04.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «inviting» Иностранные языки для всех. Словари онлайн. приглашение — перевод на испанский язык – Linguee inviting — Перевод на русский — примеры английский перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] прилпривлекательный, заманчивый, притягательный, соблазнительный(attractive, tempting)гостеприимный(hospitable)призывныйinviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] причманящий(alluring)приглашающий, пригласившийзовущий(calling)зазывающийinviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] сущприглашениеср(prompt)invite [ɪnˈvaɪt] глприглашать, просить, звать, пригласить, позвать, попросить, вызывать(welcome, ask, call)invite participants – приглашать участниковinvite guests – звать гостейinvite a friend – пригласить другапризывать, побуждать, призвать(urge, encourage)привлекать, привлечь(attract)предлагать, предложить(propose)зазывать(tout)пригласить тудаприглашать к себеприглашать в гостиadjectiveпривлекательныйattractive, appealing, engaging, inviting, lovable, catchingманящийinviting, challengingпритягательныйattractive, invitingсоблазнительныйseductive, tempting, enticing, alluring, inviting, dishyПредложения со словом «inviting» Nowadays, we adults have to guide our children through what is often for us unfamiliar territory — territory much more inviting for them. Сегодня задача взрослых — направлять детей в области, о которой зачастую мы не имеем представления, а они разбираются в ней лучше. I mean, look at me — I’m a young African woman with a scarf around my head, an American accent on my tongue and a story that makes even the most brutal of Monday mornings seem inviting . Посмотрите на меня — я молодая африканская женщина с платком на голове, с американским акцентом, с историей, после которой самое тяжёлое утро понедельника покажется прекрасным. It’s called Different Kinds of Air: A Plant’s Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth’s evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me. Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной. My way of engaging in activism is by doing all the things that we fatties aren’t supposed to do, and there’s a lot of them, inviting other people to join me and then making art about it. Я участвую в этом движении, делая всё, что не положено делать толстякам — а это много чего, — и приглашая других людей присоединиться и превратить это в творчество. I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair. Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления. The Marshall of all Kavelin inviting somebody like him to the Victory Day celebrations? Маршал всего Кавелина приглашает типа вроде него на празднование Дня Победы? Instead Dr. Orwell was a professional-looking woman who was politely inviting them inside. Но вместо этого доктор Оруэлл оказался женщиной профессионалыно — врачебного вида, которая вежливо предложила им войти. One of the creatures was lowering itself, kneeling down on the road, and gesturing with its trunk, and the others were beckoning and inviting her. Одно из существ опустилось на колени и сделало какой — то знак хоботом, а другие поманили ее. Thank you for inviting me to such a splendid party last night. Спасибо за приглашение на такую шикарную вечеринку прошлым вечером. You’re supposed to be inviting dukes and counts and other aristocrats. Пpeдпoлaгaeтcя, чтo Bы paздaдитe пpиглaшeния гepцoгaм, гpaфaм и дpyгим apиcтoкpaтaм. Would they be angry with Jacob for inviting me? А вдруг они будут недовольны тем, что Джейкоб пригласил меня? You’re inviting me to your house for Thanksgiving dinner? Ты приглашаешь меня в свой дом на Благодарственный ужин? He was almost inviting someone to challenge her for leadership of the party. Он, собственно, приглашал кого — нибудь бросить вызов её лидерству в партии. She flashed an inviting smile, licked her lips with a tongue that split at the end. Она одарила меня призывной улыбкой и облизнула губы раздвоенным язычком. It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas. Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи. I’m not inviting people if you won’t turn up. Я не хочу приглашать людей если ты не появишься. Decrees have been issued inviting all Russians, Turks, Greeks, Jews and Armenians to come back. Были изданы указы, в которых всем русским, туркам, грекам, евреям и армянам предлагалось вернуться обратно. I’ve always been amazed at how you can make 20,000 square feet feel warm and inviting . Я всегда удивлялся, как ты умудряешься сделать 20 тысяч квадратных футов такими теплыми и гостеприимными. These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank. Вот два факса — приглашения вашим командам ограбить банк. So I’d like to return the favor by inviting you to watch an episode of your favorite childhood television series,. И я хотел бы не остаться в долгу и пригласить тебя посмотреть эпизод из твоего любимого с детства сериала. A letter was sent out in May 2002 inviting all training centres to become members. В мае 2002 года всем учебным центрам было разослано письмо с приглашением к вступлению в члены этой сети. We particularly appreciate the good practice of inviting the OSCE Chairman-in-Office to deliver an annual address to the Security Council. Мы хотели бы особо отметить полезную практику ежегодно приглашать действующего Председателя ОБСЕ для выступлений в Совете Безопасности. An official letter should be sent to all countries which had not yet ratified inviting them to do so as soon as possible. Всем странам, которые пока еще не ратифицировали поправки, следует направить официальное письмо с предложением сделать это в кратчайшие сроки. There’s not going to be enough room for all the Gentiles Jessie’s inviting . Там не достаточно места для все приглашенных язычников Джесси. The secretariat could send letters inviting proposals and give the Commission a progress report in approximately two years. Секретариат мог бы разослать письма с просьбой о направлении предложений и приблизительно через два года представить Комиссии доклад о ходе работы. We concede that the political landscape does not look particularly inviting at the moment. Мы, конечно, признаем, что политический ландшафт не выглядит в данный момент особенно приветливо. In New York, that’s like inviting someone back to your house to kill you. В Нью — Йорке, это как пригласить кого — то к себе домой убить тебя. I don’t remember inviting you on this trip. Что — то я не помню, как приглашал тебя в это путешествие. The relaxed and inviting townhouse Hotel Hammer is just a short walk from various museums, shopping, cinemas and business district. 4 — звездочный отель Radisson SAS Lillehammer предлагает первоклассные услуги и удобства. Отель находится в центре города Лиллехаммер, в окружении тихого частного парка. I don’t want Natalie to feel bad that we’re not inviting her. Мне бы не хотелось расстраивать Натали тем, что мы ее не пригласили. I’m inviting Tiffany up to my place to see my antique camera collection. Я пригласил Тиффани, чтобы показать свою коллекцию антикварных фотоаппаратов. What’s most exciting for us today is seeing physicians inviting their patients to join them on HealthTap. Сейчас нас больше всего впечатляет то, что многие врачи приглашают в HealthTap своих пациентов. The habit of inviting foreign dignitaries to address Joint Meetings of Congress is one of the more longstanding, as well as dubious, American political traditions. Привычка приглашать иностранных чиновников для выступления перед объединенной сессией Конгресса является одной из самых давних и сомнительных традиций американской политики. c) Taught the leaders of Iran, North Korea, and Syria a major lesson by not inviting them to sit through two days of stultifying speeches and pointed condemnations c) Преподан урок руководителям Ирана, Северной Кореи и Сирии урок, которых не пригласили на продлившиеся два дня подряд заседания, где они бы имели возможность слушать скучные речи и саркастические замечания. By pretending that globalization helps everybody, the G-8 countries are painting a unrealistic picture, one inviting backlash. Утверждая, что глобализация помогает всем, страны “большой восьмёрки” создают нереальную картину происходящего, провоцируя тем самым негативную реакцию на процессы глобализации. We wanted to create more value and trust in the HealthTap community by inviting “super-users” to help build a highly engaged network. Мы решили увеличить полезность HealthTap и укрепить доверие к нашему сообществу, пригласив «привилегированных пользователей». It’s like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, Here, let me tell you a story. Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто — то говорит: Хочешь, расскажу тебе одну историю? I might have mentioned a thing or two about the awkward dork I’m inviting to the garden party. Возможно, я упоминал разок — другой неуклюжую девицу, которую я приглашаю на прием в саду. It’s inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation. Это приглашение к участию. И исторически, города приглашали к участию самых разных людей. We recommend only inviting people you know and trust because 1st-degree connections are given access to the primary email address on your account. Рекомендуется приглашать только тех людей, которых вы знаете и которым доверяете, поскольку контактам 1 — го уровня доступен ваш основной адрес электронной почты, указанный в учётной записи. Last year it announced “Rediscovering Afghanistan,” inviting projects that focus on Afghanistan’s history and culture. В прошлом году он объявил тему «Новое открытие Афганистана», предложив подавать заявки на проекты, посвященные истории Афганистана и его культуре. Mr. Ramos-Horta (Timor-Leste): I thank you, Sir, and all the other members of the Council for inviting me to speak here today. Г — н Рамуш Орта (Тимор — Лешти) (говорит по — английски): Г — н Председатель, я благодарю Вас и всех других членов Совета за направленное мне приглашение выступить здесь сегодня. May I have the pleasure of inviting you to visit our company? Могу я пригласить Вас посетить нашу компанию? May I have the pleasure of inviting you to visit our firm? Могу я пригласить Вас посетить нашу фирму? If you clicked the Share button, people will receive an email message inviting them to open the file. Если вы нажали кнопку Поделиться, пользователи получат сообщение с предложением открыть файл. We started by inviting a select group of highly trusted physicians, including opinion leaders, to be the first participants on HealthTap. Для начала мы пригласили в HealthTap узкую группу проверенных и авторитетных врачей. If you’ve sent a large number of invitations , your account may be prevented from inviting more members. Если отправить большое количество приглашений, на вашу учётную запись может быть наложено ограничение, не позволяющее приглашать других участников. “Crony capitalism” is not an inviting environment for American businesses, at least not in the sectors that matter most to Medvedev and to Russia’s modernization. «Бандитский капитализм» — это не самая привлекательная среда для американских предпринимателей, во всяком случае — в тех секторах экономики, которые особенно важны для процесса модернизации России и для Медведева лично. Rufus, thank you again so much for inviting us. Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас. I thank the Security Council for inviting me to tell my story on behalf of my brothers and sisters in Sierra Leone and in other countries at war. Я благодарю Совет Безопасности за то, что он пригласил меня рассказать свою историю от имени моих братьев и сестер в Сьерра — Леоне и других странах, где идет война. For example, you can click Forward to email a meeting request to someone without actually inviting them. Например, вы можете нажать кнопку «Переслать», чтобы отправить приглашение на собрание по электронной почте другому человеку, не приглашая его фактически. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. Trump’s preference for inviting his supporters to potentially tough rooms is shared by Putin as well. Путин, как и Трамп, тоже имеет обыкновение приглашать своих сторонников на мероприятия, чреватые осложнениями. Thank you for inviting us to dinner. Спасибо за приглашение на ужин. He added, The Iranian leadership will have to spin this in a way that doesn’t look like the country is inviting foreign forces on its soil, which it has not had since 1979. И добавил, что «иранским властям придется представлять все это таким образом, чтобы не казалось, что их страна приглашает на свою территорию иностранные войска — чего она не делала с 1979 года». It was the local mayor inviting us to an evening of Basque folk dancing. Это был местный мэр, пригласивший нас на вечер баскских народных танцев. I’m asking you as Lim Se Kyung, the Director of Seojin Cards, inviting the General Manager of Line Tour for dinner at the conclusion of a successful meeting. Я, Лим Сэ Гён, директор компании Сочжин, приглашаю пообедать главного менеджера Line Tour в честь успешно закончившихся переговоров. And that is why I’m inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу. But no sooner did she sink into the down pillows than another trouble set in. Her sleepiness, so inviting and insistent all evening long, now left her completely. Но едва успела она утонуть в пуховиках, как приходит другая беда: сон, который целый вечер так и манил, так и ломал, вдруг совсем исчез. The chairs looked very inviting , but it was forbidden to sit on them. В такое кресло хотелось сейчас же сесть, но сидеть на нем воспрещалось.Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарь приглашение — перевод на испанский язык – Linguee Крайне прискорбно, что агентство заключило ряд договоров частного найма вне правил europarl. europa.eu europarl.europa.eu Es muy lamentable que la agencia haya suscrito varios acuerdos de empleo privados sin cumplir las normas referentes a las convocatorias de concurso pblico. europarl.europa.eu europarl.europa.eu И это также побуждает людей кликать по h b y приглашая t h t h em. blog.sendblaster.com blog.sendblaster.com Y тамбин чужеродный лос лекторес и seguir лос vnculos invitndolos a realizar comentarios u ofreciendo descargas oms informacin. blog.sendblaster.com blog.sendblaster.com Также делается ссылка на уведомления, опубликованные тем же […] день в Официальном журнале [. ..] European Communi ti e s приглашение t e и […] каждого из вышеупомянутых маршрутов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Se remite tambin a las comunicaciones publicadas el […] Mismo da en el Diario Oficial de las […] Comunida de s Europeas p или las que se convoca a concurso […] cada una de las mencionadas rutas. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Президент Вулфовиц также попросил меня передать свою признательность министру иностранных дел Филиппу […] Douste-Blazy из Франции за организацию этой акции […] встреча и f o r приглашение t h e Всемирный [. ..] и послу Жану-Марку де ла Саблиру […] для председательства на собрании. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org El Presidente Wolfowitz tambin me ha pedido transferir su aprecio al Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, el Excmo. Старший […] Philippe DousteBlazy, организатор […] sesin e speci al e invitar a l B anco Mu циферблат, […] as como al Embajador Jean-Marc de La […] Sablire por presidir esta sesin. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Он привлекает прохожих, но также использует мягко отфильтрованный дневной свет, чтобы создать более […] комфортный a n d уютный i n te риор. www2.dupont.com www2.dupont.com Atrae los transentes, pero a la vez filtra suavemente la luz del da para crear un […] интерьер ms con fo rtab le y llamativo . www2.dupont.com www2.dupont.com Здания судов должны d b e приглашение t o t он публичный, но […] обеспечивают безопасность, необходимую для таких конструкций. www2.dupont.com www2.dupont.com Лос Паласиос де […] Justici a debe n se r atractivos p ara эл п б лико […] a la vez proofer la clase de seguridad requerida de tales estructuras. www2.dupont.com www2. dupont.com С тех пор местный офис продолжает получать услуги по этому контракту […] время без ev e r приглашение o t он р конкурсных торгов. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Esta oficina ha seguido recibiendo desde entonces servicios de este contratista […] sin h ab er ja ms convocado a o tras em presas […] Лиситадорас. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Мы настоятельно рекомендуем ra g e приглашение i n di вы делаете […] не знаю в вашем доме. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud. org Re co menda mos n o invitar a n ing una p er sona desconocida […] по месту жительства. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org Описание рисков содержится в документе UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5. Комитет также принял к сведению текст, подготовленный контактным лицом. […] группа для вставки в письмо на […] Стороны и наблюдатели ве р s приглашение t h em представить информацию […], указанный в Приложении F. chm.pops.int chm.pops.int El perfil figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5. El Comit to nota asimismo del texto preparado por el grupo de contacto para [. ..] su insercin en una carta a las […] Партии у o bserv ado res invitndoles a p res entar l 9000 […] especificada en el anexo F. chm.pops.int chm.pops.int И никто не предлагает […] что он может t b e приглашая c р им эл. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Tampoco nadie sugiere que puede estar […] incitando a que se cometa un de li to. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Можно через раздачу […] флаеров, плакатов, пропаганды по почте, телемаркетинга, установок с [. ..] другие компании или просто y b y приглашение y o ur 9000 друзей. kravmaga.com.br kravmaga.com.br Puede ser a travs de volantes, maleta directa, marketing por el telfono, el […] contacto y el cont rat o q ue invita a com pa as o s olamente […] друзья. kravmaga.com.br kravmaga.com.br В обмен на ружья торговали слоновой костью и прочим […] игровые продукты, w hi l e приглашая m i сс […] школ на своих территориях. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Canjeaban Armas por marfil y otros productos de la [. ..] caza, a la vez qu e invitaban a l os m isio […] Fundar escuelas en sus territorios. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Если бы у вас был […] твой дом милый а н д приглашая , м ак е это яркий […] с воздухом и солнцем. sdarm.org sdarm.org Si queremos tener […] un ho ga r atractivo y acogedor, га г мосло […] luminoso con el aire y la luz solar. sdarm.org sdarm.org Добрый день, дамы и господа, я […] хочу поблагодарить вас f o r приглашаю u s t [. ..] солидарности и диалога во имя мира во всем мире. ompch.org ompch.org Buenas tardes respetables […] Seores, grac ia s por es ta invitacin a una Roma q […] Esta Transformando en Centro de la Solidaridad […] и диалоговое окно Paz en el Mundo. ompch.org ompch.org Члены группы прошли по адресу do o r , пригласив p e op le для участия. 4children.org 4children.org Miembros del grupo […] fueron p ue rta a pu er ta invitando a la ge nte a p articipar. es.4children.org es.4children.org С этой целью Координатор направил письма-приглашения тем странам, которые подпадают под действие […] Категория, как определено и согласовано […] Руководящий комитет te e , приглашение т ч эм для участия […] в работе КНО в 2007 и 2008 годах. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Para ello, el Coordinador ha cursado invitaciones a los pases que pertenecen a […] dicha categora y que cuentan con el […] acuerdo d el co mit directivo, par a que p articipen […] en la la Labor de la Convencin en 2007 y 2008. daccess-ods. un.org daccess-ods.un.org Их чувства просты, […] чистая жизнь в мо de r n приглашение w o rl […] мест уединения в личном окружении. stahl.com stahl.com Su sensacin es la de una simple y nueva […] vida en u n mu ndo qu e invita a l o mo derrn […] lugares de retiro en el entorno personal. stahl.com stahl.com Зона входа, например, при наличии стеклянных дверей или стеклянных стен с ARCOS […] Универсальный фитинг, имеет значительно более просторный вид и […] поэтому много mo r e приглашение t h и непрозрачная альтернатива. dorma-interior.com dorma-interior.com Por ejemplo, un hall de entrada mejorado con una puerta o muro de vidrio montados con herrajes […] ARCOS universal tiene una apariencia mucho m s abierta y p или lo […] tanto e s mucho m s sugerente q ue otra al ternativa opaca. dorma-interior.es dorma-interior.es Субурбанизация и реконструкция центра города и прибрежных районов увеличили […] город уже привлекателен a n d приглашая p e rs onality. applyesl.com applyesl.com Ла-урбанизасин-и-ла-реконструкчин-дель-центро-де-ла-сиудад-и-де-лас-реас-серканас-аль-мар, хан [. ..] aumentad o el ya atractivo aspec to y ambiente d e la ciudad. applyesl.com applyesl.com есть преимущество […] к initi al l y приглашение a la номер rge […] фирм, а затем сужение круга до наиболее квалифицированных; и/или pppue.undp.2margraf.com pppue.undp.2margraf.com hay una ventaja al […] evitar initial me nte un gra n nmero de empresas […] y despus ir reduciendo el campo a las ms calificadas; р/о pppue.undp.2margraf.com pppue.undp.2margraf.com Если количество кандидатов, соответствующих критериям отбора и минимальным уровням способностей, ниже минимального количества, [. ..] закупающий орган/организация май […] продолжить процедуру e b y приглашение t h e кандидатов или кандидатов […] с необходимыми возможностями. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Cuando el nmero de candidatos que cumplen los criterios de seleccin y satisfacen los niveles mnimos sea inferior al nmero mnimo, la entidad o el poder […] adjudicador podr seguir adelante […] con el p ro cedim ien до invitando al ca ndida — или кандидаты […] que cuenten con la capacidad exigida. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Текущий процесс приобретения визы не только громоздкий и погашенный временем, но также обескураживает как для художника, так и для T H E Приглашение I N ST . fride.org fride.org El procedimiento фактический пункт obtener ип Visado не slo эс engorroso y lento, sino que tambin resulta desalentador tanto пункт эль artista como para la institucin anfitriona. fride.org fride.org Для этого […] причина он постоянный nt l y приглашение t h e противодействие […] в стремлении развивать страну на благо всех секторов. embacubaqatar.com embacubaqatar.com Por ello co nstan tem ent e invita a la op osici n compartir […] лос esfuerzos пор эль desarrollo дель мисмо ан бенефицио де тодос лос секторес де ла насин. embacubaqatar.com embacubaqatar. com Во всех этих […] дела, причины ф о р приглашение р р ов […] поставщики не были задокументированы. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org En todos los dems casos no se documentaron los motivos […] por l os que se hab a invitado a pro vee dores 8 reg […] временно. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org В рамках наших усилий по достижению […] единый голос, я буду l b e приглашение s o меня самых уязвимых […] Государства, пострадавшие от изменения климата, на Мальдивы. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Como parte de nuestros esfuerzos encaminados a […] unir nu es tras voc es , invitar a M ald ivas a альгунос […] de los Estados MS уязвимых аль cambio climtico. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Это ve r y приглашение f o r пираты и фальшивомонетчики. wipo.int wipo.int Эсто r esult a m uy tenador pa ra pirat 7 as es. wipo.int wipo.int Это этап процедуры присуждения контракта [. ..] в котором р ар т у приглашая т ч е тендеры выбирает […] компаний для участия в торгах по заключению договора. pppue.undp.2margraf.com pppue.undp.2margraf.com Es un paso dentro del proceso de adjudicacin de un contrato en […] donde l a par te que invita a l os licit ads […] las compaas para participar […] en una licitacin competitiva para un contrato. pppue.undp.2margraf.com pppue.undp.2margraf.com Переговоры с ними, […] разговаривая с т он м , приглашая т ч ем […] здесь вместо продажи нам. carlosslim.com carlosslim.com pues negociando con ellos, hablando […] con el lo s, invitndoles a qu e en lugar […] de que nos vendan se vengan a producir ac. carlosslim.com carlosslim.com Не то чтобы мне нравился в качестве отправной точки […] консервативные взгляды и точки зрения, но ритм, который мы улавливаем […] как общество потребления en d u p приглашая t o rake b . jordipujol.cat jordipujol.cat No es que me gusten como punto de partida las posturas […] y actitudes conservadoras, pero el ritmo que estamos cogiendo como [. ..] общество co nsum o l нога a a invitar a p one r e l fr en 90. jordipujol.cat jordipujol.cat inviting — Перевод на русский — примеры английский Английский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский испанский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Спрягайте эту форму глагола Предложения: приглашать Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Прекрасный коттедж, теплый и уютный . Hermosa casa de campo, cálido y acogedor . Вестибюль был красивым и приглашение . Ventajas: El vestíbulo era precioso y acogedor . Самые манящие глаза из полностью открыты, но расслаблены. Los ojos más atractivos son los que están totalmente abiertos y, al mismo tiempo, lucen relajados. Все районы безопасны, здоровы и уникальны приглашение . Todos los vecindarios son seguros, sanos y atractivos — con su propio estilo. Ландшафтный сад с тремя восхитительными бассейнами невероятно манит . La zona ajardinada, con sus tres agradables piscinas, resulta extremadamente tenadora . Силы, с которыми вы сталкиваетесь, сильны и приглашают . Las fuerzas con las cuales se enfrentan son poderosas y tenadoras . Места общего пользования на борту Allende приглашают и не перегружены. Las áreas comunes a bordo de Allende son atractivas года Орденадас. Детям понравится наша водная горка и манящих бассейна. Los niños podrán disfrutar un tobogán acuático y de una acogedora zona de piscina. Никаких хлопот, только экологичность, с подсветкой . Nada de molestias, соло луз acogedora y respetuosa con el medio ambiente. Прилегающая приморская терраса приглашает . La terraza junto al mar adyacente es acogedora . Убедитесь, что входная дверь приглашает . Asegúrese de que la puerta de entrada es г. акогедора г. . Многие номера выигрывают от частных садов или террас. Многочисленные жилые помещения cuentan con atractivas terrazas o jardines privados. Погрузитесь в мечтательную архитектуру и в этот манящий шумный город. Sumérjase en la arquitectura de ensueño y de esta bulliciosa ciudad г. акогедора г. . Чистые объекты более , приглашая клиентов. Unas instalaciones limpias resultan más atractivas para los clientes. Теплый желто-красный декор приглашает . Cálida decoración de color amarillo y rojo es акогедор . Главная спальня может похвастаться привлекательными частными внешними джакузи. Основной номер люкс состоит из и джакузи. Номера отеля Leopold тихие и уютные . Отель Las Habitaciones del Leopold, сын транквилас, акогедорас . Полюбуйтесь закатом с нашей уютной террасы . Maravíllese con la puesta del sol desde nuestra acogedora terraza. Просторная кухня и барная стойка приглашают . La amplia cocina y el bar de desayuno son акогедорес .Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт