перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] прил

    1. привлекательный, заманчивый, притягательный, соблазнительный

      (attractive, tempting)

    2. гостеприимный

      (hospitable)

    3. призывный

  • inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] прич

    1. манящий

      (alluring)

    2. приглашающий, пригласивший

    3. зовущий

      (calling)

    4. зазывающий

  • inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] сущ

    1. приглашениеср

      (prompt)

  • invite [ɪnˈvaɪt] гл

    1. приглашать, просить, звать, пригласить, позвать, попросить, вызывать

      (welcome, ask, call)

      • invite participants – приглашать участников
      • invite guests – звать гостей
      • invite a friend – пригласить друга
    2. призывать, побуждать, призвать

      (urge, encourage)

    3. привлекать, привлечь

      (attract)

    4. предлагать, предложить

      (propose)

    5. зазывать

      (tout)

    6. пригласить туда

    7. приглашать к себе

    8. приглашать в гости

adjective
привлекательныйattractive, appealing, engaging, inviting, lovable, catching
манящийinviting, challenging
притягательныйattractive, inviting
соблазнительныйseductive, tempting, enticing, alluring, inviting, dishy

Предложения со словом «inviting»

Nowadays, we adults have to guide our children through what is often for us unfamiliar territory — territory much more inviting for them.

Сегодня задача взрослых — направлять детей в области, о которой зачастую мы не имеем представления, а они разбираются в ней лучше.

I mean, look at me — I’m a young African woman with a scarf around my head, an American accent on my tongue and a story that makes even the most brutal of Monday mornings seem inviting .

Посмотрите на меня — я молодая африканская женщина с платком на голове, с американским акцентом, с историей, после которой самое тяжёлое утро понедельника покажется прекрасным.

It’s called Different Kinds of Air: A Plant’s Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth’s evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me.

Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной.

My way of engaging in activism is by doing all the things that we fatties aren’t supposed to do, and there’s a lot of them, inviting other people to join me and then making art about it.

Я участвую в этом движении, делая всё, что не положено делать толстякам — а это много чего, — и приглашая других людей присоединиться и превратить это в творчество.

I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair.

Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления.

The Marshall of all Kavelin inviting somebody like him to the Victory Day celebrations?

Маршал всего Кавелина приглашает типа вроде него на празднование Дня Победы?

Instead Dr. Orwell was a professional-looking woman who was politely inviting them inside.

Но вместо этого доктор Оруэлл оказался женщиной профессионалыно — врачебного вида, которая вежливо предложила им войти.

One of the creatures was lowering itself, kneeling down on the road, and gesturing with its trunk, and the others were beckoning and inviting her.

Одно из существ опустилось на колени и сделало какой — то знак хоботом, а другие поманили ее.

Thank you for inviting me to such a splendid party last night.

Спасибо за приглашение на такую шикарную вечеринку прошлым вечером.

You’re supposed to be inviting dukes and counts and other aristocrats.

Пpeдпoлaгaeтcя, чтo Bы paздaдитe пpиглaшeния гepцoгaм, гpaфaм и дpyгим apиcтoкpaтaм.

Would they be angry with Jacob for inviting me?

А вдруг они будут недовольны тем, что Джейкоб пригласил меня?

You’re inviting me to your house for Thanksgiving dinner?

Ты приглашаешь меня в свой дом на Благодарственный ужин?

He was almost inviting someone to challenge her for leadership of the party.

Он, собственно, приглашал кого — нибудь бросить вызов её лидерству в партии.

She flashed an inviting smile, licked her lips with a tongue that split at the end.

Она одарила меня призывной улыбкой и облизнула губы раздвоенным язычком.

It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas.

Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи.

I’m not inviting people if you won’t turn up.

Я не хочу приглашать людей если ты не появишься.

Decrees have been issued inviting all Russians, Turks, Greeks, Jews and Armenians to come back.

Были изданы указы, в которых всем русским, туркам, грекам, евреям и армянам предлагалось вернуться обратно.

I’ve always been amazed at how you can make 20,000 square feet feel warm and inviting .

Я всегда удивлялся, как ты умудряешься сделать 20 тысяч квадратных футов такими теплыми и гостеприимными.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

Вот два факса — приглашения вашим командам ограбить банк.

So I’d like to return the favor by inviting you to watch an episode of your favorite childhood television series,.

И я хотел бы не остаться в долгу и пригласить тебя посмотреть эпизод из твоего любимого с детства сериала.

A letter was sent out in May 2002 inviting all training centres to become members.

В мае 2002 года всем учебным центрам было разослано письмо с приглашением к вступлению в члены этой сети.

We particularly appreciate the good practice of inviting the OSCE Chairman-in-Office to deliver an annual address to the Security Council.

Мы хотели бы особо отметить полезную практику ежегодно приглашать действующего Председателя ОБСЕ для выступлений в Совете Безопасности.

An official letter should be sent to all countries which had not yet ratified inviting them to do so as soon as possible.

Всем странам, которые пока еще не ратифицировали поправки, следует направить официальное письмо с предложением сделать это в кратчайшие сроки.

There’s not going to be enough room for all the Gentiles Jessie’s inviting .

Там не достаточно места для все приглашенных язычников Джесси.

The secretariat could send letters inviting proposals and give the Commission a progress report in approximately two years.

Секретариат мог бы разослать письма с просьбой о направлении предложений и приблизительно через два года представить Комиссии доклад о ходе работы.

We concede that the political landscape does not look particularly inviting at the moment.

Мы, конечно, признаем, что политический ландшафт не выглядит в данный момент особенно приветливо.

In New York, that’s like inviting someone back to your house to kill you.

В Нью — Йорке, это как пригласить кого — то к себе домой убить тебя.

I don’t remember inviting you on this trip.

Что — то я не помню, как приглашал тебя в это путешествие.

The relaxed and inviting townhouse Hotel Hammer is just a short walk from various museums, shopping, cinemas and business district.

4 — звездочный отель Radisson SAS Lillehammer предлагает первоклассные услуги и удобства. Отель находится в центре города Лиллехаммер, в окружении тихого частного парка.

I don’t want Natalie to feel bad that we’re not inviting her.

Мне бы не хотелось расстраивать Натали тем, что мы ее не пригласили.

I’m inviting Tiffany up to my place to see my antique camera collection.

Я пригласил Тиффани, чтобы показать свою коллекцию антикварных фотоаппаратов.

What’s most exciting for us today is seeing physicians inviting their patients to join them on HealthTap.

Сейчас нас больше всего впечатляет то, что многие врачи приглашают в HealthTap своих пациентов.

The habit of inviting foreign dignitaries to address Joint Meetings of Congress is one of the more longstanding, as well as dubious, American political traditions.

Привычка приглашать иностранных чиновников для выступления перед объединенной сессией Конгресса является одной из самых давних и сомнительных традиций американской политики.

c) Taught the leaders of Iran, North Korea, and Syria a major lesson by not inviting them to sit through two days of stultifying speeches and pointed condemnations

c) Преподан урок руководителям Ирана, Северной Кореи и Сирии урок, которых не пригласили на продлившиеся два дня подряд заседания, где они бы имели возможность слушать скучные речи и саркастические замечания.

By pretending that globalization helps everybody, the G-8 countries are painting a unrealistic picture, one inviting backlash.

Утверждая, что глобализация помогает всем, страны “большой восьмёрки” создают нереальную картину происходящего, провоцируя тем самым негативную реакцию на процессы глобализации.

We wanted to create more value and trust in the HealthTap community by inviting “super-users” to help build a highly engaged network.

Мы решили увеличить полезность HealthTap и укрепить доверие к нашему сообществу, пригласив «привилегированных пользователей».

It’s like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, Here, let me tell you a story.

Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто — то говорит: Хочешь, расскажу тебе одну историю?

I might have mentioned a thing or two about the awkward dork I’m inviting to the garden party.

Возможно, я упоминал разок — другой неуклюжую девицу, которую я приглашаю на прием в саду.

It’s inviting participation, and cities have, historically, invited all sorts of participation.

Это приглашение к участию. И исторически, города приглашали к участию самых разных людей.

We recommend only inviting people you know and trust because 1st-degree connections are given access to the primary email address on your account.

Рекомендуется приглашать только тех людей, которых вы знаете и которым доверяете, поскольку контактам 1 — го уровня доступен ваш основной адрес электронной почты, указанный в учётной записи.

Last year it announced “Rediscovering Afghanistan,” inviting projects that focus on Afghanistan’s history and culture.

В прошлом году он объявил тему «Новое открытие Афганистана», предложив подавать заявки на проекты, посвященные истории Афганистана и его культуре.

Mr. Ramos-Horta (Timor-Leste): I thank you, Sir, and all the other members of the Council for inviting me to speak here today.

Г — н Рамуш Орта (Тимор — Лешти) (говорит по — английски): Г — н Председатель, я благодарю Вас и всех других членов Совета за направленное мне приглашение выступить здесь сегодня.

May I have the pleasure of inviting you to visit our company?

Могу я пригласить Вас посетить нашу компанию?

May I have the pleasure of inviting you to visit our firm?

Могу я пригласить Вас посетить нашу фирму?

If you clicked the Share button, people will receive an email message inviting them to open the file.

Если вы нажали кнопку Поделиться, пользователи получат сообщение с предложением открыть файл.

We started by inviting a select group of highly trusted physicians, including opinion leaders, to be the first participants on HealthTap.

Для начала мы пригласили в HealthTap узкую группу проверенных и авторитетных врачей.

If you’ve sent a large number of invitations , your account may be prevented from inviting more members.

Если отправить большое количество приглашений, на вашу учётную запись может быть наложено ограничение, не позволяющее приглашать других участников.

“Crony capitalism” is not an inviting environment for American businesses, at least not in the sectors that matter most to Medvedev and to Russia’s modernization.

«Бандитский капитализм» — это не самая привлекательная среда для американских предпринимателей, во всяком случае — в тех секторах экономики, которые особенно важны для процесса модернизации России и для Медведева лично.

Rufus, thank you again so much for inviting us.

Руфус, еще раз большое спасибо, что пригласил нас.

I thank the Security Council for inviting me to tell my story on behalf of my brothers and sisters in Sierra Leone and in other countries at war.

Я благодарю Совет Безопасности за то, что он пригласил меня рассказать свою историю от имени моих братьев и сестер в Сьерра — Леоне и других странах, где идет война.

For example, you can click Forward to email a meeting request to someone without actually inviting them.

Например, вы можете нажать кнопку «Переслать», чтобы отправить приглашение на собрание по электронной почте другому человеку, не приглашая его фактически.

I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.

Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.

Trump’s preference for inviting his supporters to potentially tough rooms is shared by Putin as well.

Путин, как и Трамп, тоже имеет обыкновение приглашать своих сторонников на мероприятия, чреватые осложнениями.

Thank you for inviting us to dinner.

Спасибо за приглашение на ужин.

He added, The Iranian leadership will have to spin this in a way that doesn’t look like the country is inviting foreign forces on its soil, which it has not had since 1979.

И добавил, что «иранским властям придется представлять все это таким образом, чтобы не казалось, что их страна приглашает на свою территорию иностранные войска — чего она не делала с 1979 года».

It was the local mayor inviting us to an evening of Basque folk dancing.

Это был местный мэр, пригласивший нас на вечер баскских народных танцев.

I’m asking you as Lim Se Kyung, the Director of Seojin Cards, inviting the General Manager of Line Tour for dinner at the conclusion of a successful meeting.

Я, Лим Сэ Гён, директор компании Сочжин, приглашаю пообедать главного менеджера Line Tour в честь успешно закончившихся переговоров.

And that is why I’m inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see.

Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу.

But no sooner did she sink into the down pillows than another trouble set in. Her sleepiness, so inviting and insistent all evening long, now left her completely.

Но едва успела она утонуть в пуховиках, как приходит другая беда: сон, который целый вечер так и манил, так и ломал, вдруг совсем исчез.

The chairs looked very inviting , but it was forbidden to sit on them.

В такое кресло хотелось сейчас же сесть, но сидеть на нем воспрещалось.

Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

приглашение — перевод на испанский язык – Linguee

Крайне прискорбно, что агентство заключило ряд договоров частного найма вне правил

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Es muy lamentable que la agencia haya suscrito varios acuerdos de empleo privados sin cumplir las normas referentes a las convocatorias de concurso pblico.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

И это также побуждает людей кликать по h b y приглашая t h t h em.

blog.sendblaster.com

blog.sendblaster.com

Y тамбин чужеродный лос лекторес и seguir лос vnculos invitndolos a realizar comentarios u ofreciendo descargas oms informacin.

blog.sendblaster.com

blog.sendblaster.com

Также делается ссылка на уведомления, опубликованные тем же

[…]

день в Официальном журнале

[. ..]
European Communi ti e s приглашение t e и […]

каждого из вышеупомянутых маршрутов.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Se remite tambin a las comunicaciones publicadas el

[…]

Mismo da en el Diario Oficial de las

[…]
Comunida de s Europeas p или las que se convoca a concurso […]

cada una de las mencionadas rutas.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Президент Вулфовиц также попросил меня передать свою признательность министру иностранных дел Филиппу

[…]

Douste-Blazy из Франции за организацию этой акции

[…]
встреча и f o r приглашение t h e Всемирный [. ..]

и послу Жану-Марку де ла Саблиру

[…]

для председательства на собрании.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

El Presidente Wolfowitz tambin me ha pedido transferir su aprecio al Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, el Excmo. Старший

[…]

Philippe DousteBlazy, организатор

[…]
sesin e speci al e invitar a l B anco Mu циферблат, […]

as como al Embajador Jean-Marc de La

[…]

Sablire por presidir esta sesin.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он привлекает прохожих, но также использует мягко отфильтрованный дневной свет, чтобы создать более

[…]
комфортный a n d уютный i n te риор.

www2.dupont.com

www2.dupont.com

Atrae los transentes, pero a la vez filtra suavemente la luz del da para crear un

[…]
интерьер ms con fo rtab le y llamativo .

www2.dupont.com

www2.dupont.com

Здания судов должны d b e приглашение t o t он публичный, но […]

обеспечивают безопасность, необходимую для таких конструкций.

www2.dupont.com

www2.dupont.com

Лос Паласиос де

[…]
Justici a debe n se r atractivos p ara эл п б лико […]

a la vez proofer la clase de seguridad requerida de tales estructuras.

www2.dupont.com

www2. dupont.com

С тех пор местный офис продолжает получать услуги по этому контракту

[…]
время без ev e r приглашение o t он р конкурсных торгов.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Esta oficina ha seguido recibiendo desde entonces servicios de este contratista

[…]
sin h ab er ja ms convocado a o tras em presas […]

Лиситадорас.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Мы настоятельно рекомендуем ra g e приглашение i n di вы делаете […]

не знаю в вашем доме.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud. org

Re co menda mos n o invitar a n ing una p er sona desconocida […]

по месту жительства.

aarpsegundajuventud.org

aarpsegundajuventud.org

Описание рисков содержится в документе UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5. Комитет также принял к сведению текст, подготовленный контактным лицом

.
[…]

группа для вставки в письмо на

[…]
Стороны и наблюдатели ве р s приглашение t h em представить информацию […]

, указанный в Приложении F.

chm.pops.int

chm.pops.int

El perfil figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.2/17/Add.5. El Comit to nota asimismo del texto preparado por el grupo de contacto para

[. ..]

su insercin en una carta a las

[…]
Партии у o bserv ado res invitndoles a p res entar l 9000 […]

especificada en el anexo F.

chm.pops.int

chm.pops.int

И никто не предлагает

[…]
что он может t b e приглашая c р им эл.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Tampoco nadie sugiere que puede estar

[…]
incitando a que se cometa un de li to.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Можно через раздачу

[…]

флаеров, плакатов, пропаганды по почте, телемаркетинга, установок с

[. ..]
другие компании или просто y b y приглашение y o ur 9000 друзей.

kravmaga.com.br

kravmaga.com.br

Puede ser a travs de volantes, maleta directa, marketing por el telfono, el

[…]
contacto y el cont rat o q ue invita a com pa as o s olamente […]

друзья.

kravmaga.com.br

kravmaga.com.br

В обмен на ружья торговали слоновой костью и прочим

[…]
игровые продукты, w hi l e приглашая m i сс […]

школ на своих территориях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Canjeaban Armas por marfil y otros productos de la

[. ..]
caza, a la vez qu e invitaban a l os m isio […]

Fundar escuelas en sus territorios.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Если бы у вас был

[…]
твой дом милый а н д приглашая , м ак е это яркий […]

с воздухом и солнцем.

sdarm.org

sdarm.org

Si queremos tener

[…]
un ho ga r atractivo y acogedor, га г мосло […]

luminoso con el aire y la luz solar.

sdarm.org

sdarm.org

Добрый день, дамы и господа, я

[…]
хочу поблагодарить вас f o r приглашаю u s t [. ..]

солидарности и диалога во имя мира во всем мире.

ompch.org

ompch.org

Buenas tardes respetables

[…]
Seores, grac ia s por es ta invitacin a una Roma q […]

Esta Transformando en Centro de la Solidaridad

[…]

и диалоговое окно Paz en el Mundo.

ompch.org

ompch.org

Члены группы прошли по адресу do o r , пригласив p e op le для участия.

4children.org

4children.org

Miembros del grupo

[…]
fueron p ue rta a pu er ta invitando a la ge nte a p articipar.

es.4children.org

es.4children.org

С этой целью Координатор направил письма-приглашения тем странам, которые подпадают под действие

[…]
Категория

, как определено и согласовано

[…]
Руководящий комитет te e , приглашение т ч эм для участия […]

в работе КНО в 2007 и 2008 годах.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Para ello, el Coordinador ha cursado invitaciones a los pases que pertenecen a

[…]

dicha categora y que cuentan con el

[…]
acuerdo d el co mit directivo, par a que p articipen […]

en la la Labor de la Convencin en 2007 y 2008.

daccess-ods. un.org

daccess-ods.un.org

Их чувства просты,

[…]
чистая жизнь в мо de r n приглашение w o rl […]

мест уединения в личном окружении.

stahl.com

stahl.com

Su sensacin es la de una simple y nueva

[…]
vida en u n mu ndo qu e invita a l o mo derrn […]

lugares de retiro en el entorno personal.

stahl.com

stahl.com

Зона входа, например, при наличии стеклянных дверей или стеклянных стен с ARCOS

[…]

Универсальный фитинг, имеет значительно более просторный вид и

[…]
поэтому много mo r e приглашение t h и непрозрачная альтернатива.

dorma-interior.com

dorma-interior.com

Por ejemplo, un hall de entrada mejorado con una puerta o muro de vidrio montados con herrajes

[…]

ARCOS universal tiene una apariencia mucho m s abierta y p или lo

[…]
tanto e s mucho m s sugerente q ue otra al ternativa opaca.

dorma-interior.es

dorma-interior.es

Субурбанизация и реконструкция центра города и прибрежных районов увеличили

[…]
город уже привлекателен a n d приглашая p e rs onality.

applyesl.com

applyesl.com

Ла-урбанизасин-и-ла-реконструкчин-дель-центро-де-ла-сиудад-и-де-лас-реас-серканас-аль-мар, хан

[. ..]
aumentad o el ya atractivo aspec to y ambiente d e la ciudad.

applyesl.com

applyesl.com

есть преимущество

[…]
к initi al l y приглашение a la номер rge […]

фирм, а затем сужение круга до наиболее квалифицированных; и/или

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

hay una ventaja al

[…]
evitar initial me nte un gra n nmero de empresas […]

y despus ir reduciendo el campo a las ms calificadas; р/о

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

Если количество кандидатов, соответствующих критериям отбора и минимальным уровням способностей, ниже минимального количества,

[. ..]

закупающий орган/организация май

[…]
продолжить процедуру e b y приглашение t h e кандидатов или кандидатов […]

с необходимыми возможностями.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Cuando el nmero de candidatos que cumplen los criterios de seleccin y satisfacen los niveles mnimos sea inferior al nmero mnimo, la entidad o el poder

[…]

adjudicador podr seguir adelante

[…]
con el p ro cedim ien до invitando al ca ndida или кандидаты […]

que cuenten con la capacidad exigida.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Текущий процесс приобретения визы не только громоздкий и погашенный временем, но также обескураживает как для художника, так и для T H E Приглашение I N ST .

fride.org

fride.org

El procedimiento фактический пункт obtener ип Visado не slo эс engorroso y lento, sino que tambin resulta desalentador tanto пункт эль artista como para la institucin anfitriona.

fride.org

fride.org

Для этого

[…]
причина он постоянный nt l y приглашение t h e противодействие […]

в стремлении развивать страну на благо всех секторов.

embacubaqatar.com

embacubaqatar.com

Por ello co nstan tem ent e invita a la op osici n compartir […]

лос esfuerzos пор эль desarrollo дель мисмо ан бенефицио де тодос лос секторес де ла насин.

embacubaqatar.com

embacubaqatar. com

Во всех этих

[…]
дела, причины ф о р приглашение р р ов […]

поставщики не были задокументированы.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

En todos los dems casos no se documentaron los motivos

[…]
por l os que se hab a invitado a pro vee dores

8 reg […]

временно.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В рамках наших усилий по достижению

[…]
единый голос, я буду l b e приглашение s o меня самых уязвимых […]

Государства, пострадавшие от изменения климата, на Мальдивы.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Como parte de nuestros esfuerzos encaminados a

[…]
unir nu es tras voc es , invitar a M ald ivas a альгунос […]

de los Estados MS уязвимых аль cambio climtico.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Это ve r y приглашение f o r пираты и фальшивомонетчики.

wipo.int

wipo.int

Эсто r esult a m uy tenador pa ra pirat

7 as es.

wipo.int

wipo.int

Это этап процедуры присуждения контракта

[. ..]
в котором р ар т у приглашая т ч е тендеры выбирает […]

компаний для участия в торгах по заключению договора.

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

Es un paso dentro del proceso de adjudicacin de un contrato en

[…]
donde l a par te que invita a l os licit ads […]

las compaas para participar

[…]

en una licitacin competitiva para un contrato.

pppue.undp.2margraf.com

pppue.undp.2margraf.com

Переговоры с ними,

[…]
разговаривая с т он м , приглашая т ч ем […]

здесь вместо продажи нам.

carlosslim.com

carlosslim.com

pues negociando con ellos, hablando

[…]
con el lo s, invitndoles a qu e en lugar […]

de que nos vendan se vengan a producir ac.

carlosslim.com

carlosslim.com

Не то чтобы мне нравился в качестве отправной точки

[…]

консервативные взгляды и точки зрения, но ритм, который мы улавливаем

[…]
как общество потребления en d u p приглашая t o rake b .

jordipujol.cat

jordipujol.cat

No es que me gusten como punto de partida las posturas

[…]

y actitudes conservadoras, pero el ritmo que estamos cogiendo como

[. ..]
общество co nsum o l нога a a invitar a p one r e l fr en 90.

jordipujol.cat

jordipujol.cat

inviting — Перевод на русский — примеры английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Спрягайте эту форму глагола

Предложения:
приглашать

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Прекрасный коттедж, теплый и уютный .

Hermosa casa de campo, cálido y acogedor .

Вестибюль был красивым и приглашение .

Ventajas: El vestíbulo era precioso y acogedor .

Самые манящие глаза из полностью открыты, но расслаблены.

Los ojos más atractivos son los que están totalmente abiertos y, al mismo tiempo, lucen relajados.

Все районы безопасны, здоровы и уникальны приглашение .

Todos los vecindarios son seguros, sanos y atractivos — con su propio estilo.

Ландшафтный сад с тремя восхитительными бассейнами невероятно манит .

La zona ajardinada, con sus tres agradables piscinas, resulta extremadamente tenadora .

Силы, с которыми вы сталкиваетесь, сильны и приглашают .

Las fuerzas con las cuales se enfrentan son poderosas y tenadoras .

Места общего пользования на борту Allende приглашают и не перегружены.

Las áreas comunes a bordo de Allende son atractivas года Орденадас.

Детям понравится наша водная горка и манящих бассейна.

Los niños podrán disfrutar un tobogán acuático y de una acogedora zona de piscina.

Никаких хлопот, только экологичность, с подсветкой .

Nada de molestias, соло луз acogedora y respetuosa con el medio ambiente.

Прилегающая приморская терраса приглашает .

La terraza junto al mar adyacente es acogedora .

Убедитесь, что входная дверь приглашает .

Asegúrese de que la puerta de entrada es г. акогедора г. .

Многие номера выигрывают от частных садов или террас.

Многочисленные жилые помещения cuentan con atractivas terrazas o jardines privados.

Погрузитесь в мечтательную архитектуру и в этот манящий шумный город.

Sumérjase en la arquitectura de ensueño y de esta bulliciosa ciudad г. акогедора г. .

Чистые объекты более , приглашая клиентов.

Unas instalaciones limpias resultan más atractivas para los clientes.

Теплый желто-красный декор приглашает .

Cálida decoración de color amarillo y rojo es акогедор .

Главная спальня может похвастаться привлекательными частными внешними джакузи.

Основной номер люкс состоит из и джакузи.

Номера отеля Leopold тихие и уютные .

Отель Las Habitaciones del Leopold, сын транквилас, акогедорас .

Полюбуйтесь закатом с нашей уютной террасы .

Maravíllese con la puesta del sol desde nuestra acogedora terraza.

Просторная кухня и барная стойка приглашают .

La amplia cocina y el bar de desayuno son акогедорес .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *