Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • jacket [ˈʤækɪt] сущ

    1. курткаж, жакетм, пиджакм, рубашкаж, жилетм, спасательный жилет, кофтаж, кительм, ветровкаж, бушлатм, жилеткаж

      (coat, cardigan, shirt, vest, life jacket, sweater, tunic, windbreaker, pea jacket)

      • black leather jacket – черная кожаная куртка
      • dark blue jacket – синяя куртка
      • denim jacket – джинсовая куртка
      • fur jacket – меховой жакет
      • old tweed jacket – старый твидовый пиджак
      • water jacket – водяная рубашка
      • life jacket – спасательный жилет
      • jacket with long sleeves – кофта с длинным рукавом
      • uniform jacket – форменный китель
    2. оболочкаж, кожухм

      (shell, casing)

      • full metal jacket – цельнометаллическая оболочка
      • cooling jacket – охлаждающий кожух
    3. суперобложкаж

      (wrapper)

    4. курточкаж

    5. кофточкаж

      (blouse)

    6. камзолм

      (camisole)

    7. френчм

      (french)

    8. пиджачокм

    9. тужуркаж

    10. кожанкаж

      (leather jacket)

    11. жакеткаж

noun
курткаjacket
жакетjacket, tunic, wamus
рубашкаshirt, jacket, casing, banyan, banian
чехолcover, case, jacket, slipcover, hood, covering
френчjacket, coat
камзолcamisole, jacket, jerkin
обложкаcover, jacket, envelope
суперобложкаdust jacket, jacket, dust cover, wrapper, bookjacket, slipcover
обшивкаskin, covering, sheathing, casing, shell, jacket
шкура животногоjacket
кожураpeel, skin, rind, paring, shell, jacket
шелухаhusk, peel, hull, shell, shuck, jacket
папкаfolder, portfolio, document case, jacket
кожух машиныjacket
маншонjacket
конверт для грампластинкиsleeve, jacket
verb
надевать курткуjacket
надевать жакетjacket
надевать чехолjacket
надевать кожухjacket

Предложения со словом «jacket»

But on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket.

Однако при этом мы хотели, чтобы внутри храма свет был рассеянным, словно подкладка у куртки.

The dismissal papers were still in his jacket pocket.

Документы об увольнении все еще лежали в кармане его куртки.

These will match the jacket you picked out last week?

Это подходит к куртке которую ты выбрала на прошлой неделе?

He buttoned the pistol into the pocket of his jacket.

Он сунул пистолет в карман куртки и застегнул клапан.

The jacket was on a hook, not him.

Куртка была на крючке, а не на Джеффе.

He reached into his jacket for a package of cigarettes.

Бонни полез в карман пиджака и достал пачку сигарет.

He wore a yellow squall jacket and neatly pressed jeans.

На нем были кричащий желтый жакет и аккуратно выглаженные джинсы.

And bring my jacket, wallet, and keys with me

И беру свой пиджак, бумажник и ключи со мной

They found his jacket in the bay this morning.

А этим утром они нашли его куртку в бухте.

I had this white fringe pleather jacket

У меня была белая куртка с бахромой из кожзаменителя.

He hung his jacket on a nail, and started.

Он повесил куртку на гвоздь и принялся за работу.

I will not remove this jacket and denigrate this uniform.

Я не буду удалять эту куртку и очернить эту форму.

I had a light sport jacket slung before me.

Впереди меня через спину лошади была перекинута легкая спортивная куртка.

I put my nice little corduroy jacket over it all.

Поверх всего этого я натянула свой любимый вельветовый жакет.

You just got three hits on your leather jacket.

Ты только что получил три отзыва на свой кожаный жакет.

His big hands lifted my jacket and took the gun.

Его большие руки приподняли мой жакет и взяли пистолет.

The brown suit jacket and pants clashed with the top.

Пиджак от костюма и брюки явно с ней диссонировали.

Sir Durr stood and buttoned his jacket right properly.

Сэр Дурр встал и застегнул пиджак на все пуговицы.

Langdon cradled the treasure wadded in his tweed jacket.

Лэнгдон прижимал к груди заветную шкатулку, завернутую в пиджак.

He was wearing a brown leather jacket and black jeans.

На нём был такой кожаный жилет и чёрные джинсы.

He just said I had to wear this stupid jacket.

Он только сказал, что я должен носить этот глупый жилет

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

Report, Iron Jacket moved out from our checkpoint yesterday.

Докладываю, Железный Жакет вчера проезжал через наш КПП.

He was wearing an old and battered field jacket.

Одет он был в старую и потертую полевую куртку.

Santa Claus comes from the North Pole in his sleigh, dressed in red cap and jacket, entering the house from chimney.

Санта — Клаус прилетает с Северного полюса на санях, одетый в красную шапку и куртку, и входит в дом через камин.

A jacket and rubber boots would be nice for spring and autumn.

Куртка и резиновые сапоги будут в самый раз весной и осенью.

Lunging to the desk, Hesse scooped up the paper, hastily folded it back together, and stuffed it away inside his jacket.

Гессе метнулся к столу, схватил бумагу, торопливо сложил ее и засунул во внутренний карман.

Get him on oxygen and start cutting off the jacket, but wait to uncover the wound.

Подключите кислород, разрежьте рубашку, но не открывайте рану.

A formal complaint from the United States District Attorney’s Office, how’s that going to look in your jacket?

С официальным требованием Управления окружного прокурора проверить содержимое твоих карманов.

She had short blond hair, and was wearing a pink nylon jogging suit, jacket open over a pink T-shirt.

У нее были короткие светлые волосы, розовый нейлоновый тренировочный костюм, куртка поверх розовой футболки.

I love the jacket, I love the way I created a plaid with this cool, vibrant neon tape.

Мне нравится жакет и клетка из неоновой яркой ленты.

Danielle hung up the phone and took off her jacket, which she folded neatly and put on one end of the sofa.

Дэниель закончила разговор и сняла куртку, которую аккуратно сложила и отодвинула на край софы.

Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid.

Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку.

Louis placed a second magazine inside his jacket and tossed me a spare.

Луис засунул второй магазин в карман куртки и бросил мне запасной.

Molly’s breasts were too large, visible through tight black mesh beneath a heavy leather jacket.

Груди Молли были слишком большими и просматривались сквозь мелкую черную сетку под тяжелой кожаной курткой.

Lawford was a dandy, dressed always in the finest cloth and lace, and Sharpe had seen him pay a Regimental Tailor seven guineas to achieve a tighter fit on an already immaculately tailored jacket.

Лоуфорд был настоящим щеголем, всегда носил одежду из самых дорогих, тончайших тканей и кружева.

He eased the jacket to him and slithered into it, checked that his mittens were in the pockets, and pulled on both his fleece cap and the jacket’s hood.

Он надел куртку, проверил, есть ли в карманах варежки, натянул шерстяную шапку и капюшон.

My bet is Bennett went upstairs and took the ski jacket and hiking boots.

Я думаю, что Беннет поднялся по лестнице и взял лыжную куртку и туристические ботинки.

You also owned an army jacket with a distinctive patch on the right arm.

Также у вас была армейская куртка с характерной нашивкой на правом рукаве.

All of this happened right after Mary got a hold of Ali’s jacket.

Всё это произошло сразу после того, как Мэри нашла кофту Эли.

He wore a white lab jacket, jeans, sneakers, and a baseball cap.

На нем был лабораторный халат, джинсы, кроссовки и бейсбольная шапочка.

The man wore a threadbare tweed jacket over two sweaters and corduroy pants.

На нем был заношенный твидовый пиджак поверх двух свитеров и вельветовые штаны.

His clean white shirt was open at the neck beneath a black linen jacket without a single crease.

Верхняя пуговица его чистой белой рубашки была расстегнута под черным льняным пиджаком без единой складки.

Miles adjusted the thin strip of white shirt collar above the jacket’s neck with military precision.

Майлз с военной точностью поправил тонкую полоску белого воротника рубашки над пиджаком.

Shang-Da had put a sport jacket on over the white shirt and black slacks.

Поверх своей белой рубашки и черных строгих брюк Шанг — Да надел пиджак спортивного кроя.

He touched it where it lay against the bare triangle of my skin in the borrowed suit jacket.

Он коснулся креста, что лежал теперь в треугольнике оголенной кожи, видневшемся в вырезе заимствованного пиджака.

Miles picked up his uniform jacket, shook it out, and folded it carefully over his arm.

Майлз поднял китель, отряхнул его и аккуратно перекинул через руку.

Ludmilla had just taken off her jacket, and the commander was staring at her as if at a ghost.

Людмила только что сняла китель, и капитан уставился на нее, будто на привидение.

I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back.

Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель.

He sighed, and shrugged into his black tee shirt and gray uniform jacket.

Майлз вздохнул и нырнул в свою черную футболку и серую форменную куртку.

A stylish Pervect in a skirt and jacket snapped her fingers, and the box on the table leaped into the air.

Стильная извергиня в юбке и жакете щелкнула пальцами, и коробка взмыла со стола в воздух.

Slowly he put it on, trousers, shirt, tie and jacket, holster and gunbelt.

Натянул брюки и рубашку, повязал галстук, надел мундир.

The sweater was too long for my leather jacket, so I was back in my black trench coat.

Свитер был слишком длинным для кожаного жакета, и потому я снова надела свое черное пальто.

She was wearing her jeans and her sweatshirt with a battered leather jacket over it.

Она была одета в джинсы и свитер и накинула поверх него потертую кожаную куртку.

I’m talking wind that’ll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife.

А ветер продувает куртку и разрезает тебя как японский нож.

At the entrance he removed the well-worn dust jacket and tossed it into a rubbish bin.

У входа в подземку снял поношенный пиджак и бросил его в мусорный ящик.

There’s an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.

Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.

He plunged his hand into the pocket of his black plastic jacket and turned to face the people crowded into the rear of the elevator.

Он запустил руку в карман черной синтетической жилетки и повернулся к толпе сзади.

Gabriel wore a lip microphone connected to a small transmitter in his jacket pocket.

Габриель носил у губ пуговку микрофона, подсоединенного к небольшому радиопередатчику, лежавшему в кармане его куртки.

Forcing his attention to the rosewood box in his arms, Langdon laid the precious bundle on the floor, unwrapped his jacket, and extracted the box, pulling it toward him.

Лэнгдон опустил драгоценный сверток на пол, развернул и достал шкатулку розового дерева.

Перевод в Англо ⇔ Русском словаре LEO

Реклама

Похоже, вы используете блокировщик рекламы.

Хотите поддержать LEO?

Отключите блокировщик рекламы для LEO или сделайте пожертвование.

LEO Pur

Уважаемый пользователь,

Мы вложили много любви и сил в наш проект. Ваш вклад поддерживает нас в поддержании и развитии наших услуг.

Спасибо, что поддержали LEO, сделав пожертвование.

Пожертвовать банковским переводом

LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach

IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01

Пожертвовать через PayPal

Обратите внимание: взносы в LEO GmbH не облагаются налогом.

  1.  

     

  2.  

     

  3.  

     

  4.  

     

  5.  

     

  6.  

     

  7.  

     

  8.  

     

  9.  

     

  10.  

     

  11.  

     

  12.  

     

 

«>   Search in both направления.Поиск с английского на русский .Поиск с русского на английский .

 

  Форумы   Тренер   Грамматика

 

 

Введите текст в текстовое поле и выделите одно или несколько слов с помощью мыши, чтобы найти перевод.

  Поиск в текстеПоиск отдельного слова

Форумы

Нужна языковая консультация? Получите помощь от других пользователей на наших форумах.

©

Тренажер словарного запаса

Расширьте свой словарный запас с помощью нашего бесплатного тренажера словарного запаса.

©

Языковые курсы

Выучите новый язык с LEO.

©

Grammar

Take a deep dive into LEO’s German grammar – includes thousands of examples

Nouns::Verbs::Similar::Related:: 

Verbs

    to кофта со. /ст.   надева́ть ipfv жаке́т (на кого́-л./что-л.)
    по куртка со./ст.   надева́ть ipfv ку́ртку (на кого́-л. /что-л.) 9019
до .   наде́ть pfv жаке́т (на кого́-л. /что-л.)
    по куртка со./шт.   наде́ть pfv ку́ртку (на кого́-л./что-л.)

Orthographically similar words

packet

Related search terms

Облазка, кожа, конверт

ESEERT DERZEIT KEINE DISKUSSIO : Стартовая страница

SUCHWORT — Перевод в LEO’s English ⇔ Russian Dictionary

LEO. org: Ваш онлайн словарь англо-русских переводов. Предлагая форумы, словарный тренер и языковые курсы. Также доступно как приложение!

Выучите перевод слова SUCHWORT в англо ⇔ русском словаре LEO. С таблицами существительных/глаголов для разных падежей и времен ✓ Ссылки на аудио произношение и соответствующие обсуждения на форуме ✓ Бесплатный словарный тренажер ✓

Реклама

 

Одни и те же слова = разные языки = разные значения

Во всем мире английский является одним из самых распространенных и популярные языки. Многие носители английского языка считают, что другие культуры будут понимать используемые ими английские слова, не осознавая, что некоторые слова в английском языке имеют разные коннотации или значения в разных языках. Многие из этих английских слов одинаковы по написанию, например, в немецком, голландском, польском, испанском, шведском и многих других языках, но имеют разные значения.

Другие слова звучат как английские слова с небольшой разницей в произношении, например, такси, которое по-корейски звучит как тхэк-си (произносится как тхэк-ши).

Ложные друзья

Слова могут быть похожи из-за того, что они происходят из одной языковой семьи или из-за заимствованных слов. В некоторых случаях они являются «ложными друзьями», что означает, что эти слова означают что-то еще из того, что вы знаете.

  1. В английском языке «использовать голос» означает сказать что-то «вслух». На голландском языке вслух означает «древний»
  2. Английское слово «ангел» означает сверхъестественное существо, часто изображаемое с крыльями. Ангел на немецком языке переводится как «удочка» и «жало» на голландском языке.
  3. Вы имеете в виду что-то не конкретное или что-то еще, когда говорите «любой». Но на каталонском языке это эквивалентно «году», хотя другие используют слово «курс».
  4. Рука — это верхняя часть тела, но для голландцев этот термин используется, когда они означают «плохой». Но английский термин «плохой» эквивалентен голландскому «ванне».
  5. Банк может быть учреждением, куда люди вкладывают свои деньги, чем-то или кем-то, кому вы доверяете, или наклонной землей рядом с водоемом. Для голландцев «банк» означает кашель.
  6. Удаленное здание на ферме называется «амбар», что в переводе с голландского означает «дети». С другой стороны, английское слово «летучая мышь» относится к летающему млекопитающему или дубинке, используемой для ударов по мячу. На польском языке это слово означает «кнут».
  7. Beer по-английски означает «медведь» по-голландски, в то время как они используют термин «большой» для обозначения «поросенка».
  8. «Автомобиль на моторизованном транспортном средстве, но для французов это значит «потому что». Колесница для носителей английского языка — это запряженная лошадьми повозка или повозка, но французы используют этот термин для обозначения чего-то меньшего, например, «троллейбуса».
  9. Вы используете термин «чипсы», когда имеете в виду «картофель фри», а французы используют «чипсы», когда говорят «чипсы».
  10. Donkey по-испански означает «ослик», тогда как по-итальянски это означает «масло».
  11. Английское слово «подарок» означает «яд» на немецком и норвежском языках и «женат» на шведском языке.
  12. «Дом» — это место, где вы живете, но по-фински это означает «плесень», а по-каталански — «человек».
  13. «Panna» на английском и итальянском означает cream, а на финском означает «положить». В польском языке они используют термин, обозначающий «одинокую женщину».
  14. Испанский термин для обозначения лягушки — «рана», но рана означает «рана» на румынском и болгарском языках.
  15. «Сахар» — что-то сладкое, и это сладкий термин, используемый румынами для ребенка в возрасте от 0 до 12 месяцев. Но носители баскского языка используют этот термин для обозначения «пламя».
  16. Тунец — крупная рыба, которую японцы любят при приготовлении сашими. Термин означает «кактус» по-испански или «тонна» по-чешски.
  17. «Фарт» — вульгарное английское слово, означающее «извержение кишечных газов». Но это означает «удача» по-польски и «скорость» по-шведски. Однако по-французски «домашнее животное» — это перевод слова «пукать» (да, дурно пахнущий сорт).
  18. Торт по-исландски «кака», а по-болгарски — «старшая сестра». «Добрый» означает «ребенок» по-немецки, но «овца» по-исландски.
  19. Вы, вероятно, скажете «prego», когда будете в Италии, вместо обычного «спасибо», но это означает что-то очень обыденное на португальском языке. В Португалии этот термин используют для обозначения «гвоздя».
  20. Бирючина — это тип вечнозеленого кустарника или небольшого дерева, которое можно использовать в качестве бордюра. Но в русском языке privet, что означает «привет», неформально используется для «здравствуйте».
  21. Кресс-салат — это зеленый салат, который по-испански называется «беррос». Однако португальский язык имеет совсем другое значение, чем berros. Для них это означает крик.
  22. Когда вы слышите, как шведы говорят «бюстгальтер», они имеют в виду «хорошо», а не тип женского нижнего белья.
  23. «Но» — это союз в английском языке, в то время как в польском языке этот термин используется для обозначения «обуви».
  24. Этот немного похож. Термин «кепка» — это румынское слово, означающее «голова». Мы говорим «дверь», когда имеем в виду отверстие для доступа в комнату или панель, которая открывает и закрывает вход. Дверь по-голландски почти аналогична, так как означает «сквозь».
  25. «Быстрый» по-немецки означает «почти», а «эльф» означает число одиннадцать. «Град» — это немецкий термин, означающий «градус», но на боснийском языке он означает «город».
  26. Обязательно запомните это. В Испании слово «ларго» означает «длинный», а по-португальски — «широкий».
  27. Значение слова «макароны» в польском и итальянском языках сильно различается. По-итальянски это означает «лапша», а по-польски — «зубная паста». Когда вы находитесь в Норвегии, «сау» означает «овца», а в Германии — «свинья». «Свинья» по-шведски «gris», а по-испански «gris» означает «серый».
  28. «Стекло» — это что-то блестящее, твердое и хрупкое на английском языке, но в Швеции оно превращается в мягкое, холодное, сладкое и липкое «мороженое».
  29. Итальянцы используют слово «vela», когда они означают «плавать». Хотя в Испании это означает «свеча».
  30. Число шесть по-испански — «seis», а по-фински так говорят, когда означают «стоп!»
  31. Большое голубое «небо» по-шведски означает «подливка», а «крыша» по-голландски означает «грабеж».
  32. Когда швед говорит «поцелуй», это означает «пописать», а не ласкать губами.
  33. «Карп» — рыба, любимая в Японии, а также пресноводная рыба, обитающая в Азии и Европе. Но по-румынски карпа называют «дерьмом». Хм…
  34. Тромбон — музыкальный инструмент. Это инструмент, который предпочитают некоторые известные артисты, такие как Джозеф Алесси, Дж.Дж. Джонсон, Гленн Миллер, Томми Дорси и Фрэнк Розолино. Но по-французски это что-то очень обычное — скрепка.
  35. «Удивительно» по-немецки — «молоток».
  36. «Барф» означает «снег» на урду, хинди и фарси.

Будьте осторожны со словами

Слова могут ранить других людей, если вы не будете осторожны. Англоговорящие, которые любят путешествовать, должны уделить время изучению культуры и прочитать о причудах и особенностях основного языка, на котором говорят в стране их назначения. Они должны знать, что некоторые слова на иностранном языке могут звучать как английские, но означать что-то другое на другом языке.

Если вы находитесь в Уэльсе, не чувствуйте себя обиженным, когда вы слышите, как уроженец Уэльса говорит «придурок», пока вы находитесь на рынке. Возможно, этот человек пытается продать вам «морковку».

По-английски вы можете сказать, что «выиграли» что-то, и почувствовать гордость или счастье. В Южной Корее это их национальная валюта. Когда на польском говорят, что дом «выиграл», это означает, что он «приятно пахнет». Однако в России другая интерпретация. В русском языке слово «выиграл» означает описание чего-то «вонючего».

Испанский термин «oficina» переводится как «офис» на английском языке. Но для португальцев «официна» — это всего лишь «мастерская», вроде мастерской.

Термин «schlimm» звучит как «slim» на английском языке. В Нидерландах это означает быть умным или успешным. Но в Германии, которая находится в 467,3 километрах от Нидерландов на машине по A44 (примерно пять часов езды), schlimm означает «неудачный и тупой!»

Говорящие по-английски понимают, что «slut» — это уничижительное слово. Но для шведов это означает «конец» или «конец», то, что вы бы сказали, когда хотите, чтобы ваши отношения со шведским парнем или девушкой закончились. Поэтому, когда вы находитесь в Швеции, вы увидите такие знаки, как «slutspurt», что означает окончательную распродажу, или «slutstation», когда вы доберетесь до конца железнодорожной линии.

Если вы горожанин, вам будет сложно насладиться свежим воздухом, если вы не отправитесь в сельскую местность. «Воздух» на малайском языке (звучит как а-я), который является официальным языком в Малайзии, Сингапуре, Индонезии и Брунее, означает «вода». Когда вы имеете в виду «воздух», которым дышите, вы используете слово «удара».

В английском и немецком языке слово «dick» является уничижительным. В переводе с немецкого это означает «толстый» или «толстый».

Вы можете подумать, что испанская закуска «тапас» понятна всем, когда вы находитесь в Южной Америке, потому что вы так привыкли видеть тапас-бары в США, Великобритании, Канаде, Мексике и Ирландии (или их собственную версию). . Однако в Бразилии, где португальский язык является официальным языком, «тапас» означает «пощечина», а не вкусная закуска. Если вы хотите, чтобы к пиву были закуски, похожие на тапас, правильный термин — «petiscos» или «tira-gostos». Теперь вы знаете, какой термин использовать, когда вы находитесь в Бразилии. Если вы поедете в Мексику, вы можете заказать «ботаны» и попросить немного «пикады» в Аргентине или «чиккетти», если вы оказались в Венеции. В Южной Корее закуски, похожие на тапас, называются «анжу».

Звучит как…

На португальском языке слово «peidei», которое звучит как «день выплаты жалованья», означает «я пукнул».

Сальса — прекрасный, изящный и захватывающий стиль танца, но в Южной Корее, когда вы слышите слово «солса», которое звучит как «сальса», оно означает «понос».

Говоря о диарее, в японском языке используется термин «гери», который звучит как имя «Гэри».

«Dai», итальянское слово, произносится как английское слово «die». Дословный перевод этого слова «от», но в разговорной речи итальянцы означают «Давай!»

Английский термин «ретард» может означать либо задержку, либо медленное движение. Это может также означать идиота или имбецила. Во французском языке «retardé» также переводится как задержка.

Существует английский термин, называемый «куртка для курения», которая представляет собой мужскую куртку средней длины, часто изготавливаемую из стеганого атласа или бархата. Однако французы называют «смокинг», полуофициальный вечерний костюм, «смокингом».

«Horny» — это английский термин, который в основном ассоциируется с чувством возбуждения или возбуждения. Буквально это означает что-то с роговидными выступами, множеством рогов или состоящее из рогов, например, «роговой коралл» или «роговая жаба». Но «horní» по-чешски просто означает «верхний».

По-испански «gato» означает «кошка», а «gateux» по-французски означает «торт».

Орел — парящая птица. В Германии слово «igel», произношение которого похоже на «орел», на самом деле означает «ежик».

Что-то еще

Термин «стринги» обычно ассоциируется с сексуальными купальниками или нижним бельем. Однако, когда вы находитесь в Австралии, стринги относятся к резиновым шлепанцам.

На польском языке месяц апрель — это «Kwiecień», а на чешском аналогичный по звучанию термин «Kveten» означает месяц май.

Для носителей английского языка «консервант» — это химическое соединение, которое предотвращает разложение чего-либо. Но будьте осторожны, произнося это слово во Франции, так как для французов оно означает «презерватив». Это означает то же самое на многих языках Европы, например:

  • Preservativ (албанский)
  • Консервант (итальянский)
  • Prezervatīvs (латышский)
  • Prezervatyvas (литовский)
  • Prezerwatywa (польский)
  • Консервант (португальский)
  • Консервант (румынский)
  • Консервант (русский)
  • Презерватив (укр.)

‘На испанском «си» означает «да», а на суахили «нет». «No» — это «да» на чешском языке (сокращенная версия «ano». «La» — «нет» на арабском языке.

«Entrée» — это французский термин, который переводится как «закуска».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *