ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ. «ИСТАМБУЛ КОНСТАНТИНОПОЛЬ»

«Istanbul (Not Constantinople)» — песня-шутка

Это одна из самых известных песен-шуток, а также лучшие ее исполнители:
от Эллы Фицджералд и Пи Джей Харви до «Маппетов» и They Might Be Giants

Краткая историческая справка:
В 1453 году Константинополь пал. Город стал столицей Османской империи, но переименование его в Стамбул не состоялось окончательно — по мнению некоторых историков, турки называли так город еще до захвата (это не единичный случай, славяне, как мы помним, называли его Царьград), а европейцы не перестали использовать старое название.
Прошло практически пятьсот лет, прежде чем Стамбул получил свое название — произошло это после окончательного признания Турецкой республики. С полученным названием, впрочем,пришла потеря статуса столицы, но все это уже совсем другая история.

Всемирной истории посвящено не так много песен, и еще меньшее их количество стало хитами— тем не менее у группы The Four Lads это получилось. Возникшая в качестве ответа на песню про Константинополь оркестра Рика Уайтмана песня, казалось бы, подзадержалась
— «C-O-N-S-T-A-N-T-I-N-O-P-L-E» вышел еще в 1928 году.

Впрочем, хорошие шутки не имеют срока годности, но тут еще и дело в другом — «Istanbul (Not Constantinople)» написан ровно через пятьсот лет после падения Константинополя;авторы этого, кажется, не могли не знать. Впрочем, это не так уж и важно, песня все-таки шуточная, а объяснять шутки, да еще и чужие, дело не из лучших.
Пересказать ее — это можно: когда-то Стамбул был Константинополем, но теперь уже нет; так что если девушка назначит вам свидание в Константинополе, смело езжайте в Стамбул,не ошибетесь. Почему все так — это только туркам известно; впрочем, и американцыпереименовали Нью-Йорк для благозвучия. Как и любой пересказ, на словах выходит не очень смешно — что ж, бывает, ба-дум-тсс.

Тот самый оригинал, известный, как выясняется, далеко не всем — все любят кавер-версиюот They Might Be Giants
Гораздо интереснее то, что исторические факты здесь идут вперемешку с, скажем так,недоговоренностью: Нью-Йорк хоть и переименовали из Нью-Амстердама, но вовсе не из-за того, что такое название приглянулось жителям больше — просто англичане взяли верх над голландцами в битве за это место. Впрочем, место для поиска исторической правды все же плохое — с ней песня была бы куда мрачнее. Парадоксальным образом и правда существуют школы, в которых песнях используется в качестве наглядного пособия — но и эту ситуацию стоит отнести к курьезам. Пожалуй, вся
история «Istanbul (Not Constantinople)» из них и состоит — кавер, сделанный ироничными рокерами They Might Be Giants, стал куда популярнее.

Похожая судьба теперь преследует и город, вынужденный терпеть количество остроумных каламбуров, сводящихся, впрочем, к упоминанию названия песни. Это, в общем-то, коварная западня, в которую попадает практически что угодно, намертво засевшее в поп-культуре.
И песню четырех улыбчивых парней немного жаль: это просто усмешка, добрая, забавная песня, которую практически никто не помнит в оригинале, да еще и вспоминают о ней безовсякого повода.
Впрочем, и Стамбул уже давно не Константинополь, так что чего уж тут горевать.
Беспокоиться действительно не о чем: перед нами была лишь одна сторона истории — в 1953 году The Four Lads благодаря этому синглу получили первый статус золотой пластинки, в сборнике лучшего под названием «18 самых запрашиваемых песен» она занимала далеко не последнее место, и, самое важное, турки действительно считают эту песню одним из самых остроумных комментариев к своей истории. Можно, как было сказано выше, придираться к
Нью-Амстердаму, но с Константинополем и правда было все так — путаница со свиданием в Стамбуле могла произойти и на самом деле. The Four Lads нашли в этом мире нечто правда абсурдное — впрочем, ситуаций с разными вариантами названий стран и городов уйма, но в этом есть что-то странное — и дали нам над этим посмеяться. Сейчас такая песня кажется невозможной, уж слишком добрый здесь юмор — и неудивительно, что за нее взялись именно They Might Be Giants, умеющие шутить чуть тоньше других.
Песня-открытка, песня-шутка, песня-прибаутка — в ней нет ничего больше. Да это и не нужно.

They Might Be Giants

Совмещенная с мультфильмом Tiny Toones, также обыгрывающим текст песни, самая известная ее перепевка. Сделанная в чуть убыстренном темпе, она могла быть еще более иной: как-то раз ее пришлось исполнить без драм-машины, из-за чего версия получилась практическипсиходелической.

Пи Джей Харви

Ум, честь и совесть британского рока исполняет песню «Let England Shake» перед тогдашним премьером Гордоном Брауном — на альбом семпл уже не попал, да и от самых важных строчек,
придающих оригиналу политический оттенок — «you can’t go back to Constantinople», — пришлось отказаться.

«Маппеты»

В одном из эпизодов шоу о маппетах турецкие крысы появляются на протяжении всего эпизода и фактически пропевают песню до конца — чем невероятно всех раздражают. С участвующими втом же эпизоде лобстерами-серф-рокерами им было не потягаться, но их оценил Пирс Броснан.

Бетт Мидлер

Практически каждое такое упоминание не обходится без слов «да-да, Бетт Мидлер еще и поет»,и мы не будем исключением. В этом видео прекрасно все — и хореография, и то, как актриса пучит глаза, и — словом, смотрите сами.

Бинг Кросби и Элла Фицджералд

В пятидесятых по-настоящему большие певцы не гнушались перепевок популярных на тот момент песен — и «Istanbul (Not Constantinople)» не обошла стороной эта участь. Занятно, что подражание музыке Востока здесь еще заметнее, чем в оригинале, хотя, казалось бы, куда больше.

Big Fez and the Surfmatics

Ньюйоркцы при помощи фесок изображают турков и поют песню про Стамбул в Нью-Йорке в стиле серф — кажется, это замыкает круг истории песни настолько, насколько это вообще возможно.

Айхан Сиджимоглу

А так поют турки настоящие — во всем этом есть и какое-то кабареточное настроение, и джаз, и этника, но выглядит все это как минимум достаточно весело.

Джове Хэд

Абсолютно шизофреническая версия: под дикий лоуфай, в котором постоянно что-то шипит и взрывается, низкий мужской голос поет песню — это, конечно, не Дин Блант, но не оторваться все равно.

Катерина Валенте

На песню сделано так много ремиксов, позорных квази-джаз-версий и рок-версий от тех, кто только учится держать гитару, что хочется закончить чем-то хорошим.
Пожалуйста: хорошая итальянская певица практически ничего с песней не делает, но получается великолепно. В качестве бонуса — ее неподражаемая мимика.

Источник: daily.afisha.ru

Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул.

Небо — как Чёрное море,
Растеклись звёзды в Босфоре,
Ночь повисла на минаретах,
Пальцы жжёт сталь пистолета.
Ночь темна, а на рассвете
Встреча у старой мечети.
Между пальм — тени и шёпот,
Может, там турецкие копы.

Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул.

Порт залит синим туманом
Вкуса кофе и марихуаны,
Веет бриз с привкусом риска,

Горло жжёт жажда и виски.
Узких улиц мрак паутиний
Завлекает вглубь Византии,
За спиной крики и топот,
Кто тебя потом будет штопать?

Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул.

Колыхнёт волны эфира
Залп галеры «Айя-Софии»,
И восход хлынет потопом
По мосту прямо в Европу.

Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул – Константинополь,
Истамбул.

Tags: История песни, Эстрада

«Istanbul (Not Constantinople)» – Архив

В регулярной рубрике о величайших песнях в истории человечества — одна из самых известных песен-шуток, а также лучшие ее исполнители: от Эллы Фицджералд и Пи Джей Харви до «Маппетов» и They Might Be Giants.

Краткая историческая справка: в 1453 году Константинополь пал. Город стал столицей Османской империи, но переименование его в Стамбул не состоялось окончательно — по мнению некоторых историков, турки называли так город еще до захвата (это не единичный случай, славяне, как мы помним, называли его Царьград), а европейцы не перестали использовать старое название. Прошло практически пятьсот лет, прежде чем Стамбул получил свое название — произошло это после окончательного признания Турецкой республики. С полученным названием, впрочем, пришла потеря статуса столицы, но все это уже совсем другая история.

Всемирной истории посвящено не так много песен, и еще меньшее их количество стало хитами — тем не менее у группы The Four Lads это получилось. Возникшая в качестве ответа на песню про Константинополь оркестра Рика Уайтмана песня, казалось бы, подзадержалась — «C-O-N-S-T-A-N-T-I-N-O-P-L-E» вышел еще в 1928 году. Впрочем, хорошие шутки не имеют срока годности, но тут еще и дело в другом — «Istanbul (Not Constantinople)» написан ровно через пятьсот лет после падения Константинополя; авторы этого, кажется, не могли не знать. Впрочем, это не так уж и важно, песня все-таки шуточная, а объяснять шутки, да еще и чужие, дело не из лучших. Пересказать ее — это можно: когда-то Стамбул был Константинополем, но теперь уже нет; так что если девушка назначит вам свидание в Константинополе, смело езжайте в Стамбул, не ошибетесь. Почему все так — это только туркам известно; впрочем, и американцы переименовали Нью-Йорк для благозвучия. Как и любой пересказ, на словах выходит не очень смешно — что ж, бывает, ба-дум-тсс.

Тот самый оригинал, известный, как выясняется, далеко не всем — все любят кавер-версию от They Might Be Giants

Гораздо интереснее то, что исторические факты здесь идут вперемешку с, скажем так, недоговоренностью: Нью-Йорк хоть и переименовали из Нью-Амстердама, но вовсе не из-за того, что такое название приглянулось жителям больше — просто англичане взяли верх над голландцами в битве за это место. Впрочем, место для поиска исторической правды все же плохое — с ней песня была бы куда мрачнее. Парадоксальным образом и правда существуют школы, в которых песнях используется в качестве наглядного пособия — но и эту ситуацию стоит отнести к курьезам. Пожалуй, вся история «Istanbul (Not Constantinople)» из них и состоит — кавер, сделанный ироничными рокерами They Might Be Giants, стал куда популярнее.

Похожая судьба теперь преследует и город, вынужденный терпеть количество остроумных каламбуров, сводящихся, впрочем, к упоминанию названия песни. Это, в общем-то, коварная западня, в которую попадает практически что угодно, намертво засевшее в поп-культуре. И песню четырех улыбчивых парней немного жаль: это просто усмешка, добрая, забавная песня, которую практически никто не помнит в оригинале, да еще и вспоминают о ней безо всякого повода. Впрочем, и Стамбул уже давно не Константинополь, так что чего уж тут горевать.

Беспокоиться действительно не о чем: перед нами была лишь одна сторона истории — в 1953 году The Four Lads благодаря этому синглу получили первый статус золотой пластинки, в сборнике лучшего под названием «18 самых запрашиваемых песен» она занимала далеко не последнее место, и, самое важное, турки действительно считают эту песню одним из самых остроумных комментариев к своей истории. Можно, как было сказано выше, придираться к Нью-Амстердаму, но с Константинополем и правда было все так — путаница со свиданием в Стамбуле могла произойти и на самом деле. The Four Lads нашли в этом мире нечто правда абсурдное — впрочем, ситуаций с разными вариантами названий стран и городов уйма, но в этом есть что-то странное — и дали нам над этим посмеяться. Сейчас такая песня кажется невозможной, уж слишком добрый здесь юмор — и неудивительно, что за нее взялись именно They Might Be Giants, умеющие шутить чуть тоньше других. Песня-открытка, песня-шутка, песня-прибаутка — в ней нет ничего больше. Да это и не нужно.

They Might Be Giants

Совмещенная с мультфильмом Tiny Toones, также обыгрывающим текст песни, самая известная ее перепевка. Сделанная в чуть убыстренном темпе, она могла быть еще более иной: как-то раз ее пришлось исполнить без драм-машины, из-за чего версия получилась практически психоделической.

Пи Джей Харви

Ум, честь и совесть британского рока исполняет песню «Let England Shake» перед тогдашним премьером Гордоном Брауном — на альбом семпл уже не попал, да и от самых важных строчек, придающих оригиналу политический оттенок — «you can’t go back to Constantinople», — пришлось отказаться.

«Маппеты»

В одном из эпизодов шоу о маппетах турецкие крысы появляются на протяжении всего эпизода и фактически пропевают песню до конца — чем невероятно всех раздражают. С участвующими в том же эпизоде лобстерами-серф-рокерами им было не потягаться, но их оценил Пирс Броснан.

Бетт Мидлер

Практически каждое такое упоминание не обходится без слов «да-да, Бетт Мидлер еще и поет», и мы не будем исключением. В этом видео прекрасно все — и хореография, и то, как актриса пучит глаза, и — словом, смотрите сами.

Бинг Кросби и Элла Фицджералд

В пятидесятых по-настоящему большие певцы не гнушались перепевок популярных на тот момент песен — и «Istanbul (Not Constantinople)» не обошла стороной эта участь. Занятно, что подражание музыке Востока здесь еще заметнее, чем в оригинале, хотя, казалось бы, куда больше.

Big Fez and the Surfmatics

Ньюйоркцы при помощи фесок изображают турков и поют песню про Стамбул в Нью-Йорке в стиле серф — кажется, это замыкает круг истории песни настолько, насколько это вообще возможно.

Айхан Сиджимоглу

А так поют турки настоящие — во всем этом есть и какое-то кабареточное настроение, и джаз, и этника, но выглядит все это как минимум достаточно весело.

Джове Хэд

Абсолютно шизофреническая версия: под дикий лоуфай, в котором постоянно что-то шипит и взрывается, низкий мужской голос поет песню — это, конечно, не Дин Блант, но не оторваться все равно.

Катерина Валенте

На песню сделано так много ремиксов, позорных квази-джаз-версий и рок-версий от тех, кто только учится держать гитару, что хочется закончить чем-то хорошим. Пожалуйста: хорошая итальянская певица практически ничего с песней не делает, но получается великолепно. В качестве бонуса — ее неподражаемая мимика.

  • Артем Макарский

Когда Константинополь стал Стамбулом?

Голубая мечеть в Стамбуле. Город был захвачен османами в 1453 году, но когда его название изменилось с Константинополя?
(Изображение предоставлено: Никада через Getty Images)

Стамбул — редкое место. Это единственный город, расположенный между Европой и Ближним Востоком; Турецкий мегаполис — одновременно азиатский и европейский город. Эта география помогает объяснить, почему когда-то он был столицей Восточной Римской империи, также известной как Византийская империя года.0004 г., когда город назывался Константинополем, а потом почему он стал опорой власти османских султанов, чье влияние простиралось на Африку и арабский мир.

Но когда именно Константинополь сменил название на Стамбул?

Удивительно, но ответ не тот, когда бывший римский город был захвачен османскими войсками в 1453 году. Варианты слова «Константинополь» продолжали использоваться тюркоязычными завоевателями еще долгое время после того, как они взяли город под свой контроль. «Это факт, что османы называли Стамбул «Константинийе» среди прочего в тысячах своих официальных документов», — сказал Кристоф Херцог, заведующий кафедрой тюркологии Бамбергского университета в Германии.

Связанный: Почему пал Рим?  

У города уже было много названий, прежде чем он стал называться Константинополем. Впервые он был известен как Базантион (также пишется как Византион) греками, основавшими его в 657 г. до н.э., что позже превратилось в латинское название Византий. Его также называли Новым Римом и Августа Антонина в честь сына римского императора, не говоря уже о таких прозвищах, как « Королева Городов » или просто «Город». Затем римский император Константин Великий, который известен как первый римский император, принявший христианство, около 330 года назвал город Константинополем в честь себя. Это имя прижилось до тех пор, пока не появились османы.

Османы официально не изменили название Константинополя, когда они захватили власть в 15 веке, но это завоевание ознаменовало сейсмические изменения в геополитике, поскольку центр тяжести Константинополя сместился на восток и прочь от Европы.

«Я думаю, что стратегическое и символическое значение Стамбула было признано уже тогда, о чем свидетельствует тот факт, что он превратился в новую столицу Османской империи», — сказал Херцог Live Science. Люди в других частях империи начали использовать слово «Стамполин», что означает «в город» на турецком языке (адаптировано от греческой фразы «в город» или «9».0003 eis tan polin «), чтобы в просторечии описать новую резиденцию османской имперской власти. Постепенно Стамбул стал использоваться все чаще, но официальное название осталось Константинополь. , и таким образом Стамбул в конечном итоге превратился в Стамбул.23, согласно Britannica . Вскоре после этого, в 1930 году, турецкая почтовая служба решила, что необходимы некоторые разъяснения, и решила сделать Стамбул официальным названием города . Другие учреждения вскоре последовали их примеру. В том же году Государственный департамент США и правительства других стран мира начали использовать Стамбул в своих официальных сообщениях .

Итак, трудно сказать, когда именно Константинополь стал Стамбулом, потому что к тому времени, когда он стал официальным, люди уже веками использовали Стамбул и его варианты. Невозможно установить дату, когда произошел переход в народной речи, потому что язык развивается очень постепенно.

Следы легендарной истории Стамбула со многими именами до сих пор живы в культурном облике города, сказал Херцог. «Как столица империи, охватывающей три континента на протяжении веков, там проживало множество групп людей».

Первоначально опубликовано на Live Science.

Бенджамин — независимый научный журналист с почти десятилетним стажем работы из Австралии. Его работы публиковались в Live Science, Scientific American, Discover Magazine, Associated Press, USA Today, Wired, Engadget, Chemical & Engineering News и других. Бенджамин имеет степень бакалавра биологии Имперского колледжа в Лондоне и степень магистра научной журналистики Нью-Йоркского университета, а также продвинутый сертификат в области науки, здравоохранения и освещения окружающей среды.

Стамбул | Программа Шелкового пути

©ЮНЕСКО

Принято считать, что западной конечной точкой Шелкового пути был Рим в Италии. Однако, хотя Рим действительно был важным пунктом назначения китайского шелка в течение первых двух или трех столетий Шелкового пути (возможно, до 200 г. н.э.), начиная с 4 -го -го века, «Рим», к которому вели все дороги в Средиземноморский мир был «Восточным Римом» или Константинополем. Даже в течение долгих веков его упадка вплоть до его завоевания турками-османами в 1453 году о богатстве Константинополя ходили легенды, а его расположение обеспечивало ему очень важную роль в торговле с Востоком. Переименованный в Стамбул при турках, город снова стал столицей великой империи и сыграл центральную роль в культурном и экономическом обмене между Востоком и Западом.

Еще в 7 веке до н.э. греческие колонисты заняли оконечность полуострова на западном берегу пролива Босфор, где течение благоприятное и, что очень важно, находится прекрасная естественная гавань, известная сегодня как Золотой Рог. Это было идеальное место для контроля над торговлей из Черного моря в Эгейское, что было так важно для снабжения Древней Греции.

Поворотный момент в истории города наступил, когда император Константин I посвятил его столице Римской империи в 330 г. н.э. и назвал его своим именем в знак своего обращения в христианство и разрыва со «старым Римом» с его языческие боги.

Город рос в геометрической прогрессии по своему значению, богатству и размеру, став одним из крупнейших городов мира. К 5 г. г. в нем проживало около 300 000 жителей; к середине 6 -го года, каких-то полмиллиона. Поддержание продовольственного снабжения было одной из главных забот городских властей и требовало импорта большого количества зерна. Более того, город такого размера и значения стал торговым центром с высоким спросом на дорогие предметы роскоши и служил одним из основных перевалочных пунктов для товаров, отправляемых в Западную Европу с Востока, и, таким образом, центром торговли и обмена.

Христианская архитектура и образы лежали в основе развития этого нового города, символом которого стало строительство великого собора Святой Софии (Святой Мудрости), воздвигнутого при императоре Юстиниане I в шестом веке. Недаром говорят, что делегация из Киева в 10 веке сообщила, что, войдя в церковь, они « не знали, находятся ли они на небе или на земле ».

Однако к 1070-м годам турки-сельджуки разгромили имперскую армию и захватили большую часть Анатолии. Вскоре после этого венецианцы взяли в свои руки торговлю Империи. Отношения с Венецией и Западом в целом неуклонно ухудшались, кульминацией чего стал разграбление города Четвертым крестовым походом в 1204 году. Крестоносцы-завоеватели, такие как Роберт Клари, не верили в найденное богатство:0005

Он был так богат, и там было так много богатых сосудов из золота и серебра, и золотых тканей, и так много драгоценных камней, что это было прекрасным чудом… С тех пор как мир был сотворен, никто никогда не видел или выиграл такое большое сокровище, такое благородное или такое богатое, не во времена Александра и не во времена Карла Великого … И я не думаю … что в сорока богатейших городах мира было столько богатств, сколько был найден в Константинополе.

Нам живо напоминает о сохраняющемся коммерческом значении Константинополя торговый справочник, составленный около 1340 года флорентийцем Франческо Пеголотти. Пеголотти довольно подробно описывает экзотические продукты Востока, которые можно было достать в Константинополе, а затем дает советы тем, кто пожелает отправиться на Восток через территории Монгольской империи и далее в Китай. Даже в этот период, когда монгольское могущество фактически начало распадаться, путь в Китай был безопасным, а Шелковый путь процветал, а Константинополь был одним из его главных торговых центров на Западе.

Политическая история города коренным образом изменилась, когда в мае 1453 года Константинополь пал перед турками-османами. Последний император умер на стенах, а патриарх, глава византийской церкви, был взят в плен. Город был переименован в Стамбул и снова стал одним из самых важных городов мира, на этот раз столицей Османской империи, многие из его церквей были преобразованы в мечети.

После его завоевания османский султан Мехмед II немедленно приступил к восстановлению города и восстановлению его экономической и социальной жизни. Он переселил людей со всей Османской империи в столицу и построил Большой базар на городской рыночной площади, возвышаясь над центром Стамбула. Хотя во время завоевания торговля упала, а население сократилось, теперь она восстановилась, и многие традиционные торговые союзы были восстановлены. Стамбул также стал известен своим захватывающим исламским искусством и архитектурой, особенно во время правления Сулеймана Великолепного (1520-1566), который приказал построить множество мостов, дворцов и мечетей, включая впечатляющую мечеть Сулеймание, построенную между 1550 и 1557 годами. Действительно, османский контроль над большей частью Азии и Ближнего Востока способствовал обмену не только товарами, но и идеями, ремеслами, навыками и обычаями на торговых путях, проходящих через Стамбул, объединяя новые влияния и культуры и способствуя инновациям в Османской империи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *