22.02.2023 | Leave a comment Содержание «Перевод в сфере искусства: кому и где это нужно?» 1. Перевод в искусстве – это только в музее и только про музеи 2. Сфера искусства — хорошая проверка на знание истории и реалий жизни собственной страны 3. Знание персоналий и внимание к именам собственным 4. Клише и словесные формулы 5. Сложность формулировок. Вдумчивый перевод и машинный перевод, который может не справиться 6. Знание других языков точно ‒ не лишнее 7. Реалии культуры и искусства могут встретиться в неожиданных контекстах и других темах перевода 8. Искусство давно вышло за рамки искусства как такового и активно привлекает к работе другие тематики ГДЗ Английский Ваулина 9 класс Страница 74 art — Перевод на русский — примеры английский Определение и значение искусства — Merriam-Webster Синонимы Примеры предложений История слов Процитировать эту запись0003 Medical Definition Юридическое определение Еще от Merriam-Webster на «Перевод в сфере искусства: кому и где это нужно?» За время учебы в университете (у меня два диплома – искусствовед и переводчик), отвечая на вопрос «На кого ты учишься?» и гордо отвечая: «На искусствоведа, специалиста по международным художественным рынкам» я, как правило, встречала откровенно сочувствующий взгляд собеседника, за которым в большинстве случаев следовала реплика «А… понятно, будешь в музее на стульчике сидеть». И на все мои горячие возражения о том, что бабушкой-смотрительницей я не буду и искусствоведов учат совсем другому, а гид – это тоже не совсем то, собеседники все равно оставались при своем. Про переводческий диплом потом говорить и вовсе не хотелось. Перевод в сфере искусства тоже обычно существует на периферии переводческого сознания. Гораздо больше на слуху перевод в нефтегазовой отрасли или медицинский перевод, который в последние годы стал актуальным как никогда, а искусство — это либо «для души», либо почти расценивается как подвижничество. Однако это всего лишь один из многих мифов, которые окружают искусство и перевод в этой области. В этом материале мне хотелось бы развенчать некоторые из них и рассказать вам, почему искусство – это увлекательная и полезная для переводчиков сфера. 1. Перевод в искусстве – это только в музее и только про музеи Нет, это далеко не так. Во-первых, искусство само по себе не сводится только к изящным искусствам (живописи и графике), это еще и архитектура, скульптура, и широкий пласт предметов декоративно-прикладного искусства, и музыка, и театральная сфера, искусство оперы и балета, перформативные практики, кино, эко-арт… Продолжать этот список можно еще долго, а ведь, согласитесь, он и без того уже значительный. В рамках одного из недавних заказов на координацию работы переводчиков и удаленный синхронный перевод я работала на серии мероприятий, посвященных коллекционированию, экспонированию и музейному описанию …видеоигр и игровых автоматов. Как пелось в одной популярной песне, они «тоже являются частью Вселенной» искусства, а несколько лет назад у меня был замечательный заказ на перевод монографии по BIM-моделированию объектов архитектурного наследия. Эта компьютерная технология активно применяется в Европе и начинает использоваться в России для моделирования перспектив реставрации и консервации архитектурных объектов. И работа над книгой обогатила мой глоссарий многими актуальными терминами, в том числе и по смежной с программированием теме. 2. Сфера искусства — хорошая проверка на знание истории и реалий жизни собственной страны Недавно мне встретился видеоролик про достопримечательности Коломны, в котором на протяжении первых двух минут просмотра проявилось большое количество реалий: «великий князь Дмитрий Донской», «архитектура в советском духе и в купеческом стиле», «Московское княжество», «калачная и калачи», «пастила», «Яр и крепостные стены», «добрый молодец». Все это ‒ хорошие задания на перевод-разминку, на проверку реалий родной страны и стратегий перевода, который будет понятен аудитории. И, согласитесь, пригодиться такие знания могут во многих (а часто – в незапланированных) ситуациях. Например, вы в качестве переводчика сопровождаете переговоры, и тут настал черед культурной программы, или заказчики и их иностранные коллеги переезжают с одного места на другое и в пути принимающая сторона начинает комментировать все, что видит в окно, а там церкви, старые здания, местный колорит…И такие «переводческие сюрпризы» могут стать отдушиной и запоминающейся частью визита, а могут превратиться в мучительный «перевод на пальцах». 3. Знание персоналий и внимание к именам собственным Существуют определенные сложившиеся традиции, которые касаются, например, написания фамилий известных деятелей искусства, которые будут отличаться от правил транслитерации: Например, Пётр Чайковский ‒ Pyotr Tchaikovsky Наталья Гончарова ‒ Natalia Goncharova Василий Кандинский ‒ Wassily Kandinsky Станислав Рихтер ‒ Stanislav Richter Александр Бенуа – Alexandre Benois Сергей Рахманинов ‒ Sergei Rachmaninoff и другие. Не могу не вспомнить в этой связи очень верное предложение нашего известного синхрониста Андрея Фалалеева о том, что, задумываясь на переводом определённого выражения или словосочетания, стоит дополнительно давать себе труд вспомнить реалии, связанные с этим словосочетанием или определением и проверять себя, что вы сможете рассказать об этом человеке, явлении, стиле? Чем известен Александр Бенуа, помните ли вы его работы, что из произведений Петра Ильича Чайковского вы посоветовали бы послушать иностранным гостям, какой балет посмотреть или какую оперу послушать? 4. Клише и словесные формулы Как и в любой другой сфере, в искусстве есть свой профессиональный жаргон, и свои словесные формулы, которые сразу же будут отличать специалиста, который владеет материалом, от новичка в данной области. Например, глагол «рисует» довольно редко употребляется в профессиональном контексте по отношению к художникам. Гораздо чаще можно услышать «пишет» (если речь о живописных произведениях) и «создает». И еще одна ремарка по поводу глагола «пишет»: существующая градация на графические и живописные работы знакома не всем и часто удивляет тех, кто только начинает знакомство с темой культуры и искусства. Дело в том, что графикой считается любое произведение, созданное на бумажной основе, поэтому и рисунки акварелью, и работы в пастельной технике, и даже рисунки цветными карандашами или мелками тоже будут считаться графическими работами. И еще один аспект графических работ – тиражная графика и сложность перевода, казалось бы, очевидных терминов, которые в качестве заимствований перешли в русский язык: Один из них является слово print: На рисунке ниже – принтскрин с сайта аукционного дома Christie’s, оповещающий о приближающемся аукционе тиражной графики: При этом, в другом контексте print может переводиться и как афиша (вспомните недавнюю чудесную выставку в ГМИИ имени Пушкина и последний зал персональной выставки Юрия Пименова, которая сейчас открыта в ГТГ на Крымском валу), и как принт, и как принт, и как оттиск, печатный лист или экземпляр, если речь идет о тиражной графике). 5. Сложность формулировок. Вдумчивый перевод и машинный перевод, который может не справиться Если вам предстоит работа по переводу экспликаций (сопроводительных текстов) для выставок, критических или аналитических статей по истории искусства и искусствоведению или дискуссий профессионалов арт-сообщества, запасайтесь терпением, вниманием, терминологией и жаждой «раскапывать» информацию: эти темы не терпят суеты и пометки «срочно» при переводе, иначе качество очень сложно сохранить на должном уровне. Мне не хочется подробно останавливаться на теме того, что в этой сфере «человеческий» перевод еще долго не сдаст позиции машинному, поэтому приведу пример подобного текста, машинный перевод которого не привнесет смысл в текст или, по крайней мере, потребует осторожного и внимательного постредактирования: The exhibition explores the relatively small segment of contemporary art that is dedicated to investigating and challenging the durational dimension of its agents, from the body of the artist to the act of making and viewing art. It brings together works by 30 artists from different generations across Southeast and Central Asia, the Caucasus, and Eastern and Western Europe. The title in English, Spirit Labor, has been borrowed from the eponymous film essay by British curator and performance historian Adrian Heathfield, in which he traces a special kind of labor that transpires in artistic practices “inclined toward elemental exposure and non-human forces.” Spirit Labor, as artist Melati Suryodarmo has pointed out, is not about spirit itself but about the underlying principle behind the making and performing of some works that betrays a sustained practice of spirit. The Russian title of the exhibition, In Service to Time, offers a slightly different perspective, drawing our attention to the durational aspect of such practices; to the turbulent human dependence on the only truly non-renewable resource: time. The focus on duration—on viscous, problematic, unhistorical time—often produces works that are hard to make and live through, such as those made gradually throughout the artist’s entire life. Tehching Hsieh produced only seven works in his lifetime, with each taking no less than a year to make and the longest and final piece completed over fourteen years. Vyacheslav-Yura Useinov spent eleven years making his small painting The Shadow of a Non-Existent House, explaining that the image on the canvas was the result of his spiritual and emotional effort, which allowed him to stoically keep that fading visual memory before his eyes at all times. Текст заимствован с официального сайта музея современного искусства «Гараж» https://garagemca.org/en/exhibition/i-spirit-labor-duration-difficulty-and-affect-i 6. Знание других языков точно ‒ не лишнее В зависимости от того, какая тематика вас ждет, неоднократно могут выручить пусть даже базовые знания других европейских языков. В сфере классического танца и балета ‒это, безусловно, французский, потому что вся терминология заимствована именно оттуда. При работе над репетициями музыкальных произведений или оперных постановок очень пригодится итальянский язык (помните все те allegro con dolce и adagio con largo с занятий в музыкальной школе?), а если вам предстоит переводить теоретические труды по истории и теории искусства, то здесь уже немецкий вам в помощь ‒ именно на этом языке создавались классические труды, на которые и в наши дни ссылаются специалисты в области искусства. 7. Реалии культуры и искусства могут встретиться в неожиданных контекстах и других темах перевода Примером может послужить свежая статья о мероприятиях в рамках подготовки к саммиту по вопросам изменения климата, недавно опубликованная на сайте BBC: Climate change: Whisper it cautiously… there’s been progress in run up to COP26, где почти в начале встречается следующий пассаж: The prime minister Boris Johnson fought to bring November’s UN climate summit to Britain, and it’s clear he sees himself and the UK as global leaders in tackling this planetary threat. His bizarre if powerful speech at the UN harnessed the Greek tragedian Sophocles and TV’s Kermit the Frog to accuse some other leaders of behaving like adolescents waiting for someone else to tidy up their mess. (https://www.bbc.com/news/science-environment-58678937) Не буду рассуждать о том, что и для кого будет сложнее перевести, но вспомню историю университетских времен, где при спешке на фоне недосыпа моя однокурсница в трактате по теории музыки прибавила к нему древнегреческих ученых еще одного – Патагора… 8. Искусство давно вышло за рамки искусства как такового и активно привлекает к работе другие тематики Конечно, искусство во все эпохи старалось быть актуальным, а иногда и произведения, и их мастера предвосхищали свое время. Эта тенденция очень ярко прослеживается и в наши дни: современное искусство апеллирует к актуальным проблемам общества ‒ гендерному неравенству, политическим кризисам, экологическим проблемам. За последний год мне посчастливилось поработать на ряде мероприятий, организованных ИКОМ (Советом музеев) России и рядом других организаций. В рамках этих мастер-классов, вебинаров, конференций и дискуссий затрагивались темы миграции, антропологии, инклюзии и экологической осознанности. Одним из недавних крупных заказов стал заказ на перевод экспликаций, этикетов и кураторских текстов для масштабного группового проекта «Живое вещество», организованного галерей «Триумф» на площадке Новой Третьяковки (проект еще открыт до 11 октября). И при работе над переводом в этом случае помимо знания канонов перевода в сфере искусства, терминологии, относящейся к материалам и техникам, очень пригодились фоновые знания в области устойчивого развития, защиты окружающей среды, антропогенеза и многих других сфер. Искусство всегда многогранно! Вместо заключения: Перевод в сфере искусства ‒ это всегда путешествие. Путешествие в новые тематики, дополнительные смыслы знакомых образов, неожиданные ракурсы давно известных тем. Именно поэтому работа в этой сфере всегда увлекает и приносит настоящее удовольствие. И заказчики, в большинстве своем, прекрасные, редкие в наши дни, люди ‒ интеллигентные, внимательные и относящиеся с должным уважением к труду переводчика. А ведь все это, согласитесь, тоже имеет большое значение в нашей работе. А еще это хороший повод наконец научиться отличать Моне от Мане!)) Автор статьи: Татьяна Швец, устный и письменный переводчик, искусствовед, кандидат искусствоведения, доцент кафедры английского языка № 1 МГИМО МИД России, член Союза переводчиков России и Ассоциации преподавателей переводаhttps://www.facebook.com/tatiana.shvets.33ГДЗ Английский Ваулина 9 класс Страница 74Смотреть правильно оформленное решениe и ответ на задание Стр. 74 по английскому языку 9 класс автор(ы) Ваулина, ДулиСодержание1. Прочитайте заголовок текста, вступление и подзаголовки, и посмотрите на картинки. О чем, как вы думаете, вы прочитаете? Послушайте, прочитайте и проверьте себя.2. А. Прочитайте снова. Какие произведения искусства (A-C) …3. Объясните слова, выделенные жирным шрифтом.4. Заполните пропуски, вставляя слова из списка, чтобы образовались словосочетания. Используйте завершенные фразы, чтобы составить предложения, основанные на тексте.5. Найдите антонимы к следующим словам.6. A. Как переводятся виды искусств в диаграмме на русский язык? Можете ли добавить больше видов? Какие из них вам нравятся/не нравятся? Почему?В. Прочитайте рамочку. Закончите ее, вставляя названия профессий.5аЧтение и словарь1. Прочитайте заголовок текста, вступление и подзаголовки, и посмотрите на картинки. О чем, как вы думаете, вы прочитаете? Послушайте, прочитайте и проверьте себя.Это не может быть искусством…Или может?Если вы считаете, что к искусству можно отнести только работы Пикассо, Моне или Ван Гога, что ж, не все смогут согласиться с вами! Просто посмотрите на это…А. МикроскульптурыУиллард Уиган (родился в 1957 году в Англии) — создатель самых маленьких произведений искусства на Земле! Его миниатюрные скульптуры включают в себя Титаник на булавочной головке, кошку на реснице и шесть жен Генриха VIII в игольном ушке. Некоторые из них намного меньше точки в конце этого предложения.Уиган начал создавать крошечные вещи в детстве. Люди заставляли его чувствовать себя ничтожным, потому что учеба давалась ему нелегко, поэтому Уиган решил показать им, насколько значимыми могут быть маленькие вещи! Как он создает свои невероятные микроскульптуры? Он начинает медленно дышать, а затем терпеливо лепит или красит в моменты между ударами сердца, таким образом его руки остаются совершенно неподвижными. На изготовление своих крошечных творений из таких материалов, как зубочистки, кристаллы сахара и рисовые зерна, у него уходят месяцы, затем он раскрашивает их крошечным волоском, например, ресницей. Каким же образом посетители выставок Уилларда Уигана рассматривают его работы?? С помощью микроскопа, конечно же!В. Искусство ШимпанзеВ 2005 году три картины были проданы на аукционе в Лондоне за 12.000 фунтов. Художник был шимпанзе. Конго писал картины свыше 50 лет тому назад, когда ему было три года. Всего он написал около 400 рисунков и картин, прежде чем скончался в 1964 году. Конго был популярным гостем на Zootime, британском телевизионном шоу, проводимым бихевиористом животных Дезмондом Моррисом. В 1957 году Моррис провел выставку «искусство шимпанзе», куда вошли некоторые работы Конго. Он хотел попробовать понять способности шимпанзе к творчеству, как и желание человека творить, создавать художественные работы. Работы Конго впечатлили не всех, но, вероятно, известные художники Пабло Пикассо и Хуан Миро были его поклонниками, они оба приобрели по картине Конго!С. Городские граффитиБэнкси (никто не знает его настоящего имени) — британский уличный художник, известный своими граффити, которые появились на стенах и зданиях в городах по всему миру. Помимо этого, иногда он проводит «шоу» картин, как правило, на складах. В феврале 2007 года аукционный дом Sotheby, расположенный в Лондоне, выставил на аукцион шесть работ Бэнкси, общей стоимостью почти в 400.000 фунтов. Позже, в том же году, Бэнкси получил художественную премию, но он не пришел, чтобы получить ее, так как предпочитает оставаться анонимным. Несмотря на успех Бэнкси, существуют люди, которые считают его работы скорее вандализмом, чем искусством. Они считают граффити уродливыми, безответственными и детскими, и говорят, что Бэнкси вдохновляет многих людей следовать его примеру. Городские думы во многих городах удаляют работы Бэнкси со стен, но они ничего не могут сделать, если граффити нарисованы на частной собственности. В действительности, многие люди хотят сохранить работу Бэнкси на стенах своего дома, так как она увеличивает стоимость имущества, потому что, по мнению большинства, граффити являются ценными произведениями искусства.2. А. Прочитайте снова. Какие произведения искусства (A-C) …1. люди не могут рассмотреть обычным способом? – A2. требуют особого контроля над телом? – A3. привлекают интерес СМИ? – B4. были созданы очень молодым художником? – B5. имеют известных владельцев? – B6. были навеяны детским опытом? – А7. старше 50 лет? – B8. имеют много противников? – C9. были созданы художником, известным благодаря общественности? – C/B10. создавались художником, который не хочет, чтобы люди знали его/ее личность? – CB. Предложите другой заголовок для каждого текста.А. Works of art through a microscope. – Произведения искусства через микроскоп.B. A talented paw or may be a tail? – Талантливая лапа, или, может быть, хвост?C. Objectionable art. – Нежелательное искусство.3. Объясните слова, выделенные жирным шрифтом.Miniature – a very small copy. – миниатюра – очень маленькая копия.The eye of a needle — the hole in a needle, through which you put a thread. – игольное ушко – дырка в иголке, через которую продевается нитка.Tiny – very small. – крошечный – очень маленький.Significant — very important. – значительный – очень важный.Carving – sculpturing. – резьба – ваяние.Hosted – presented. – проводимый – представляемый.Impress – affect. – впечатлять – влиять, оказывать воздействие.Turn up – show up, appear. – появляться.Remain anonymous — stay unknown. – оставаться анонимным – оставаться неизвестным.Vandalism — the crime of intentionally damaging property belonging to other people. – вандализм – преступление, намеренная порча собственности, принадлежащей другим людям.Remove – rid. – удалять, стирать – избавляться.4. Заполните пропуски, вставляя слова из списка, чтобы образовались словосочетания. Используйте завершенные фразы, чтобы составить предложения, основанные на тексте.Пример: Миниатюрные скульптуры Уилларда Уигана – очень классные!1. miniature2. anonymous3. take4. learning5. animal6. stay perfectly7. artistic8. add9. private10. grains2. Banksy prefers to remain anonymous.3. Take a look at Banksy’s graffiti and you will be impressed.4. Willard Wigan had learning difficulties at school.5. Desmond Morris, a Zootime’s host, was animal behaviorist.6. Wigan’s hands stay perfectly still when he creates his miniature sculptures.7. Humans and animals have abilities to desire for artistic creativity.8. Graffiti on the walls of the buildings adds value to them.9. City councils can’t remove graffiti if it is on private property.10. Willard Wigan uses grains of rice to sculpture his tiny creations.Перевод2. Бэнкси предпочитает оставаться анонимным.3. Взгляните на граффити Бэнкси, и вы будете впечатлены.4. Уиллард Уиган испытывал трудности в учебе в школе.5. Дезмонд Моррис, ведущий Zootime, был бихевиористом животных.6. Руки Уигана остаются совершенно неподвижными, когда он создает свои миниатюрные скульптуры.7. Люди и животные обладают способностью к художественному творчеству.8. Граффити на стенах зданий придают им дополнительную ценность.9. Городские думы не могут стереть граффити, если они нарисованы на частной собственности.10. Уиллард Уиган использует рисовые зерна для создания своих крошечных творений.5. Найдите антонимы к следующим словам.A: huge – tiny, unimportant – significant, impatiently – patiently.B: excluded – included, inability – ability.C: beautiful – ugly, responsible – irresponsible, public – private, worthless – valuable.6. A. Как переводятся виды искусств в диаграмме на русский язык? Можете ли добавить больше видов? Какие из них вам нравятся/не нравятся? Почему?Пример: мне нравится рисование, потому что оно помогает мне расслабиться.рисованиегончарное делопостроение моделирисование баллончикомфотографиялепкаживописьI like photography, because photos can express our mood, feelings and desires.I don’t like spray painting, because graffiti damages buildings and walls in the city.ПереводМне нравится фотография (фотографирование), потому что фотографии могут выразить наши настроение, чувства и желания.Мне не нравится рисование баллончиком, потому что граффити повреждают здания и стены в городе.В. Прочитайте рамочку. Закончите ее, вставляя названия профессий.1. акварели, масляные краски, мольберт, кисть. – painter/painting. – художник, рисование.2. глина, камень, долото. – sculptor/sculpture. – скульптур, лепка/ваяние.3. камера, штатив. – photographer/photography. – фотограф, фотография.4. гончарный круг, глина, вода, печь. – potter/pottery. – гончар, гончарное дело.5. сцена, костюмы, декорации. – actor/actress/director/makeup artist/dresser – theatrical performance. – актер, актриса, режиссер, гример, декоратор – театральное представление. art — Перевод на русский — примеры английский Спрягайте эту форму глагола Предложения: быть Галерея искусств уровень развития арт-деко художественные галереи Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Марсель считается важным центром искусства и истории. Марсель считается важным центром искусства и истории. Она превратила процесс комбинирования двух цветов в арт . Elle transforme le processus de comber deux couleurs dans un арт . Полностью оборудованное и меблированное жилье, в том числе произведения арт . Logement meublé et entièrement équipé, y compris les œuvres d’ art … Comixando art будет отправлять ответ для принятия отзыва. Комиксандо art area enverra une réponse pour accept du retrait. Упрощенные политические взгляды оскорбляются неопрятностью ст . Les vues politiques simplistes sont offensées par le désordre de l’ art . В нем представлены коллекции предметов искусства и народных традиций. Il presente де коллекции d’objets d’ искусство и де де традиции народных. Он часто используется в декоративных искусствах или как украшение интерьера. Il est souvent utilisé en art decoratif ou en decoration intérieure. Его кинетическое искусство выставлялось в галереях и на выставках. Son art cinétique a été Presenté dans des des galeries et des expositions. Откройте для себя это произведение искусства , которое переопределяет стандарты совершенства. Découvrez cet oeuvre d’ art qui redéfinit les Standards d’Excellence. Под сильным влиянием дизайн в стиле модерн с его стилизованной простотой. Большое влияние на дизайн Art Nouveau Avec са simplicité stylisée. Возможности: мебель, предметов искусства , украшения по договоренности. Возможно: предметы интерьера, предметы искусства , предметы искусства и другие украшения на заказ. Orange стремится поощрять синергию между art и цифровыми технологиями. Оранжевый s’Engage для поощрения синергии entre искусства и numérique. Возможные последствия несообщения данных ( ст. . Éventuelle consequence d’un manquement à communiquer les données ( арт . Расшифруйте и созерцайте произведения искусства под чарующим углом. Décryptez et contemplez les œuvres d’ art sous un angle enchanteur. Аудиовизуальная программа по искусству татуировки завершает этот раздел. Программа аудиовизуальных программ на арт полный раздел татуировки. Юнг считал, что искусство дает возможность заглянуть в бессознательное. Юнг считает, что искусство связано с тем, что окно выходит за пределы несознания. Положением, регулирующим такой пересмотр, является второй абзац статьи . La disposition régissant cette révision est le second alinea de l’ арт . Это искусство всегда было для него трудным и трудоемким. Cet art a toujours été pour lui difficile et Laborieux. Его новая постоянная экспозиция охватывает четыре столетия священного искусства . Sa nouvelle exposition Permanente raconte quatre siècles d’ искусство священное. Все настолько эстетично, что упаковка становится арт . Tout est estthétique si bien que l’emballage devient un art . Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный регистр Соединять Определение и значение искусства — Merriam-Webster 1 из 5 ˈärt 1 : умение, приобретенное путем опыта, изучения или наблюдения искусство заводить друзей 2 а : отделение обучения: (1) : один из гуманитарных (2) искусства во множественном числе : гуманитарные науки б архаичный : обучение, стипендия 3 : занятие, требующее знаний или навыков искусство органостроения 4 а : сознательное использование навыков и творческого воображения, особенно в производстве эстетических предметов искусство рисования пейзажей также : произведения, произведенные таким образом галерея современного искусства б(1) : изобразительное искусство (2) : одно из изобразительных искусств (3) : один из видов графики 5 а архаичный : искусный план б : качество или степень искусности (см. искусный смысл 2a) 6 : декоративные или иллюстративные элементы в печатной продукции 2 из 5 : произведено в художественных или декоративных целях арт-фильм арт-куклы арт-музыка арт 3 из 5 ˈärt ərt архаичное настоящее время от второго лица единственного числа быть арт 4 из 5 1 артикул 2 искусственный 3 артиллерийский -арт 5 из 5 см. -ard Синонимы Существительное ремесло рукоделие рукоделие торговля Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе Примеры предложений Существительное произведение современного искусства Это замечательная картина, но это арт ? В музее собрана большая коллекция народного искусства . Он изучал искусство в колледже. Последние примеры в Интернете Этот поразительный геометрический комплект рассчитан на срок до двух недель при каждом ношении и представляет собой буквально произведение искусства . — Harper’s Bazaar Staff, Harper’s BAZAAR , 30 декабря 2022 г. То, что прибыло на мой стол, было маленькими произведениями искусства : свекла была очень тонко нарезана, уложена поверх сыра фета и усеяна крошечными цветочками лука. — Жанин Бароне, 9 лет.0013 Forbes , 29 декабря 2022 г. Корсаж вряд ли является первым произведением искусства , посвященным золотой клетке, но фильмы о женщинах и империи всегда подходили для этого особенно хорошо. —К. Остин Коллинз, Rolling Stone , 29 декабря 2022 г. Картины и изображения на выставке охватывают новые подходы к портретной живописи, которая когда-то была жанром искусства , предназначенным для богатых. — Шантай Робинсон, 9 лет.0013 Smithsonian Magazine , 29 декабря 2022 г. Однозначным определением ренессанса является возрождение или рождение искусства . — Эллисон Хейзел, Essence , 28 декабря 2022 г. Есть Маркиз Ли, поэт, который объединяет слова и выковывает их в произведения искусства с помощью своей пишущей машинки, обеспечивая при этом свою семью. — Патрик Коннолли, 9 лет.0013 Орландо Страж , 28 декабря 2022 г. Для тех, кто не лукавит, подарок на культурную тематику — книга, произведение искусства или аксессуар — это то, что нужно. — Стефани Сенгве, Peoplemag , 26 декабря 2022 г. Apple TV Plus — одно из самых захватывающих, мастерских произведений искусства , когда-либо украшавших маленький экран — прискорбно и совершенно неполно. — Крис Смит, 9 лет0013 BGR , 26 декабря 2022 г. Новый Орлеан — это город кварталов, и «Проспект» предлагает посетителям пересечь сеть городских кварталов с площадками, варьирующимися от традиционных, таких как музеи, до общественных мест и нежилых помещений.0013 арт мест. — Чадд Скотт, Forbes , 6 ноября 2021 г. На самом деле Смит сделал в Америке то, что Аньес б. делала во Франции — превращала модный бренд в антивысокое, про- искусство , сверхмодное эгалитарное заявление. — Лора Джейкобс, WSJ , 12 июня 2021 г. The Fre — басня Тейлора Мака о цене побега от гомофобного, анти- арт фон — проходил в бальной яме. — Хелен Шоу, Стервятник , 12 марта 2021 г. В июле Американский альянс музеев (AAM) опубликовал результаты своего опроса 760 директоров музеев, в том числе из учреждений, не входящих в список произведений искусства , подтвердив масштабы экономических потерь, вызванных закрытием из-за пандемии. — Дженнифер Г. Уолкотт, The Christian Science Monitor , 14 сент. 2020 г. Это возможность для городов сотрудничать с агентством, чтобы сделать их дорогу и улицу законной. — Скотти Эндрю, CNN , 11 октября 2019 г. Узнать больше Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «искусство». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв. История слов Этимология Существительное Среднеанглийский, «ремесло, принципы ремесла или области знаний, одна из семи областей обучения, включающих средневековую школьную программу, практические знания, кодекс поведения», заимствовано из англо-французского и латинского языков; Англо-французское, «навык, ремесло, знание, обман, колдовство», заимствовано из латыни art-, ars «приобретенный навык, мастерство, хитрость, поведение (во множественном числе artēs ), систематизированный свод знаний и техник, профессия, художественные достижения», восходящий к индоевропейскому *h 2 r̥-ti- «акт подгонки или соединения» (откуда также, возможно, от наречного местного падежа, греческое árti «только что», arti- «подходящее, правильное», армянское ard «только что», литовское artì «рядом»), именная производная от глагольной основы *h 2 er- «подойди, присоединяйся» — больше при входе руки 3Примечание: М. де Ваан ( Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Brill, 2008) также приводит от *h 2 r̥-ti- Староавестийский ārəiti- «награда» (молодой авестийский i aṌ -). Сравните также с суффиксами аблаут нулевой степени и -t- , санскрит ṛtáḥ «правильно, верно», ṛtúḥ «фиксированное время, порядок, правило». См. также статью 1, парнокопытные. Прилагательное от атрибутивного использования статьи об искусстве 1 Среднеанглийский, от древнеанглийского и ; сродни древнескандинавскому est, ert (thou) art, древнеанглийскому is is Первое известное использование Существительное 14 век, в значении, определенном в смысле 1 Прилагательное, в значении определено выше Путешественник во времени Первое известное использование арт был в 14 веке Посмотреть другие слова из того же века арсы-варсы Изобразительное искусство -Изобразительное искусство Посмотреть другие записи поблизости Процитировать эту запись0003 «Изобразительное искусство. » Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/art. По состоянию на 13 января 2023 года. 1 из 2 (ˈ)ärt ərt архаичное настоящее 2-е единственное число быть арт 2 из 2 существительное ˈärt 1 : умение, которое приходит с опытом или обучением искусство заводить друзей 2 : отрасль обучения особенно : одна из ненаучных областей знания (как литература) — обычно используется во множественном числе степень в области искусства 3 : занятие, требующее знаний или навыков приготовление пищи — это искусство 4 : использование навыков и творчества, особенно в создании вещей, на которые приятно смотреть, слушать или читать 54 : 9 произведения (в виде рисунков, стихов или песен), созданных художниками Medical Definition ART сокращение 1 аккредитованный техник звукозаписи Образование и обучение, необходимые для того, чтобы стать ART (аккредитованным специалистом по записи), доступны в рамках двухгодичной программы младшего специалиста для техников по медицинской документации в младшем или муниципальном колледже. — The Chicago Tribune 2 вспомогательные репродуктивные технологии Спустя четверть века после рождения первого ребенка из пробирки использование вспомогательных репродуктивных технологий ( ART ) возросло астрономически. — Анна Малрин, 9 лет.0013 U.S. News & World Report На национальном уровне проводится около 107 000 АРТ процедур, которые включают ЭКО и связанные с ними процедуры, которые состоят в том, что яйцеклетка и сперматозоиды обрабатываются вне тела.—Хелена Оливьеро, The Atlanta Journal-Constitution Юридическое определение искусство аббревиатура статья Еще от Merriam-Webster на art Английский: Перевод art для говорящих на испанском языке Britannica English: Перевод art для говорящих на арабском языке Britannica.