Красивые цитаты из книг на английском

03 апреля 2022
Цитаты

    • 1

Поделиться

Давайте посмотрим, как по-английски звучат фразы из шедевров литературы. Именно так их считывает огромное количество читателей по всему земному шару.

«To be, or not to be: that is the question». Выглядит знакомо, не так ли? Как минимум начало этой фразы из шекспировской трагедии знают даже те, кто не читал «Гамлета» в оригинале. Любопытно ли вам узнать, как звучат другие красивые цитаты из книг на языке, который понимают во всём мире? Тогда скорее отправляйтесь листать галерею!

«But eyes are blind. You have to look with the heart». / «Но глаза слепы. Вы должны видеть сердцем».

«Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери

«The adventures first, explanations take such a dreadful time».  / «Сперва приключения, объяснения занимают так много времени».

«Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл

«Woman is sacred; the woman one loves is holy». / «Женщина священна; любимая женщина свята».

«Граф Монте-Кристо», Александр Дюма

«There is nothing more deceptive than an obvious fact». / «Нет ничего более обманчивого, чем очевидный факт».

«Приключения Шерлока Холмса», Артур Конан Дойл

«So easy to be loved – so hard to love». / «Так легко быть любимым, так трудно любить».

«Ночь нежна», Фрэнсис Скотт Фицджеральд 

«Revenge is a dish that tastes best when served cold». / «Месть – это блюдо, которое подают холодным».

«Крёстный отец», Марио Пьюзо

«It’s not too bad when the sun’s out, but it only comes out when it feels like coming out». / «Это не так уж плохо, когда солнце выходит, но оно появляется только тогда, когда хочется выйти».

«Над пропастью во ржи», Джером Д. Сэлинджер

«Just take a look at our patrons, and you’ll know. Some don’t appreciate us, others never will». / «Просто посмотрите на наших покровителей, и вы поймёте. Некоторые не ценят нас, другие никогда не оценят». 

«Фауст», Иоганн Гёте

«You need to take your enemy’s side if you’re going to see things the way they do». / «Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он».

«Игра престолов», Джордж Мартин

«An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them». / «Художник должен создавать красивые вещи, но не должен вкладывать в них ничего из своей жизни». 

«Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд

«All the world is made of faith, and trust, and pixie dust». / «Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей».

«Питер Пэн», Джеймс Мэтью Барри

«Imagination is the only weapon in the war against reality».  / «Воображение является единственным оружием в войне против реальности». 

«Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл

Даём цитаты из книг на английском языке отдельно списком, чтобы вам было удобнее, к примеру, скопировать их все разом и добавить к себе в заметки.

  • «But eyes are blind. You have to look with the heart». / «Но глаза слепы. Вы должны видеть сердцем». («Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери)
  • «The adventures first, explanations take such a dreadful time». / «Сперва приключения, объяснения занимают так много времени». («Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл)
  • «Woman is sacred; the woman one loves is holy». / «Женщина священна; любимая женщина свята». («Граф Монте-Кристо», Александр Дюма)
  • «There is nothing more deceptive than an obvious fact». / «Нет ничего более обманчивого, чем очевидный факт». («Приключения Шерлока Холмса», Артур Конан Дойл)
  • «So easy to be loved – so hard to love».  / «Так легко быть любимым, так трудно любить». («Ночь нежна», Фрэнсис Скотт Фицджеральд) 
  • «Revenge is a dish that tastes best when served cold». / «Месть — это блюдо, которое подают холодным». («Крёстный отец», Марио Пьюзо)
  • «It’s not too bad when the sun’s out, but it only comes out when it feels like coming out». / «Это не так уж плохо, когда солнце выходит, но оно появляется только тогда, когда хочется выйти». («Над пропастью во ржи», Джером Д. Сэлинджер)
  • «Just take a look at our patrons, and you’ll know. Some don’t appreciate us, others never will». / «Просто посмотрите на наших покровителей, и вы поймёте. Некоторые не ценят нас, другие никогда не оценят». («Фауст», Иоганн Гёте)
  • «You need to take your enemy’s side if you’re going to see things the way they do». / «Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он». («Игра престолов», Джордж Мартин)
  • «An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them».  / «Художник должен создавать красивые вещи, но не должен вкладывать в них ничего из своей жизни». («Портрет Дориана Грея», Оскар Уайльд)
  • «All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. / «Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей». («Питер Пэн», Джеймс Мэтью Барри)
  • «Imagination is the only weapon in the war against reality». / «Воображение является единственным оружием в войне против реальности». («Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл)


Как вам откликнулись знакомые цитаты из книг на английском языке? Может, в их переводе что-то утратилось для вас или, наоборот, на великом и могучем они обретают какую-то особую красоту? Пишите свои мысли в комментариях. 

Вам также может понравиться материал «Вдохновляющие цитаты, чтобы вновь начать новую жизнь с понедельника».

Text: ReadRate

    • 1

Поделиться

Цитаты на английском на все случаи жизни ∣ Enguide.

ru

Английский в цитатах — это источник вдохновения и мотивации. А еще цитаты на английском можно использовать как статусы в соцсетях 😉 

P.S. друзья, если вы не знаете какую школу для изучения английского выбрать, для вас — актуальный рейтинг курсов английского языка, который формируется на основании оценок наших студентов каждый день.

Цитаты великих людей — это уже устойчивое выражение, практически мем. Оно не стало бы таким, если бы не наша сильная любовь и буквально непреодолимая тяга к повторению красивых слов и выразительных образов. Некоторые метафоры, рожденные умом талантливых писателей, настолько впечатляют, что врезаются в память надолго. Другие цитаты о людях, об отношениях и жизни хочется записать, чтобы в нужный момент обращаться к ним и черпать вдохновение, а то и ответы на важные вопросы.

Но раз уж мы так падки на красивые слова и образные формулировки — нельзя ли получить от этого увлечения не только удовольствие, но и пользу? Например, учить английский язык с помощью цитат? Причем речь идет не просто о полезных выражениях на английском (их вы можете найти в обширном списке в этой статье), а именно о цитатах из книг на английском (english quotes), из песен и/или других художественных произведений.

  • «Никогда не сдавайся. Сегодня трудно, завтра будет хуже, но послезавтра будет светить солнце.» Джек Ма, основатель Алибаба

Цитата Ма означает, что мы всегда должны пытаться. 

Он предупреждает нас, что некоторые дни будут трудными, но если мы продолжим тяжелую работу, то в конечном итоге все будет действительно хорошо. 

  • «Ваше время ограничено, не тратьте его, живя другой жизнью», Стив Джобс — со основатель Apple.

У каждого есть представление о том, как нам жить и что делать. Эта цитата объясняет, что у нас всего одна короткая жизнь, поэтому мы не должны тратить время на то, чтобы быть похожими на других людей. Мы должны найти свою жизнь и делать то, что делает нас счастливыми.

  • «Всегда доставляйте больше, чем ожидают», Ларри Пейдж, со основатель Google. 

Глагол «доставить» имеет два значения:

  1. Чтобы принести / переместить что-то в нужное место.
  2. Делать то, что вы говорите, вы будете делать.

В приведенной выше цитате Ларри Пейджа «поставить» означает делать то, что, как вы говорите, вы будете делать. Поэтому, если вы делаете больше, чем ожидаете, это означает, что вы делаете дополнительную работу. Конечный продукт или результаты будут лучше, чем думали люди.

Цитаты на английском из книг и фольклора

Литература — основной источник цитат на английском. Причем, вспоминая красивые английские цитаты, обращаются обычно к Шекспиру, как будто кроме Шекспира никто не оставил после себя цитаты со смыслом, который хочется запомнить и обдумать. На самом деле, конечно, множество английских, американских и вообще англоговорящих писателей создали удивительные тексты. Более того: великие цитаты есть в переписке известных личностей, эпосе (легендах) и других источниках, традиционно относящихся к литературе. Мы собрали вместе некоторые цитаты на английском с переводом, которыми хочется поделиться.

  • To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. (Oscar Wilde). Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют. (Оскар Уайльд).

  • All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. (James Matthew Barrie). Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей. (Джеймс Мэтью Барри).

  • When they are preparing for war, those who rule by force speak most copiously about peace until they have completed the mobilization process. (Stefan Zweig). Готовясь к войне, деспотичные правители все чаще говорят о мире; так продолжается, пока не закончится процесс мобилизации. (Стефан Цвейг).

  • Now I have done what I can, he thought. Let him begin to circle and let the fight come. (Ernest Hemingway). “Теперь я сделал все, что мог,” подумал он. Это и было началом борьбы. Эрнест Хэмингуей.

  • I don’t know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve. (Tolkien J. R.R.). Половину из вас я знаю вполовину меньше, чем хотел бы знать, а другую половину люблю вполовину меньше, чем вы того стоит. Дж.Р.Р. Толкиен.

  • When a true genius appears in this world, you may know him by this sign, that the dunces are all in confederacy against him. (Jonathan Swift). Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него. (Джонатан Свифт).

  • Be great in act, as you have been in thought. (William Shakespeare). Будь таким же смелым в действиях, каким был в мыслях. (Уильям Шекспир).

Это лишь малая часть прекрасных высказываний писателей, причем даже короткие цитаты на английском, вышедшие из-под их пера, полны глубокого смысла. Попробуйте не вычитывать, а слушать цитаты в аудиокнигах на английском. Хорошую подборку найдете в этой статье.

Цитаты на английском языке о любви и дружбе

Цитаты про любовь, про дружбу и другие сильные эмоции здорово вдохновляют, особенно если вы заняты творческим делом. С другой стороны, и грустные, и мотивирующие цитаты на английском были созданы, когда их авторов тоже кто-то или что-то вдохновляло. Например, эти крутые цитаты на английском языке из фильмов пригодятся и для инстаграмма, и чтобы блеснуть эрудицией в кругу друзей.

  • The more people you love, the weaker you are. (The Game of Thrones). Чем больше людей ты любишь, тем ты слабее. (Игра престолов).

  • “My Dearest Allie. I couldn’t sleep last night because I know that it’s over between us. I’m not bitter anymore, because I know that what we had was real. And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, I’ll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees, learning from each other and growing in love. The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds. And that’s what you’ve given me. That’s what I’d hoped to give to you forever. I love you. I’ll be seeing you. Noah.” (The Notebook). “Моя милая Элли. Прошлой ночью я не мог заснуть, потому что я знаю, что между нами все кончено. Мне не горько больше, потому что я знаю, что то, что между нами было, было по-настоящему. И если где-нибудь в отдаленном месте в будущем мы встретимся в наших новых жизнях, я улыбнусь Вам с радостью и вспомню, как мы провели лето под деревьями, узнавая и влюбляясь друг в друга. Лучшая любовь — это та, что пробуждает душу и побуждает нас достигнуть большего, та что вселяет огонь в наши сердца и приносит спокойствие в наши умы. И это — то, что Вы дали мне. Это — то, что я надеялся дать Вам навсегда. Я люблю Вас. Я буду помнить о Вас. Ной”. (Дневник памяти).

  • Houston, we have a problem. (Apollo 13). Хьюстон, у нас проблема. (Aполлон 13).

  • I‘m gonna make him an offer he can’t refuse. (The Godfather). Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (Крестный отец).

Цитаты из песен — еще один неиссякаемый источник метких фраз для подписей к фотографиям и статусов в соцсетях. Например, Relax. Take it easy или Who run the world успели стать крылатыми выражениями.

Переведенные цитаты на английском

Мы привыкли, что тексты с иностранных языков переводят на русский. Но ведь для иностранцев этот процесс выглядит так же, только для их языка. Например, произведения русских писателей переводят на английский. И это не удивительно, ведь стихи Пушкина про осень или Бродского про жизнь — настоящие шедевры, обогатившие мировую культуру. Например, вот фрагмент “Евгения Онегина” в переводе Джулиана Лоуэнфельда:

I loved you once, and still, perhaps, love’s yearning

Within my soul has not quite burned away.

But may it nevermore you be concerning;

I would not wish you sad in any way.

My love for you was wordless, hopeless cruelly,

Drowned now in shyness, now in jealousy,

And I loved you so tenderly, so truly,

As God grant by another you may be.

Эти и другие переводы Пушкина на английский вошли в сборник Лоуэнфельда “Мой талисман”. Одна из тех книг, что помогают отдохнуть душой и мыслями, подумать про путешествия, про море, про мечты и глубокие чувства. И заодно расширить словарный запас английского языка, узнавая его в новых формах.

Тридцать пять самых лучших цитат о переводе — пища для переводчиков

Заголовок говорит сам за себя: «Тридцать пять самых лучших цитат о переводе» — на самом деле мы намеревались составить список всего из пятнадцати, но было так много всего, что, казалось, либо заставляло нас улыбаться, либо улавливало суть того, что так часто ощущается при изображении одного языка на другом, в итоге мы получили еще двадцать!

(примечание: нажмите на имя под каждой цитатой, чтобы узнать больше о человеке, который это сказал).

«Переводчик должен стремиться не только сказать то, что сказал его автор, но и сказать так, как он это сказал».

— Джон Конингтон

«Разница между правильным словом и почти правильным словом действительно велика — это разница между молнией и светлячком»

— Марк Твен

«Без перевода, мы жили бы в провинциях, граничащих с тишиной».

— Джордж Штайнер

«Использование одних и тех же слов не является достаточной гарантией понимания; нужно использовать одни и те же слова для обозначения одного и того же рода внутреннего опыта; в конечном счете, у каждого должен быть общий опыт».

— Фридрих Ницше

«Всякий перевод — это компромисс: стремление быть буквальным и стремление быть идиоматическим».

— Бенджамин Джоуэтт

«Язык — это процесс свободного творчества; его законы и принципы неизменны, но способ использования принципов порождения свободен и бесконечно разнообразен».

— Ноам Хомский

«Переводчик, предатель».

— Итальянская пословица

«Перевод — это тревожное ремесло, потому что очень мало уверенности в том, что мы делаем, что делает его таким трудным в наш век пылкой веры и идеологии, в этот век или жадность и стяжку».

— Грегори Рабасса

«Лучшее, что сказал о переводе Сервантес: перевод — это обратная сторона гобелена».

— Леонардо Шаша

«Оригинал не соответствует переводу».

— Хорхе Луис Борхес

«Мир нельзя перевести; Об этом можно только мечтать и потрогать».

— Деян Стоянович

«Без перевода я был бы ограничен границами своей страны. Переводчик — мой самый важный союзник. Он знакомит меня с миром».

— Italo Calvino

«Действительно трудно заметить что-либо, для чего в доступных нам языках нет описания».

— Алан Уоттс

«Абсолютно окончательного перевода быть не может».

— Роберт М. Грант

«Первое правило перевода: убедитесь, что вы знаете хотя бы один из чертовых языков!»

— Фаиз Ахмад Фаиз

«Юмор — это первый дар, который погибает на иностранном языке».

— Вирджиния Вулф

«Перевод в стихах. . . кажется мне чем-то нелепым, невозможным».

— Виктор Гюго

«Все переводы кажутся мне просто попыткой выполнить невыполнимую задачу».

— Вильгельм фон Гумбольдт

«Даже самое простое слово никогда не может быть переведено с его точным эквивалентом на другой язык».

— Кимон Фрайар

«В своих самых удачных попытках перевод — всего лишь приближение, и его усилия не всегда бывают удачными. Перевод может быть хорошим переводом, но он не может быть адекватным воспроизведением оригинала».

— Джордж Генри Льюис

«Недостаточно средств перевода; кровь и пот — вот секрет».

— Сэмюэл Патнэм

«Когда я использую слово, — сказал Шалтай-Болтай довольно презрительным тоном, — оно означает именно то, что я выбираю, — ни больше, ни меньше».

— Льюис Кэрролл

«Перевод — это не только слова: это вопрос того, как сделать понятной всю культуру».

— Энтони Берджесс

«Есть три степени переводческого зла: 1. ошибки; 2. промахи; 3. вольная переделка»

— Владимир Набоков

«Чтобы переводить, надо иметь свой стиль, иначе в переводе не будет ни ритма, ни нюансов, которые исходят от процесса художественного продумывания и оформления произведения. фразы; они не могут быть воссозданы путем фрагментарного подражания. Проблема перевода состоит в том, чтобы отступить к более простому тенору собственного стиля и творчески подстроить его под своего автора».

— Пол Гудман

«Язык перевода никогда не должен привлекать к себе внимание».

— Джон Хукхэм Фрер

«Поэт не может надеяться представить свое видение нетронутым, так же как переводчик не может надеяться представить произведение поэта без изменений».

— Кимон Фрайар

«Верность только смыслу в переводе — своего рода предательство».

— Поль Валери

«Перевод, называемый хорошим, имеет первоначальную ценность как произведение искусства».

— Бенедетто Кроче

«Перевод — это то, что трансформирует все так, что ничего не меняется»

— Гюнтер Грасс

«Основная трудность перевода заключается в том, что слово в одном языке редко имеет точный эквивалент в другом один. »

— Артур Шопенгауэр

«Горе создателям буквальных переводов, которые переводом каждого слова ослабляют
смысл! Действительно, поступая так, мы можем сказать, что буква убивает, а дух животворит».

— Вольтер

«Переводчики должны доказать себе, как и другим, что они контролируют то, что они делают; что они хорошо переводят не только потому, что у них есть «талант» к переводу, но и потому, что, как и другие профессионалы, они приложили сознательные усилия, чтобы понять различные аспекты своей работы».

— Мона Бейкер

«Невозможно переводить стихи. Ты умеешь переводить музыку?»

— Вольтер

«Перевод совершенно загадочен. Я все больше чувствовал, что искусство письма само по себе является переводом или больше похоже на перевод, чем на что-либо еще. Какой другой текст, оригинальный? У меня нет ответа. Я предполагаю, что это источник, глубокое море, где плавают идеи, и их ловят в сети слов и сияющими качают в лодку… где в этой метафоре они умирают, консервируются и съедаются в бутербродах».

— Урсула К. Ле Гуин

«Перевод подобен женщине: если она верна, она некрасива; если она красива, она неверна».

— Русская пословица

Знаете какие-нибудь еще отличные переводческие цитаты? Не стесняйтесь оставлять еще несколько в комментариях ниже!

Известные цитаты на английском языке | EF

Эти цитаты достаточно известны, чтобы их узнало большинство носителей английского языка. Некоторые взяты из письменного английского языка (пьесы, книги или стихи), другие взяты из фильмов, а третьи взяты из известных исторических личностей. Любое из них можно цитировать в разговоре полностью или частично. Они настолько известны, что более длинные цитаты чаще упоминаются только с первой частью цитаты, потому что остальные люди знают. Как только вы узнаете английскую цитату, вы увидите, что она упоминается во многих местах. Известные цитаты часто слегка изменяют в шутку, так как всем будет понятна и исходная цитата, и измененная версия. Их также можно использовать в качестве шутки, когда вы цитируете их в неожиданном контексте.

Цитата Кто Язык
Роза под любым другим названием пахла бы так же сладко. Уильям Шекспир Английский
Все, что блестит, не золото. Уильям Шекспир Английский
Весь мир театр, и все мужчины и женщины просто актеры. Уильям Шекспир Английский
Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас; спросите, что вы можете сделать для своей страны. Джон Кеннеди Английский
Просите, и дано будет вам; ищите, и вы найдете. Библия Греческий
Восемьдесят процентов успеха — это проявление. Вуди Аллен Английский
Элементарно, мой дорогой Ватсон. Шерлок Холмс (персонаж) Английский
От того, кому много дано, много и требуется. Библия Греческий
Честно говоря, дорогая, мне плевать. Ретт Батлер (персонаж) Английский
Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота. Томас Эдисон Английский
Сделай мой день. Гарри Каллахан (персонаж) Английский
Быстрее всех путешествует тот, кто путешествует один. Редьярд Киплинг Английский
В аду нет такой ярости, как у отвергнутой женщины. Уильям Конгрив Английский
Ад — это другие люди. Жан-Поль Сартр французский
Тут присматривают за тобой, дитя. Рик Блейн (персонаж) Английский
Хьюстон, у нас проблема. Джим Ловелл (персонаж) Английский
У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей однажды будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету кожи, а по содержанию их характера. Мартин Лютер Кинг Английский
Я всегда зависел от доброты незнакомцев. Бланш Дюбуа (персонаж) Английский
Я люблю запах напалма по утрам. Лейтенант Килгор (персонаж) Английский
Я мыслю, следовательно, я существую. Рене Декарт французский
Если с первого раза не получится, пробуйте, пробуйте еще. У. Э. Хиксон Английский
Если вы идете через ад, продолжайте идти. Уинстон Черчилль Английский
Если вы его построите, они придут. Джо Джексон (персонаж) Английский
Если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, сделай это сам. Шарль-Гийом Этьен французский
Если вы хотите что-то сказать, спросите мужчину; если вы хотите, чтобы что-то было сделано, попросите женщину. Маргарет Тэтчер Английский
Я вернусь. Терминатор (персонаж) Английский
Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. Вито Корлеоне (персонаж) Английский
У меня такое чувство, что мы больше не в Канзасе. Дороти (персонаж) Английский
Держи друзей близко, а врагов еще ближе. Майкл Корлеоне (персонаж) Английский
Знание — сила. Сэр Фрэнсис Бэкон латинский
Жизнь похожа на коробку конфет. Никогда не знаешь, что получишь. Форрест Гамп (персонаж) Английский
Жизнь похожа на езду на велосипеде. Чтобы сохранить равновесие, вы должны продолжать двигаться. Альберт Эйнштейн Английский
Да прибудет с тобой сила. Звездные войны (много персонажей) Английский
Никто не может заставить вас чувствовать себя хуже без вашего согласия. Элеонора Рузвельт Английский
Не все те, кто бродят теряются. Дж. Р. Р. Толкин Английский
Ничто не определено, кроме смерти и налогов. Бенджамин Франклин Английский
Разлука такая сладкая печаль Уильям Шекспир Английский
Власть развращает; абсолютная власть развращает абсолютно. Джон Далберг-Актон Английский
Говорите тихо и носите с собой большую палку Теодор Рузвельт Английский
Это один маленький шаг для человека и гигантский скачок для человечества. Нил Армстронг Английский
Любовь к деньгам — корень всех зол. Библия Греческий
Единственное, чего нам следует бояться, — это самого страха. Франклин Д. Рузвельт Английский
Правда сделает тебя свободным. Библия Греческий
Нет места лучше дома. Дороти (персонаж) Английский
Трое могут хранить тайну, если двое из них мертвы. Бенджамин Франклин Английский
Лучше любить и потерять, чем никогда не любить. Альфред Лорд Теннисон Английский
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Уильям Шекспир Английский
Человеку свойственно ошибаться; прощать, божественное. Александр Поуп Английский
По отношению к самому себе будь верен.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *