необходимости эмоционально выделить определенное слово.

Основные случаи инверсии в английском языке

  • Оборот there is / there are

Данный оборот используется для указания на то, что в определенном месте находится или существует некий предмет или лицо. В предложении он идет на первом месте, затем существительное и относящиеся к нему слова, а затем обстоятельство:

There is some noise outside.
Снаружи какой-то шум.

There are several mistakes in your translation.
В твоем переводе несколько ошибок.

There are so many places to see!
Есть столько мест, которые еще нужно увидеть!

  • После прямой речи:

«How are you?» said Winnie-the-Pooh.
Как ты? — спросил Винни-Пух.

Eeyore shook his head from side to side. «Not very how,» he said.
Иа-Иа покачал головой. Не очень как! — сказал он.

  • Предложения, начинающиеся с here / there:

Here is located a nice Italian restaurant.
Здесь расположен прекрасный итальянский ресторанчик.

Here is our new office.
Вот наш новый офис.

Как  и в предыдущем случае, местоимения остаются на своем обычном месте перед сказуемым:

Here are my keys.
А вот и мои ключи.

Here they are.
Вот они.

  • В условных предложениях  с глаголами was, were, had, could, should:

Had I more money, I would have bought a much better present.
Было б у меня больше денег, я бы купил гораздо лучший подарок.

Should you need anything, feel free to tell me.
Если Вам что-то понадобится, скажите мне.

  • Сложные предложения, начинающиеся со слов hardly, scarcely, no sooner, never, nothing, not only:

Hardly had I crossed the threshold, when a huge dog jumped on me and started licking my face.
Едва я пересек порог, на меня прыгнула огромная собака и принялась облизывать мое лицо.

Never had I heard such a terrible singing.
Еще никогда я не слышал такого ужасного пения.

Инверсия для эмоционального выделения

Если говорящему нужно особо выделить одно из слов, то его можно поставить в начале предложения. После него в таком случае следуют сказуемое, затем подлежащее:

In the Pyramids were buried powerful pharaohs.
В пирамидах погребались могущественные фараоны.

Также для этой цели служит оборот It is / wasthat / who / whom:

It was me who found the gold in the garden yesterday.
Именно я вчера нашел в саду золото.

It was in the garden where I found gold yesterday.
Я вчера нашел золото именно в саду.

It was gold that I found in the garden yesterday.
Я вчера нашел в саду именно золото.

Инверсия Определение и значение — Merriam-Webster

ин·версия·​

in-ˈvər-zhən 

-shən

1

: изменение положения, порядка, формы или отношения: например,

а(1)

: изменение нормального порядка слов

особенно

: размещение глагола перед подлежащим

(2)

: процесс или результат изменения или реверсирования относительного положения нот музыкального интервала, аккорда или фразы

б

: состояние вывернутого внутрь или наизнанку

с

: отрыв участка хромосомы и его последующее присоединение в перевернутом положении

также

: участок хромосомы, подвергшийся этому процессу

2

: акт или процесс инвертирования

3

а

: изменение порядка членов математической пропорции путем обращения каждого отношения

б

: операция образования обратной величины, функции, операции или элемента

4

а

: превращение правовращающей сахарозы в левовращающую смесь глюкозы и фруктозы

б

: изменение одной стереохимической конфигурации в хиральном центре обычно органической молекулы на противоположную конфигурацию, происходящее в результате реакции, в которой одна группа замещается другой группой

5

: повышение температуры с высотой через слой воздуха

6

: корпоративная реорганизация, при которой корпорация США сливается с иностранной корпорацией или приобретает ее и реструктурирует корпорацию США как дочернюю компанию вновь созданной многонациональной компании с целью создания постоянного места жительства в иностранном государстве и использования корпоративной налоговой структуры страны

Американские предприятия покупают иностранные компании в странах с более низкими налоговыми ставками, чтобы они могли сменить место жительства и сократить свои налоговые счета. Процесс, известный как инверсия, является самой горячей тенденцией в слияниях и поглощениях, которая привела к некоторым из крупнейших поглощений в этом году. Том Фэйрлесс и Шайнди Рэйс

7

от

: гомосексуальность

также

: идентификация с гендерной ролью противоположного пола

Примеры предложений

инверсия ролей родителя и потомка

Инверсия из двух слов меняет смысл предложения.

Недавние примеры в Интернете

Любые полезные мутации, возникающие в инверсии , могут затем способствовать ее распространению как супергена.

Журнал Quanta , 8 ноября 2022 г.

Свежие восточные ветры, вероятно, усилится ближе к вечеру и в четверг утром, так как оседание инверсия толкает воздух вниз с гор в долины.

oregonlive , 12 октября 2022 г.

Важный спред 2s/10s , инверсия , составлял -44 базисных пункта (б.п.) на конец квартала и -43 б.п. на закрытие прошлой недели.

Роберт Бароне, Forbes , 9 октября 2022 г.

Эти инвестиции могут выглядеть так, как если бы самолеты летали над 9-ю0105 инверсия или наличие выносных счетчиков, которые включаются во время грозы.

The Salt Lake Tribune , 5 августа 2022 г.

Журналисты Orlando Sentinel по туризму Деуэйн Бевил и Кэти Райс обсуждают систему фиксации аттракциона, позу для серфинга и инверсию , которая имитирует катание по волнам.

Орландо Сентинел , 20 октября 2022 г.

Несмотря на оптимистичный отчет о занятости, спред доходности между краткосрочными и долгосрочными облигациями еще больше расширился, углубив так называемую кривую доходности 9.0105 инверсия .

Акане Отани, WSJ , 5 августа 2022 г.

Фильм является одновременно расширением и инверсией концепции «встреча с милым», которая восхваляет сладкое волнение от встречи с кем-то новым, но также признает, что момент, разделенный двумя незнакомцами, может иметь очень большое значение для будущего.

Время , 23 сентября 2022 г.

Козьма также был директором по свету; в безумной сцене с Джиневрой в конце второго акта минималистский набор строительных лесов и подвижных панелей Майкла Вогулиса был залит сладко-розовым светом, жестоким инверсия ее прежнего счастья.

Кристиан Херцог, San Diego Union-Tribune , 15 августа 2022 г.

Узнать больше

Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «инверсия». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.

История слов

Первое известное использование

1546, в значении, определенном в смысле 1

Путешественник во времени

Первое известное использование инверсии было
в 1546 г.

Посмотреть другие слова того же года
обратное напряжение

инверсия

инверсионист

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись
«Инверсия».

Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/inversion. По состоянию на 8 декабря 2022 г.

Копировать ссылку

Детское определение

Инверсия

существительное

ин·версия·​

ин-ˈvər-zhən 

-Shən

1

: Обращение с положением, заказом или взаимосвязи

2

: Акт или процесс инвертирования

3

: Повышение температуры воздуха с увеличение высоты

Медицинское определение

инверсия

существительное

ин·версия·​

ин-ˈvər-zhən, -shən

1

: изменение позиции, порядка, формы или отношения: как

а

: вывих структур тела, при котором они вывернуты частично или полностью наизнанку

выворот матки

б

: состояние (для стопы) при повороте или вращении внутрь

сравните направление выворота 2

с

: ретрофлексия

д

: отрыв участка хромосомы и его последующее присоединение в перевернутом положении

также

: участок хромосомы, подвергшийся этому процессу

2

а

: превращение правовращающей сахарозы в левовращающую смесь глюкозы и фруктозы

б

: изменение одной стереохимической конфигурации в хиральном центре обычно органической молекулы на противоположную конфигурацию, происходящее в результате реакции, в которой одна группа замещается другой группой

3

от даты

: гомосексуальность

Юридическое определение

инверсия

существительное

ин·версия·​

ин-ˈvər-zhən 

: корпоративная реорганизация, при которой американская корпорация покупает или сливается с иностранной корпорацией и реструктурируется как дочерняя компания вновь созданной многонациональной компании с целью создания постоянного местонахождения в иностранном государстве с более низкими корпоративными налогами.

звонили также
корпоративная инверсия, налоговая инверсия

Еще от Merriam-Webster на

инверсия

Английский: Перевод 9Инверсия 0105 для говорящих по-испански

Britannica.com: статья в энциклопедии об инверсии

Последнее обновление:

— Обновлены примеры предложений

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

хулиганить

См. Определения и примеры »

Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!


Слова, названные в честь людей

  • Тёзка купальника Жюль Леотар какую профессию имел?
  • Акробат
    Пожарный
  • Судья
    Хирург

Проверьте свой словарный запас с помощью нашей викторины из 10 вопросов!

ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

Ежедневное задание для любителей кроссвордов.

ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

Inversion — English Grammar Today

Грамматика > Слова, предложения и предложения > Порядок слов и фокус > Инверсия

Инверсия происходит, когда мы изменяем (инвертируем) нормальный порядок слов в структуре, чаще всего порядок слов подлежащее-глагол. Например, в утверждении подлежащее (s) стоит перед глаголом (v), но чтобы сделать вопросительный порядок слов, мы меняем подлежащее и глагол, используя вспомогательный (aux) или модальный глагол (m) перед подлежащим (s). ):

[S]Она [V]поет.

[AUX][S]она [V]поет?

[S]Они [AUX]работают [V].

[AUX] [S]Они [V]работают?

[S]Джо [M]умеет [V]плавать.

[M]Умеет ли [S]Джо [V]плавать?

См. также:

  • Вопросы

Самый распространенный тип инверсии — вопросительный порядок слов (см. выше). Инверсия бывает и в других ситуациях.

В формальных стилях, когда мы используем наречие с отрицательным значением (например, никогда, редко, редко, едва ли, вряд ли ) в передней позиции для акцента, мы инвертируем подлежащее и вспомогательный (вспомогательный)/модальный глагол:

Никогда [AUX][S]мы не были свидетелями такого жестокого обращения одного ребенка с другим. (или Мы никогда не видели …)

Редко можно услышать, чтобы политик извинялся. (или Редко кто слышит …)

Мы также инвертируем подлежащее и глагол после вместо + предложная фраза или предложение в начальной позиции:

Я ни на секунду не подумал, что мне предложат эту работу, поэтому я был поражен, когда получил Это.

Только когда я вернулся домой, я понял, что мой бумажник пропал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *