18.01.2023 | Leave a comment Содержание Текст песни Jingle BellsЧитайте такжеДобавить комментарийПоиск по сайтуПоследние материалыТекст и перевод Jingle Bells (Diana Krall)Дополнительные куплеты Jingle Bells, лирика на английском языке и на французском Jingle Bells Jingle Bells – Sailormusic. Текст песни Jingle Bells Читайте также Dashing through the snow,in a one-horse open sleigh,Over the fields we go,laughing all the way.Bells on bob-tails ring,making spirits bright,What fun it is to rideand sing a sleighing song tonight. Сидя в санках мымчимся по полями хохочем и смеемсявесело всем нам!Бубенцы звенят,и нам так хорошоАх, как же весело кататьсяИ песенку напевать! ChorusJingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to ridein a one-horse open sleigh.Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to ridein a one-horse open sleigh. ПрипевПусть звенят, пусть звенят,бубенцы на санках!Как же весело всем намКататься по полям!Пусть звенят, пусть звенят,бубенцы на санках!Как же весело всем намКататься по полям! A day or two ago,I thought I’d take a rideAnd soon Miss Fanny Bright,was seated by my side;The horse was lean and lank,misfortune seemed his lot;He got into a drifted bankand we got upsot Как-то я решил,Кататься на санях,Вдруг вижу, мисс Фани БрайтУже сидит со мной!По-правде говоря,Лошадка наша была кожа да кости,Она спотыкнулась о какой-то холм,И мы полетели вверх тормашками. Chorus Припев A day or two ago,the story I must tellI went out on the snow,and on my back I fell;A gent was riding by,in a one-horse open sleighHe laughed as there I sprawling liebut quickly drove away Забавный случай яХочу вам рассказать.Как поскользнулся на снегу И шлепнулся на спинуА мимо на саняхМужчина проезжалОн рассмеялся надо мнойИ быстро уехал прочь. Chorus Припев Now the ground is white,go it while you’re youngTake the girls tonight,and sing this sleighing song;Just get a bob-tailed bay,two-forty as his speedHitch him to an open sleighand crack, you’ll take the lead Сейчас кругом бело,Так выходите ж всеГулять и веселится,Подружек прихватив. Давайте запряжемЛошадку нашу в саниИ отправимся веселится,Распевая эту славную песенку! Теги: christmas songs | english songs | jingle bells | jingle bells lyrics | new year songs | перевод jingle bells | Текст песни Jingle Bells Добавить комментарий Поиск по сайту Последние материалы Инфинитив. Общие сведения и формы инфинитива / Infinitive. General. Forms Видео «Английский для детей. Английские слова по теме Рыбалка» / Video «English for kids. Fishing Vocabulary» Поздравления учителю на английском языке / English Teacher Greeting Cards Видео «Английский для детей. Английские слова по теме Дом» / Video «English for kids. House Vocabulary» Поздравления на Хэллоуин на английском / English Halloween Cards Использование материалов в интернете допустимо только с согласия авторов, с обязательной гиперссылкой на сайт www. englishelp.ruИспользование материалов в печатных СМИ возможно только после получения письменного разрешения авторов. Текст и перевод Jingle Bells (Diana Krall) 26 декабря 2019 5 мин. читать Всем привет. До Нового года осталось совсем немного, и на этой неделе мы хотим зарядить вас новогодним настроением. Поэтому сегодня мы разберем текст и перевод одной из главных рождественских песен — Jingle Bells. Содержание статьи: О песне Рождественский альбом Diana Krall Текст и перевод оригинальной песни Дополнительные куплеты Интересные факты о песне О песне Текст и мелодия были написаны в 1857 году человеком по имени James S. Pierpont. Он не был популярным исполнителем или автором песен. Эта песня — единственная его работа, которая стала известной. Изначально песня называлась The One Horse Open Sleigh, и предназначалась для исполнения в воскресной школе, поскольку отец Джеймса был церковнослужителем. Более того, изначально песню писали не под Рождество, а ко Дню благодарения. Прихожанам тогда песня очень понравилась, и на Рождество они попросили исполнить ее снова. В итоге слова и мелодия оказались настолько удачными, что песня стала популярной во всем мире, и сейчас это один из музыкальных символов Рождества и Нового года. Читай также Мафия в бутылке — о сериале Подпольная империя Рождественский альбом Diana Krall Diana Jean Krall — канадская джазовая исполнительница. За свою карьеру она получила три премии Грэмми, а также она остается единственным исполнителем в своем жанре, у которого целых восемь альбомов дебютировали на вершине Billboard. Начала профессионально заниматься музыкой в девяностых годах, в нулевых уже была популярна, и в 2005 году решила записать серию рождественских песен. В альбом вошли двенадцать песен, среди которых Let it Snow, The Christmas Song, Winter Wonderland и другие, в том числе Jingle Bells. Текст и перевод оригинальной песни Eng Rus Dashing through the snowIn a one horse open sleighOver the fields we goLaughing all the wayBells on bob tails ringMaking spirits brightWhat fun it is to ride and singA sleighing song tonight Мчится сквозь снегНа открытых санях с одной лошадьюНад полями, по которым мы идемСмесь всю дорогуЗвенят колокольчики на саняхЗаряжая души людейКак же весело ехать и петьПесни в санях в эту ночь Oh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью!О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью! A day or two agoI thought I’d take a rideAnd soon Miss Fanny BrightWas seated by my sideThe horse was lean and lankMisfortune seemed his lotWe got into a drifted bankAnd then we got upsot Пару дней назадЯ подумывал прокатитьсяИ вот Мисс Фанни БрайтСидит рядом со мнойЛошадь очень усталаКазалось, нас ждет неудачаМы провалились в сугробИ расстроились Oh, jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh yeah О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью!О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью, да! Jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью!О, колокольчики звенят, колокольчики звенятЗвенят всю дорогуО, как же весело мчатьсяВ открытых санях с одной лошадью, да! Дополнительные куплеты Двух куплетов нет в популярных версиях, и вы их, вероятно, никогда не слышали. Однако они были написаны для том оригинальном тексте. В версии Дайаны Кролл есть только последний из них (при том, что второй и третий пропущены). A day or two ago,The story I must tellI went out on the snowAnd on my back I fellA gent was riding byIn a one-horse open sleighHe laughed as there I sprawling lieBut quickly drove away День или два назадИстория, которую я должен рассказатьЯ вышел на снегИ упал на спинуМужчина, который проезжал мимоНа открытых санях с одной лошадьюЗасмеялся, но быстро уехал Now the ground is whiteGo it while you’re youngTake the girls to nightAnd sing this sleighing songJust get a bob-tailed bayTwo forty as his speedHitch him to an open sleighAnd crack, you’ll take the lead Теперь вся земля белаяЕзжай, пока молодойВозьми девушек в эту ночьИ спойте эту песню про саниВозьмите быстроногую гнедуюСо скоростью два-сорокЗапрягите ее в открытые саниИ езжайте, вас никто не догонит Читай также 6 изобретений, которые сделают вашу жизнь веселее Интересные факты о песне Слова песни не защищены копирайтом, и свою версию песни может записать любой желающий. И многие исполнители воспользовались этой возможностью, а на многих языках есть своя версия песни: на испанском, немецком, французском, арабском, китайском, финском, белорусском, украинском и других. На русском тоже есть свои «Бубунцы, бубенцы радостно горят». Песня попадала в чарты за год несколько раз в разное время в версии разных исполнителей. Город написания песни достоверно не известен, и два города спорят между собой на эту тему. На этом все. Желаем вам новогоднего настроения! С наступающим!EnglishDom #вдохновляемвыучить Автор Denis Рейтинг статьи: Спасибо, твой голос учтен Jingle Bells, лирика на английском языке и на французском 4,8/5 — (76 голосов) Jingle Bells Языки: английский, французский Тип Ressource: Song Thots: Тип: Song . Рождество, зима Возрастки: с 4 лет Скачать слова песни: ♦ Джингл колокольчики « Jingle Bells »-это традиционная рождественская песня, написанная Джеймс Лорд Пьерпонт и опубликована под названием « One Horse Open Sleigh » в Бостоне осенью 1857 года. Эта зимняя праздничная песня — одна из самых известных американских песен в мире. Французская версия « Jingle Bells », « Vive le vent » была адаптирована Фрэнсисом Бланшем в 1948 году. Она поется на ту же мелодию, но французские слова и название совершенно другие. Английская версия: Jingle Bells Мчась по снегу В открытых санях, запряженных одной лошадью Мы едем по полям Смеясь всю дорогу Бубенчики на бобах звенят Настроение поднимает настроение Как весело кататься и петь Сегодня вечером санная песня! Хор : Звон колокольчиков, звон колокольчиков, Звенит всю дорогу. О! как весело кататься В открытых санях с одной лошадью. Звон колокольчиков, звон колокольчиков, Звон колокольчиков всю дорогу. О! как весело кататься В открытых санях с одной лошадью. День или два назад, Я думал прокатиться И вскоре мисс Фанни Брайт Сидела рядом со мной, Лошадь была худая и худая Несчастье казалось его уделом Он попал в занос банка И тут мы расстроились. [Припев] День или два назад, История, которую я должен рассказать Я вышел на снег, И на спину я упал; Джентльмен ехал мимо В открытых санях, запряженных одной лошадью, Он смеялся, когда я лежал, растянувшись, Но быстро уехал. [Припев] Теперь земля белая Иди, пока ты молод, Возьми девушек сегодня вечером и спой эту песню о санях; Просто возьми гнедого с коротким хвостом Два сорок как его скорость Запрягай его в открытые сани И тресни! ты возьмешь на себя инициативу. [Припев] Французский перевод: Tintez clochettes Fonçant dans la neige Dans un traineau tiré par un cheval Par les champs nous allons Riant tout le long Les clochettes sur la queue du cheval tintent Rendant les esprits radieux Quelle joie de glisser et de glisce chanter so Un joie de glisser et de glisce chanter so Рефрен : Tintez clochettes, tintez clochettes, Tintez tout du long. О, quelle joie de glisser Dans un traîneau attelé. Tintez clochettes, tintez clochettes, Tintez tout du long. О, quelle joie de glisser Танцы на тренировке. il y y on Jour ou deux, Je Pensais Faire un Tour и Bientôt Miss Fanny Bright , Etait Assise à mes Côtés Le Cheval Etait Maigre et décharné La Malchanse Semblait Sontail Sonestait 8088 Sonestait 8088 Semestait 888 8088 Semestait 888 8088 80008 8088 Semplait Semplait Semplait 8 80008 8088 Semplait Semblait Semplait 8. dans une congère Et alors nous nous sommes énervés. (Припев) Il y a un jour ou deux, L’histoire que je dois raconter Je suis sorti dans la neige, Et suis tombé sur le dos ; Un homme passait par là Dans un traineau tiré par un cheval, Il rit alors que j’étais etalé, Mais s’est bien vite éloigné. (Припев) À Présent le sol est blanc Vas-y tant que tu es jeune, Emmène les filles ce soir Et chante cette chanson de glissade ; Prends donc un cheval à la robe baie À la vitesse de deux quarante Attelle-le à un traîneau Et crack ! Tu prends les commandes. (Припев) Jingle Bells – Sailormusic. net Автор Миядзава Сёдзи Сочинено Джоном Пьерпонтом Аранжировка: Такашима Акихико Хор в аранжировке Казато Шинсуке Речь, составленная Тагами Юу Исполняет ХИСАКАВА Ая (Мизуно Ами) и хор Сейлор Мун Перевод spielerdecasino Японские тексты песен английский текст hashire sori yo kaze no you ni yuki no naka wo karuku hayaku waraigoe wo yuki ni makeba akarui hikari no hana ni naru yo Эй!! jinguru beru jinguru beru suzu ga naru suzu no rizumu ni hikari no wa ga mau jinguru beru jinguru beru suzu ga naru mori ni hayashi ni hibikinagara Мчись, о сани, как ветер По снегу легонько, быстро Если мы посеем наш смех в снегу Он станет цветами яркого света Эй!! Jingle Bell Jingle Bell Звенят колокола Колеса света танцуют в ритме колокольчиков Jingle Bell Jingle Bell Звонят колокола Эхо в лесу и роще [ Christmas For You ] Ami: minna hora mimi wo sumashite kiite mite. kikoete kuru deshou suteki na suzu no oto ga. урожденная obenkyou no koto ha sukoshi dake wasurete omoikkiri tanoshimimashou yo. датте кё ха курисумасу дэсу моно. [ Рождество для тебя ] Ами: Эй, все, навострите уши и слушайте. Слышишь, слышишь — звук превосходных колоколов. Что ж, давайте ненадолго забудем об учебе и от души повеселимся. Ведь сегодня Рождество. [ Счастливого Рождества! ] Ами: коко де курисумасу иву но тэнки йохоу во осирасэ симасу. Конья ха зенкокутэки ни судзу но не ноти сантасан токидоки тонакай. йохансуги ёри пурезенто коукиацу секайдзюу оои. yokuasa ni ha egao ga hirogaru deshou. [ Счастливого Рождества! ] Ами: А теперь я принесла вам прогноз погоды в канун Рождества. Ночью по всей стране будут звучать колокола, сопровождаемые Санта-Клаусом и случайными северными оленями. После полуночи по всему миру будет большой напор подарков. Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий * Имя * Email * Сайт