История баллады Where the Wild Roses Grow

Истинные ценители альтернативной музыки недовольно морщатся каждый раз, когда рок-музыкант выходит на одну сцену с кем-то из «попсы». А уже если он записывает песню вместе с подобным исполнителем, на него обрушивается поток праведного гнева, обвинений в предательстве идеалов и так далее.

При этом никто не вспоминает о том, что рок возник как протест против всего, что сковывает человека, включая подобные условности.

История создания и смысл песни Where the Wild Roses Grow

Австралийского рокера Ника Кейва такая ерунда не беспокоит. Несмотря на свой зловещий образ, угрюмую манеру исполнения и мрачные тексты песен, он не посчитал зазорным пригласить знаменитую поп-диву Кайли Миноуг спеть с ним Where the Wild Roses Grow. Еще удивительнее то, что Кайли отважилась принять предложение, хотя продюсер называл затею безумием.

Но ни Кейв, ни Миноуг не прогадали. Where the Wild Roses Grow получилась очень красивой песней, которая до сих пор пользуется успехом у слушателей во многих странах.

Ник рассказал, что написал ее под впечатлением от народной баллады Rose Connolly, также известной под названием Down in the Willow Garden.

Кейв также признался, что еще во время работы над песней собирался приглашать Кайли петь ее дуэтом. Он обратил внимание на певицу, когда увидел клип Better the Devil You Know, но ему всегда казалось, что «лучше бы она исполняла что-то печальное и медленное».

В песне Where the Wild Roses Grow рассказывается о мужчине, который влюбился в юную и прекрасную девушку и убил ее, чтобы не видеть, как увядает ее красота. Естественно, Ник поет от лица маньяка, а Кайли исполняет партию жертвы (то бишь, ее призрака).

Релиз и достижения

Впервые они исполнили Where the Wild Roses Grows в августе 1995 года во время выступления в Ирландии. Год спустя песня вышла на альбоме “Murder Ballads” рок-группы Nick Cave and the Bad Seeds (самом успешном в истории коллектива). Журнал NME включил ее в список «100 лучших песен 1990-ых».

Видеоклип Where the Wild Roses Grows

К песне сняли эффектный клип, режиссером которого стал Рокки Шенк. Если не видели – посмотрите обязательно.

Интересные факты

  • Ник Кейв и Кайли Миноуг познакомились только во время работы над клипом.
  • Рассказывают, что на съемках Кайли лежала в шампанском, которым Ник наполнил бассейн.
  • Ника номинировали на премию MTV, но он публично отказался от нее, сказав, что музыка его группы уникальна, так что им просто не с кем конкурировать.
  • В альбоме Murder Ballads описаны смерти более шестидесяти человек.
  • На концертах группы партию Кайли поет гитарист Бликса Баргельд, который демонстративно читает текст по бумажке. Нику Кейву его исполнение кажется «реально жутким».

Текст песни Where The Wild Roses Grow – Nick Cave

Chorus:
They call me the Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the color of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’ve seen
I said, “Do you know, where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?”

On the second day he came with a single red rose
He said “Give me your loss and your sorrow?”
I nodded my head, as I lay on the bed
If I show you the roses will you follow alone

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said “All beauty must die”
And I knelt down and planted a rose between her teeth

Перевод песни Where the Wild Roses Grows – Ник Кейв

Припев:
Меня называют Дикой Розой,
Но мое имя было Элиза Дэй
Я не знаю, почему меня так называют,
Ведь мое имя было Элиза Дэй

С того дня, как я впервые ее увидел, я знал, что другой такой нет,
Она пристально посмотрела мне в глаза и улыбнулась
Ее губы были цвета роз,
Что растут вниз по реке, кроваво-красные и дикие

Когда он постучал в дверь и вошел в комнату,
Мой трепет утих в его уверенных объятиях
Ему суждено было стать моим первым мужчиной, и нежной рукой
Он вытер слезы, что текли по моему лицу

На второй день я принес ей цветок
Она была прекраснее всех женщин, которых я видел,
И я сказал: «Ты знаешь, где растут дикие розы,
Такие душистые, алые и свободные?»

На второй день он пришел с одной дикой розой,
Спросил: «Отдашь мне свою утрату и скорбь?»
Я кивнула, ложась на кровать
«Если я покажу тебе розы, ты пойдешь за мной?»

На третий день он отвел меня к реке
Он показывал мне розы, и мы целовались
Последнее, что я слышала, были неясные слова,
Когда он на коленях поднялся надо мной с камнем в руке

В последний день я отвел ее туда, где растут дикие розы,
Она лежала на берегу, и дул едва заметный ветерок
Целуя ее на прощанье, я сказал: «Любая красота должна умереть»,
Наклонился к ней и положил розу ей между зубов

Цитата о песне

Where the Wild Roses Grow писалась с мыслями о Кайли.

Ник Кейв

о чем самая мрачная баллада Кайли Миноуг и Ника Кейва — Звезды — tsn.ua

До сих пор песня остается одним из самых мрачных музыкальных произведений, а ее исполнители — самым необычный дуэтом.

Есть разные песни о любви, где кто-то возвышает это чувство, а кто-то проклинает, оплакивая свое разбитое сердце. Но существуют еще одни — песни, которые пугают слушателей смыслом, который в них заложен. Именно такой является композиция Where The Wild Roses Grow («Где растут дикие розы»), написанная в 90-х годах рок-музыкантом Ником Кейвом.

Мелодичная, монотонная и немного депрессивная баллада об убийстве имеет интересную историю, о которой мы вам и расскажем.

В 1993 году Ник и его группа Nick Cave and the Bad Seeds начали работу над своим девятым студийным альбомом Murder Ballads. Он был создан как из народных, так и из авторских баллад об убийствах — песен о преступлениях, осуществленных чаще всего на почве страсти. Синглом из альбома стала песня, спетая в дуэте с землячкой Ника — австралийской поп-звездой Кайли Миноуг. И она получила невероятную популярность во многих странах.

Также читайте

Как ни странно, но Ник хотел видеть исполнительницей его баллады именно Миноуг, несмотря на разные музыкальные жанры, в которых они работали. Он считал, что именно ее голос отлично оттенит его и придаст песне идеальное звучание. В одном из интервью музыкант даже признавался, что был практически одержим этой идеей и написал эту песню именно для Кайли.

«Where The Wild Roses Grow была написан в первую очередь для Кайли. Я много лет хотел написать песню для нее. Я был одержим ею около шести лет. Я написал ей несколько песен, ни одна из которых, как мне показалось, не подходила для нее. Только когда я написал эту песню, которая представляет собой диалог между убийцей и его жертвой, я подумал, что наконец-то написал правильную песню для Кайли. Я отправил ей ее, и она ответила на следующий день», — рассказывал в одном из интервью музыкант.

Кайли отважилась принять предложение, хотя ее продюсер называл затею безумием. И так 2 октября 1995 года в свет вышла их легендарная работа.

«Это было чудо, что она согласилась исполнить эту песню», — вспоминал позже Кейв.

Кайли Миноуг и Ник Кейв, 1995 год / Фото: Getty Images

Песня Where The Wild Roses Grow рассказывает о молодой девушке Элайзе Дэй и маньяке, который влюбляет ее в себя, а потом убивает возле пруда, где растут дикие розы. Перед смертью он шепчет девушке на ухо: «Все прекрасное должно умереть». Ник поет от лица убийцы, а Кайли исполняет партию жертвы.

Вдохновением в написании этой истории для Ника послужила ирландская баллада 19 века Rose Connolly, также известная под названием Down in the Willow Garden («Внизу в ивовом саду»). В ней рассказывается легенда о том, как молодой парень убивает свою возлюбленною Роуз Коннелли после того, как она рассказала ему о беременности. Стоя перед эшафотом парень осознает, что он убил девушку и причинил боль своей семье.

Но, в отличие от этой истории, герой песни Ника не испытывает сожаления.

Стоит отметить и клип, режиссером которого стал Рокки Шенк. В своем видео он отдал дань знаменитой работе английского живописца Джона Эверетта Милле «Офелия».

В клипе обыграли даже цвет волос Миног, которая перевоплотилась в рыжеволосую, как Офелия. Также в декорациях видео присутствовали ивы, о которых шла речь в песне, послужившей источником вдохновения.

Картина Джона Эверетта Милле «Офелия». / Фото: Getty Images

После своего выхода баллада Where The Wild Roses Grow получила положительные отзывы музыкальных критиков и стала самым успешным синглом группы в мире, достигнув 3-го места в Норвегии, попала в пятерку лучших в Австралии и двадцатку лучших песен в Великобритании, Ирландии, Германии и Новой Зеландии. Но этот мейнстримный успех, который пришел с этим треком, совсем не был нужен Кейву. В этом мире ему было не комфортно. Именно поэтому после получения номинации в категории «Лучший мужской исполнитель» на MTV, он настаивал, чтобы его кандидатуру сняли.

Но стоит отметить, что Where The Wild Roses Grow также положила и начало многолетней дружбы между Ником и Кайли, которые до сих пор иногда исполняют ее вместе.

Читайте также: Самая грустная баллада: о чем на самом деле знаменитый хит I Will Always Love You

Как Ник Кейв и Кайли Миноуг создали «Где растут дикие розы»

2 октября 1995 года мир увидел, как Кайли Миноуг доказала, что она больше, чем заурядная поп-звезда, когда она сотрудничала с другим австралийским национальным достоянием Ником Кейвом над его великолепно мрачной песней «Where The Wild Roses Grow». Объединение усилий двух артистов было одним из самых странных, но замечательных совместных проектов, которые когда-либо происходили. Хотя на бумаге это звучит как катастрофический микс, Кайли идеально вписалась в мир Ника Кейва и его подлых Bad Seeds.

Если бы роли поменялись местами и Кейва пригласили записать трек Кайли, есть вероятность, что он не сделал бы поворот к ее жанру с таким же успехом, как это сделала поп-сенсация, когда она приняла его предложение появиться на «Where Дикие розы растут». Их пути впервые пересеклись в середине 1990-х, когда тогдашний бойфренд Кайли, Майкл Хатченс, был соблазнен Кейвом, который выразил желание спеть с Кайли. «Майкл сказал мне: «Мой друг Ник хочет записать с тобой песню», — вспоминала она однажды в интервью Страж . «Я не знал, кто такой Ник Кейв. И я просто сказала: «О, это мило», — сказала она с кривой улыбкой на лице.

Кайли и не подозревала, что Кейв втайне был большим поклонником ее творчества и в то время уже подготовил «Где растут дикие розы» и был готов к ее вкладу. Он знал во время замысла песни, что Кайли была идеальным партнером в преступлении, чтобы контрастировать с его вокалом на треке.

Вспоминая время, когда он создавал эту песню, Кейв однажды сказал: ««Where The Wild Roses Grow» была написана с мыслью о Кайли. Я много лет хотел написать песню для Кайли», — цитирует его слова Молли Мелдрам, представляющая 50 лет рока в Австралии. «У меня была тихая одержимость ею около шести лет. Я написал для нее несколько песен, но ни одну из них не считал уместным дать ей. Только когда я написал эту песню, представляющую собой диалог между убийцей и его жертвой, я подумал, что наконец-то написал правильную песню для Кайли. Я отправил ей песню, и она ответила на следующий день».

Это было началом цветущей дружбы, которая была важнее, чем Кейв, записавший свой самый коммерчески успешный сингл «Where The Wild Roses Grow», и они вместе неоднократно исполняли этот трек за последнюю четверть века. . Возможно, самое культовое живое исполнение песни состоялось в 2019 году, когда Кейв сыграла замечательную эпизодическую роль во время легендарного слота Кайли на фестивале в Гластонбери на сцене Pyramid Stage перед 100 000 фанатов с рыхлыми глазами, которые размахивали предварительно посаженными красными розами.

«Это было чудо, что она согласилась исполнить эту песню, — вспоминал Кейв в интервью The Daily Telegraph в 2014 году. сидел в мастерской, а она шла полная жизни и любви и доброжелательности.

«Было так необычно иметь кого-то такого рядом в течение нескольких месяцев, и у нас был этот хит, мы стали определяться присутствием Кайли и Кайли — так что этот маленький кусочек жизни в некотором роде принадлежит Кайли», — искренне добавил он. . «Мы очень понравились друг другу».

Несмотря на то, что это сотрудничество не было похоже ни на что из того, что Кайли делала до этого момента, оно было встречено с обожанием ее фанатами, которым нравилось видеть в ней эту темную сторону. Хотя нам бы очень хотелось понаблюдать за реакцией бесчисленных поклонников Миноуг, которые пошли покупать баллад об убийствах на обложке «Where The Wild Roses Grow», видя, как их лица падают, когда каждый трек изображает другое убийство, наше на этом фронте должно хватить воображения.

По правде говоря, Кейв знал, что толпы поклонников Кайли в то время собирались купить его пластинку, позже отметив: «Я знал, что люди пойдут и купят Murder Ballads , слушаю его и удивляюсь: «Какого хрена я это купил?», потому что песня Кайли не является верным показателем того, на что на самом деле похожа пластинка».

Массовый успех, который пришел с треком, поместил музыку Кейва в мир, который ему не совсем нравился, что в конечном итоге привело к тому, что он успешно получил номинацию «Лучший исполнитель мужского пола» на MTV Awards. Однако позже Кейв настаивал на том, чтобы его кандидатура была снята, поскольку он не хотел, чтобы люди думали, что он был чудом с одним хитом, каким его воспринимали некоторые люди — прозвище, которое не могло быть дальше от истины в его случае. .

Кейв всегда гордился этой песней и успехом, который с ней пришел, но ему удалось остановить ее превращение в материал, который определяет его, достижение, которое является свидетельством его артистизма, а не его стремлением к коммерческой выгоде. На самом деле, Кейву было бы легко оседлать волну, пришедшую с «Where The Wild Roses Grow», и попытаться продвинуть свою карьеру по пути мейнстрима, но это не мантра Bad Seed.

Самый популярный

{{#. }}

{{#статьи}}
{{#заглавие}}

{{заглавие}}

{{/заглавие}}
{{/статьи}}

{{/.}}

➤︎ Ник Кейв и плохие семена — Где растут дикие розы

Ник Кейв и плохие семена ft Кайли Миноуг — Где растут дикие розы — Анализ текста, интерпретация и значение

Эта песня, дуэт с участием Кайли Миноуг для песня, слова которой написал Ник Кейв, была выпущена на 9-м студийном альбоме Nick Cave And The Bad Seeds Murder Ballads (Mute Records, 1996).

Nick Cave & The Bad Seeds ft. Kylie Minogue — Where The Wild Roses Grow (Official HD Video)

Посмотреть это видео на YouTube

Припев

Песня, которая длится 3:57, начинается после короткого скрипичного инструментала ПРИПЕВОМ:

«Меня зовут Дикая Роза
Но мое имя была Элиза Дэй
Почему они так меня называют, я не знаю
Меня звали Элиза Дэй»

Этот припев, исполненный сладким, женственным голосом Кайли Миноуг, дает нам сразу два основных элемента сюжета: 1/ тема , речь идет о женщине, сравниваемой с розой, и 2/ Антагонисте – даже если мы еще не знаем, что она скоро получит такой статус.

Этот припев также является началом акта I: экспозиция.

На данный момент она является рассказчиком истории. Это изменится.

Тот факт, что этот припев написан как в настоящее время («они зовут меня»), так и в прошлые времена («меня звали»), играет как дискретный намек на то, что с ней произойдет.

СТИХ 1

«С первого дня, когда я увидел ее, я понял, что она та самая
Она смотрела мне в глаза и улыбалась»

Рассказчик меняется и становится мужчиной, интерпретируемый Ником Кейвом.

Эта двойная точка зрения на одни и те же события будет характерна для всей песни. Очевидно, интереснее рассказывать историю с двух сторон, а не только с одной.

Контраст между мягким, высоким голосом Кайли Миноуг и глубоким, басовым, скалистым голосом Ника Кейва способствует драматизации ситуации и одновременно несет в себе нечто эротическое: женское/мужское.

Эта первая встреча стала катализатором того, что, очевидно, станет историей любви. Оттуда мы ожидаем узнать, выдержит ли история любви или нет: неявно она дает нам цель: оставаться вместе или нет.

На данный момент у двух персонажей одна и та же актантная роль: они оба Герои, а Антагониста пока нет.

Мы легко узнаем старый стереотип любви с первого взгляда. Звучит старомодно и банально, но вскоре песня будет трактовать эту тему более оригинально.

«Ибо ее губы были цвета роз
Которые росли вниз по реке, все кровавые и дикие»

Эта романтическая аналогия между цветом ее губ и местом у реки, где растут дикие розы, звучит как намек на ее близкую смерть рядом с таким местом, в довольно магической логике.

Напротив, прилагательное «кровавый», приписываемое розам, несет в себе что-то пугающее, потенциальную угрозу, которая нагнетает напряжение.

«Когда он постучал в мою дверь и вошел в комнату
Моя дрожь утихла в его уверенных объятиях»

Эта новая смена рассказчика определенно подтверждает, что песня представляет собой дуэт, в котором точки зрения тесно переплетены.

С точки зрения времени повествования интересно отметить, что в этой песне удваивается хронология действий: каждое событие повторяется дважды, по одному разу для каждого из задействованных персонажей. Мы могли бы сыграть в переписывание двух песен, по одной на каждого персонажа: тогда мы потеряли бы все напряжение, созданное конфронтацией и гармонией между этими точками зрения.

Даже если этот сюжетный момент уже был рассказан мужчиной, это было по-другому. Таким образом, эти строки заставляют нас входить в развитие – Акт II – напряженный скрытым драматическим вопросом: останутся ли они вместе и будут ли счастливы?

Весьма литературный, поэтический стиль значительно повышает качество песни, особенно в таком куплете, как «Мой трепет утих в его верных объятиях», в котором действия персонажей несколько отстраняются, что добавляет красоты вовлеченным эмоциям. .

«Он был бы моим первым мужчиной, и осторожной рукой
Он вытер слезы, которые текли по моему лицу»

То, что она плачет, останется необъяснимым, но пока мы этого не знаем, это порождает неизвестность: получим ли мы объяснение?

Упоминание о его «заботливой руке» и нежном жесте вытирания слез позволяет нам думать, что этот человек нежный и любящий, и устанавливает положительную проностику для их истории любви: раз она начинается хорошо, она должна продолжаться хорошо. Как будет показано ниже, за этим скрывается противоположное стремление. Таким образом, мы можем сказать, что эти элементы создают ложный след: здесь нас заставляют верить в то, что позже оказывается ложным.

ПРИПЕВ

Повторяется без каких-либо изменений текста или музыки. Но действительно ли это то же самое? НЕТ: каждый раз, когда этот припев возвращается, его значение немного меняется, обновляясь в соответствии с потоком новых данных.

«На второй день я принес ей цветок
Она была красивее всех женщин, которых я когда-либо видел»

Чередование голосов подчеркивает параллелизм чувств, имитирует явление взаимного притяжения.

Я сказал: «Ты знаешь, где растут дикие розы
Такие сладкие, алые и свободные?»

Хотя намерение остается неявным, мужчина предлагает привести ее в это место, «где растут дикие розы». Эта идея возвращает нас к его сравнению ее с розой.

На этот раз прилагательные, выбранные мужчиной, не пугают. Это еще один неправильный трек, который нас успокаивает после того, как напугал: он звучит нормально, а очень скоро сделает что-то совсем ненормальное.

«На второй день он пришел с одной красной розой
Сказал: «Ты отдашь мне свою потерю и свое горе?»
Я кивнул головой, лежа на кровати
«Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?»

Тот факт, что она цитирует его на одну строку вместо двух, еще больше усиливает впечатление гармонии. Это два голоса, которые сливаются в один.

ПРИПЕВ

Повторение «они называют меня Дикой Розой» делает отождествление между ней и цветком все более и более вопиющим и буквальным.

«На третий день он отвел меня к реке
Он показал мне розы, и мы поцеловались»

Это кризис, то есть начало третьего акта их истории любви. Они сначала обнялись, потом поцеловались. Мы не удивлены, так как это обычное развитие любовных историй. Это тождество этого сюжета с идеальным, архетипическим любовным сюжетом парадоксальным образом подготавливает его полное противоречие в двух следующих строках.

«И последнее, что я услышал, было бормотание слова
Как он стоял надо мной на коленях с камнем в кулаке»

Это очень неожиданное, неожиданное продолжение кризиса! Вместо того, чтобы любить ее, он готовится убить ее! Это подтверждает, что прежние нежные и романтические элементы выстроили неправильную колею.

Только теперь проясняются актантные роли: он — Герой убийства, а она — его Антагонист.

Тот факт, что об убийстве не рассказывают, а только тонко намекают, добавляет эмоций. Внушение работает в два этапа: 1/ слова «последнее, что я слышал» подразумевают, что после них больше не было слов, и позволяют сделать вывод, что только смерть может вызвать такой результат; 2/квазикинематографическое видение убийцы, на мгновение застрявшего в позиции неминуемой агрессии «с камнем в кулаке» над своей жертвой.

«В последний день я отнес ее туда, где растут дикие розы
И она легла на берег, ветер легкий, как вор
И я поцеловал ее на прощание, сказал: «Вся красота должна умереть»
И пригнул и посадил роза в зубах»

Кульминация: убийство, на которое она только намекала в предыдущей строфе, рассказанной ею, становится ясной и прямой в этой строфе им.

ПРИПЕВ

Теперь мы знаем, почему люди называют ее «Дикой Розой», и почему этот припев написан как в настоящем, так и в прошлом. Завершается раскрытие ранее нерассказанных ключевых элементов.

Комментарий

Искусство лжи и тайная психология

Что особенно примечательно в этой песне, так это то, как она рассказывает историю убийства, одновременно романтизируя ее.

Шедевр эвфемизма, лирике удается скрыть правду о невероятном финале (который, очевидно, известен от рассказчика и, вероятно, Героя-мужчины с самого начала) до самых последних куплетов. Этот эффектный эффект распространения информации помогает огорчить аудиторию в заключении, тогда как мы ожидали совсем другого – женитьбы?

Как мы заметили в нашем первом курсе сценариев, эффективное повествование часто заключается в том, чтобы лгать аудитории, а не честно информировать людей.

В случае с этой песней, когда мы ее перечитываем или переслушиваем, мы можем заметить, что конец был потенциальным с самого начала, но не мог быть понят, так как настоящая личность убийцы еще не была раскрыта: действительно, когда он говорит: «С первого дня, когда я увидел ее, я знал, что она та самая», это предложение совершенно верно, но не в первом его значении: мы должны завершить его, он знал, что она была той, которую ОН БЫЛ ЛЮБЛЮ УБИВАТЬ! Тот же процесс, когда он предлагает ей отправиться в место, «где растут дикие розы»: нас убеждают, потому что это звучит нормально в стихотворении или песне о любви, что он хочет привести ее туда, чтобы провести с ней прекрасный момент. ее, тогда как на самом деле он планирует убить ее. Когда мы, наконец, обнаруживаем его истинные намерения, мы очень удивляемся, но история остается последовательной и логичной, нам просто нужно обновить ее и переинтерпретировать, принимая во внимание тот факт, что он не настоящий любовник, а преступный денди. любви, эстет романтического убийства.

Чтобы было еще нагляднее, представьте, что мы переписали бы всю песню, не меняя ни одного ее сюжета и структуры, а только изменив один элемент: с первых куплетов мы сказали бы, что человек — убийца. Вы чувствуете эффект? Это разрушило бы всю интригу и красоту лирики.

Итак, давайте запомним этот фундаментальный, общий урок: если мы хотим оказать сильное влияние на нашу аудиторию, мы должны научиться лгать им, не быть честными, не быть слишком откровенными.

Женщина-роза – символическое сексистское убийство

Из первого припева, повторенного еще трижды, и из многочисленных повторений темы розы (используются термины «роза(ы)» и «цветок» 9 раз!), между женщиной и розой возникает очень интенсивное отождествление. Эта метафора является клише поэзии с самого начала литературы, от античности до наших дней.

А что, если мы действительно обратим внимание на эту псевдоневинную и псевдопоэтическую метафору, если попытаемся проанализировать ее и зададимся вопросом: так ли она приятна женщинам? Нам кажется, что наоборот, такой образ несет в себе слишком много сексизма, потому что: роза — это цветок, цветок — это растение, а у растения нет свободы воли. На самом деле люди, независимо от их пола, имеют очень мало общего с растениями. Отождествление женщины с растением символически является началом убийства, потому что мы не видим, как цветок может иметь право голоса, или работать и быть финансово независимым, или управлять странами, или вообще быть равным мужчинам. Представьте, что с 2500 лет мы будем сравнивать людей с грибами или обращаться с мужчинами как с кустами: понравится ли это мужчинам? Будут ли женщины уважать мужчин за то, что они грибы или кусты? Конечно нет!

У цветов есть одно поэтическое качество: их красота. Даже это клише, потому что многие цветы просто уродливы, а некоторые из них воняют или ведут себя как хищники, плотоядные. Сосредоточение внимания на женской красоте и сравнение ее с прекрасными цветами способствует – неосознанно, тайно, но на самом деле! – низвести их до статуса приятного сексуального объекта, даже не имеющего сексуальной автономии, как будто женщины созданы для того, чтобы ими восхищались. И… как насчет некрасивых или не очень красивых женщин, разве они не достойные женщины, потому что они не так хороши, как розы? Требуют ли женщины от мужчин быть красивыми грибами, восхитительными кустиками?

На самом деле настойчивое требование культуры относиться к женщинам как к красивым, но пассивным объектам само по себе довольно безобразно.

И эта песня — памятник чистого сексизма, женщина просто подвергается каждому действию за другим, никогда явно не будучи в состоянии выразить свободную волю:

  • она девственница («он был бы моим первым мужчина»; тогда как, конечно же, персонаж мужского пола должен быть любовником-экспериментом…)
  • она плачет (старое клише слишком эмоциональных, хрупких, уязвимых женщин, которое очень часто использовалось в качестве аргумента против признания женщин свободными гражданами с правом голоса и власти)
  • она нуждается в нежности («Мой трепет утихал в его верных объятиях»: что, если переписать, что «ЕГО трепет утихал в ЕЕ верных объятиях»?)
  • она кивает (что означает, что она может просто принять предложение мужчины, но не иметь своих собственных проектов)
  • ее везут на место («он отвел меня к реке» / «я отвел ее к реке»)
  • ей показывают розы («он показал мне розы»: разве она не может смотреть на них одна? нужно ли ей показывать мир, как если бы она была ребенком?)
  • ее наконец-то убили… (но действительно ли она жила своей жизнью, независимо от мужских часов?)
  • и украшенная розой между зубами – ах, красивый труп, плывущий по реке…

Итак, чтобы завершить этот анализ: пожалуйста, не истолковывайте наши намерения неправильно, мы НЕ имеем в виду, что, поскольку песня сексистская, это плохая песня.

Нам это нравится, и мы находим это очень красивым: эмоционально, эстетически и технически это работает очень хорошо. Мы думаем, что Ник Кейв — мастер-автор песен, достойный изучения.

Но, как мы утверждали в фундаментальных учебниках Story&Drama, сторителлинг НЕ является безобидным инструментом для создания интересных произведений искусства, это идеологическое оружие, и якобы самое невинное стихотворение, написанное подростком-идеалистом, также представляет собой виртуальную бомбу, чтобы подтверждать, поддерживать, улучшать, повышать ценность, оспаривать, противоречить, бороться (и т. д.) с некоторыми идеями, темами, установками, ценностями, знаниями.

И женщины являются массовой жертвой несправедливости выдуманных историй: чтобы узнать, почему и как, просто прочитайте нашу статью о Сценарий, оружие культурного геноцида женщин.

Просто сравните с тем, как Эминем убивает свою жену в Ким: точно такое же культурное насилие над женщинами.

Никогда не притворяйтесь нейтральным, невинным или объективным, потому что это абсолютно невозможно: как только вы что-то рассказываете (или учите 🙂 ), вы обязуетесь за или против всех аспектов жизни на земле, — за или против насилия по отношению к женщины, например.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *