Hayden James — Just Friends перевод песни, текст и слова

Just Friends

Просто друзья

[Verse 1]

[Куплет 1]

When it’s late at night

Когда становится поздно

Do you recall that night?

Вспоминаешь ли ты ту ночь?

‘Cause I think about it sometimes

Потому что я иногда думаю о ней

I’m just lying, it’s all the time, babe

Я просто лгу, всё время, милая

[Pre-Chorus]

[Перед припевом]

I found a new way to your heart

Я нашел новый путь к твоему сердцу

Then found myself completely lost

А затем полностью потерялся сам

Whatever, it doesn’t matter we from

Как бы там ни было, не имеет значения, откуда мы

I don’t need to label, have a good time

На меня не нужно вешать ярлыки, лучше развлечься

And we don’t need to tell nobody either

И нам не нужно рассказывать об этом никому

‘Cause fuck it, we’re young, it’s just fun

Потому что, чёрт возьми, мы молоды, это просто веселье

[Chorus]

[Припев]

It started off just a touch in the city like friends, like friends

Это началось с простой встречи в городе, будто друзей, будто друзей

Yeah, wake up, your tired heart was on

Да, просыпайся, твое усталое сердце снова работает

Told me, just friends, just friends

Ты сказала мне, что мы просто друзья, просто друзья

Maybe one drink, nothing too far (too far), no

Может быть, один бокал, ничего такого (ничего такого), нет

It’s in the stars saying fall in love, no

Это в звёздах, они говорят, что мы влюбились, нет

We don’t say much as we lay here

Мы не говорим так много, когда лежим тут

We’re just friends, just friends

Мы просто друзья, просто друзья

[Verse 2]

[Куплет 2]

When you say my name

Когда вы произносишь моё имя

So casual touch, my hand

Такое случайное прикосновение, моя рука

I start by play it cool

Я начинаю играть по-серьёзному

Like I’m not into you

Словно я не влюблён тебя

But I’m just lying

Но я просто лгу

You drive me wild and say

Ты сводишь меня с ума и я говорю

[Pre-Chorus]

[Перед припевом]

I found a new way to your heart

Я нашел новый путь к твоему сердцу

Then found myself completely lost

А затем полностью потерялся сам

Whatever, it doesn’t matter we from

Как бы там ни было, не имеет значения, откуда мы

I don’t need to label, have a good time

На меня не нужно вешать ярлыки, лучше развлечься

And we don’t need to tell nobody either

И нам не нужно рассказывать об этом никому

‘Cause fuck it, we’re young, it’s just fun

Потому что, чёрт возьми, мы молоды, это просто веселье

[Chorus]

[Припев]

It started off just a touch in the city like friends, like friends

Это началось с простой встречи в городе, будто друзей, будто друзей

Yeah, wake up, your tired heart was on

Да, просыпайся, твое усталое сердце снова работает

Told me, just friends, just friends

Ты сказала мне, что мы просто друзья, просто друзья

Maybe one drink, nothing too far (too far), no

Может быть, один бокал, ничего такого (ничего такого), нет

It’s in the stars saying fall in love, no

Это в звёздах, они говорят, что мы влюбились, нет

We don’t say much as we lay here

Мы не говорим так много, когда лежим тут

We’re just friends, just friends

Мы просто друзья, просто друзья

[Bridge]

[Переход]

I found a new way to your heart

Я нашел новый путь к твоему сердцу

Then found myself completely lost

А затем полностью потерялся сам

Whatever, it doesn’t matter we from

Как бы там ни было, не имеет значения, откуда мы

I don’t need to label, have a good time

На меня не нужно вешать ярлыки, лучше развлечься

And we don’t need to tell nobody either

И нам не нужно рассказывать об этом никому

‘Cause fuck it, we’re young, it’s just fun

Потому что, чёрт возьми, мы молоды, это просто веселье

[Chorus]

[Припев]

It started off just a touch in the city like friends, like friends

Это началось с простой встречи в городе, будто друзей, будто друзей

Yeah, wake up, your tired heart was on

Да, просыпайся, твое усталое сердце снова работает

Told me, just friends, just friends

Ты сказала мне, что мы просто друзья, просто друзья

Maybe one drink, nothing too far (too far), no

Может быть, один бокал, ничего такого (ничего такого), нет

It’s in the stars saying fall in love, no

Это в звёздах, они говорят, что мы влюбились, нет

We don’t say much as we lay here

Мы не говорим так много, когда лежим тут

We’re just friends, just friends

Мы просто друзья, просто друзья

*Полный текст и качественный ручной перевод песни Hayden James — Just Friends feat Boy Matthews с английского на русский язык

Just friends — перевод на русский | английский-русский

Translate. vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ J ] / Just friends

3,702 параллельный перевод

Just friends are waiting for cigarettes and…

друзья ждут сигареты и… пара метров.

Do you ever miss when we were just friends, Jess?

Ты когда-нибудь скучала по тем временам, когда мы были просто друзьями, Джесс?

We’re more than just friends.

Мы больше чем друзья.

Maybe… all that we would ever be is just friends.

Возможно… мы могли бы быть друг для друга только друзьями.

And I don’t mind telling you, since we’re all just friends here…

И я не против тебе сказать, раз уж все наши друзья здесь собрались…

friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of mine 20
friends of yours 55
just do it 1237
just come home 43
just be cool 104

just talk to me 109
just bear with me 31
just me 553
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just go 1748
just be nice 17
just be yourself 145
just kidding 689

just answer the questions 19
just eat it 38
just us 261
just be quiet 102
just a little 454
just before 43
just like that 1429
just eat 44
just be 37
just a joke 49

just beautiful 39
just be patient 84
just a man 25
just be there 28
just be honest with me 16
just be calm 18
just because 150
just between you and me 51

We’re just friends.

Мы просто друзья.

Wow. Well, should I assume by the look on your face that you two were more than just friends?

Итак, судя по взгляду на твоем лице стоит предположить что между вами было нечто большее, чем просто дружба?

Well, yeah, I mean, I… You know, I love playing, except sometimes I just, you know, want to do other stuff too… Hanging out with friends.

Ну, да, то есть… я люблю играть, но иногда мне просто… хочется делать и другие вещи тоже…

I have to accept that Grayson might just want to be friends.

Я должна принять то, что Грейсон, возможно, хочет только быть друзьями.

I… I… it’s killing me that she just wants to be friends.

Меня убивает, что она хочет остаться просто друзьями.

Hold on! Did you just say I’m really good friends with your husband?

Ты сказала, что я хороший друг твоего мужа?

We’re friends and so we’re just trying to find out where we draw the line.

Мы друзья и мы пытаемся понять, где провести границу.

Just, that’s not cool. RUSS : We’re friends with Bruce, all right?

ћы с Ѕрюсом друзь €, окей?

Is that why she’s friends with me? Are you just figuring that out now?

Ч ј ты что, только сейчас пон € л?

She’s just looking for rebound friends, and you are not good enough for her, Jenna.

Она просто отбирает друзей, а ты недостаточно для нее хороша, Дженна.

Or it could be that one of my best friends just died.

причина может быть в этом. Или причина в том, что только что умер один из моих лучших друзей.

It’s just I was talking to my friends, and you embarrassed me in front of them.

Я разговаривала с друзьями, и вы опозорили меня у них на глазах.

God, I can’t believe I just did that to my friends.

Боже, не могу поверить, что я так поступил с друзьями.

You know, I set aside 40 bucks a week to take out potential lady friends, so I had about 8 grand just sitting there.

Я откладывал по 40 баксов в неделю на развлечение с подружкой, так что я сэкономил 8000, просто сидя здесь.

Actually, the worst thing is, «I just want to be friends.»

Вообще-то, худшее это : «Давай будем друзьями.»

I know you think that Buzz was this hero, but Buzz basically just swooped in and tried to ruin what was already a perfect family of friends.

Я знаю, ты думаешь, что Базз был героем, но по сути Базз вломился и попытался разрушить то, что уже было идеальной семьей друзей.

I tried to make friends with you, and you just told me to go screw myself.

Я пытался стать твоим другом, а ты меня отшила.

I just hope we can still be friends.

Надеюсь, что мы останемся друзьями.

Okay, so… what’s the difference in that and just being really good friends?

Ладно, но тогда какая разница между этим и просто дружбой?

Y-You’re a star at school, y-you have all these cool new friends, you started this band and I just… I feel like you don’t need me anymore.

Ты звезда всей школы, у тебя куча клевых друзей, своя рок-группа, а я… мне кажется, я тебе больше не нужен.

Um, if you’re calling to break up with me, just go ahead and say it a-and just get it over with, so we can figure out how we’re gonna be friends.

Если ты звонишь, чтобы расстаться со мной, давай говори, и мы покончим с этим, и начнем думать о том, как снова стать друзьями.

Just two old friends catching up.

Просто встреча старых друзей.

So, we’re basically never gonna agree on a place to retire, which means we should just be friends for the rest of our lives.

Значит, мы никогда не сможем договориться про место отдыха, а это значит, что мы должны быть просто друзьями до конца наших жизней.

Look, the last time we tried to support each other just as friends was the whole Kelly Clarkson mess.

Смотри, в последний раз, когда мы пытались поддержать друг друга как друзья случился тот неприятный случай с Келли Кларксон.

You’ve just felt me up : we’re intimate friends.

После такого медосмотра мы с тобой почти сроднились.

I look after my friends every day of the year, not just this one.

Я приглядываю за своими друзьями каждый день в году, не только этот.

You’re just jealous because he’s friends with the president of the United States.

Ты просто завидуешь, потому что он дружит с президентом Соединенных Штатов.

It just… I’m reading the file, which also says you were friends with a, uh, S-S-Stacy?

Я просто читаю твое личное дело, где также сказано, что ты был другом Стейси?

And I would feel so sad for you, but I don’t, because I just want you to get the hell out of my apartment, because I want to be with my friends.

И я бы вас пожалела, но не буду, потому что хочу, чтобы вы убрались к черту из моей квартиры, чтобы я смогла побыть со своими друзьями.

We’re just friends, that’s it.

Мы с ним только друзья.

Right, and as friends, you know, I just hope that we could agree that this lawsuit is-is a little…

Прости, милая, я должен разобраться с этим. У нас еще 38 плиток.

I just know we are going to be best friends!

Я знаю, что мы будем лучшими друзьями!

Don’t worry, I told him you were visiting some friends, just covering all the bases.

Я сказал ему, что ты приезжала к знакомым, и я просто по всем фронтам прохожусь.

They just seemed like friends.

Вроде бы просто друг.

Just family. A few friends.

Только семья и друзья.

You guys are the poster children of unresolved feelings, and I’m not really into being plan «B,» so… let’s just be friends.

Да вы, ребята, явный пример невысказанных чувств, и я не хочу быть планом «Б», так что… давай просто будем друзьями.

Come on, chaps, just wait a second, just wait for your friends, shall we?

Так, ребята, одну секунду, ждите своих друзей.

— Okay. — You’re a good person, a great friend, and, um, I just have to be honest with you, okay, even if it means that you don’t want to be friends with me anymore.

— Ты хороший человек, хороший друг, и я должен быть с тобой честен, да, даже если ты не захочешь со мной больше дружить.

Drew just tried to set me up with one of Jenna’s friends.

Дрю только что пытался свести меня с одной из подружек Дженны.

Our friends Dan and Marta just found out that they’re pregnant with twins…

Наши друзья Дэн и Марта только что узнали, что у них будет двойня…

Some people are just better at being friends.

Некоторым людям лучше быть друзьями.

No, my friends and I just thought it was funny.

Не, нам с друзьями это казалось смешным.

Oliver, why don’t you just ask one of your friends, or a neighbor?

Оливер, почему бы тебе не попросить кого-то из своих подруг, соседку?

♪ Your friends will always just be in your way

♪ Твои друзья всегда будут вставать тебе поперёк дороги

I just keep thinking what your friends. At american tobacco would think. If you made me apologize.

Меня не отпускает мысль о том, что подумают ваши друзья из «Америкэн Тобакко», если вы заставите меня извиниться.

Just by looking at you, you don’t seem to have friends either.

что и друзей.

  • перевод на «just friends» турецкий

кеши — Просто друзья — перевод на русский

кеши — Просто друзья



Малыш
должен
сказать
что
мы
просто
друзья

Что
мы
просто
друзья

Если
мы
бля
находятся
мы
просто
друзья

Находятся
мы
просто
друзья

Если
ты
оставлять
ваш
дом
находятся
ты
просто
друзья

Находятся
ты
просто
друзья

Потому что
я
не
дайте
а
Блядь
насчет
существование
просто
друзья

Существование
просто
друзья

какая
о
в
чувства
что
мы
было
да

Бросил
их
все
прочь
к
в
мусор
да

бля
круглый
мой
сердце
больной
брать
ты
назад
да

я
не
хочу
никто
еще
но
мне
к
имеют
да

бля
имеют
ты
нет
один
Можно

Ты
бля
имеют
ты
нет
один
Можно

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный

Говоря
Это
медленный



Альбом

Just Friends

дата выхода

19-12-2017

1
Просто друзья


Подробнее альбомы Keshi

Touch — Single

2022

Comeume — Single

2021

рядом с вами — Single

2021

Thrology Remixes — EP

111199000

AVERLOGY. 0005

2020

Пьяный — Сингл

2020

Всегда — Сингл

2020

Подробнее — сингл

2020

Подробнее — сингл

2020

BandAids (Live Sessions)

202055

All Allsaids

0205

All All All All All All All All All All All All All All All All All All All All All All All.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Фрэнк Синатра — Просто друзья

Фрэнк Синатра — Просто друзья



Просто
друзья

любовники
нет
более

Просто
друзья

Но
нет
как
до

К
считать
из
какие
мы
был

А также
нет
к
целовать
опять таки

Кажется
как
притворяясь

Это
не
в
окончание

Два
друзья

Дрифтинг
отдельно

Два
друзья

Но
один
сломанный
сердце

Мы
любил
мы
рассмеялся
мы
плакала

затем
вдруг, внезапно
любовь
умер

история
заканчивается

А также
мы

Просто
друзья

Мы
любил
мы
рассмеялся
а также
мы
плакала

затем
вдруг, внезапно
любовь
умер

история
заканчивается

А также
были

Просто
друзья



Сценарист(ы): Сэм М. Льюис, Джон Кленнер, Сэм Льюис


Альбом

Концепты

Дата выпуска

14-09-2000

1
Адесте Фиделес

2
Может быть, ты будешь там

3
Синий

4
Конец любовного романа

5
У меня нет шанса с тобой

6
Слушай! Ангелы-вестники поют

7
Хороший ‘N’ Легко

8
До свидания

9
Кто-то, кто присмотрит за мной

10
Не волнуйся обо мне

11
Белый

12
Тот, кого я люблю (принадлежит кому-то другому)

13
Леди — бродяга

14
Я покрываю набережную

15
Я умею читать между строк

16
Одинокий город

17
Где вы?

18
Где Один?

19
Детка, пожалуйста, вернись домой

20
Нет тебя

21
Все идет

22
Старая дьявольская луна

23
Я думал о тебе

24
А ты

25
Слишком чудесно для слов

26
Мы снова будем вместе

27
По дороге в Мандалай

28
Я не могу начать

29
Лунный свет в Вермонте

30
Вот тот дождливый день

31
Просто одна из тех вещей

32
я не буду танцевать

33
Как я настроен на любовь?

34
Макин ‘Вупи

35
Нужно ли мне

36
Никто никогда не говорит вам

37
Я буду дома на Рождество (если только во сне)

38
Что-то должно дать

39
Как ты мог так поступить со мной?

40
Приятно путешествовать

41
С’позин’

42
Зачем пытаться изменить меня сейчас

43
Насколько глубок океан

44
Я никогда не буду прежним

45
У меня много орехов

46
P. S. Я люблю вас

47
Субботняя ночь (самая одинокая ночь недели)

48
Я буду рядом

49
мамзель

50
Давайте уйдем от всего этого

51
Думаю, мне придется изменить свой план

52
Тем не менее (Я влюблен в тебя)

53
Swingin ‘вниз по переулку

54
Туманный день

55
В долгой последней любви

56
Начиная с этого момента

57
Я хотел бы снова быть влюбленным

58
Одинокая дорога

59
Хорошая работа, если вы можете получить ее

60
Ой! Посмотри на меня сейчас

61
Звезды упали на Алабаму

62
Я дурак, чтобы хотеть тебя — цифровой ремастер 1999 г.

63
Рад быть несчастным

64
Я прекрасно обхожусь без тебя

65
Злой ветер

66
Это никогда не приходило мне в голову

67
Прошлой ночью, когда мы были молоды

68
Эта моя любовь

69
Это все зависит от вас

70
Сентябрь под дождем

71
Во всем мире

72
Голубые Гавайи

73
Бразилия

74
Я люблю Париж

75
Остров Капри

76
Лондон ночью

77
Я должен петь блюз

78
Я буду помнить апрель

79
Я мог бы сказать тебе

80
Ты забыл все слова (пока я помню мелодию)

81
Если это последнее, что я делаю

82
В моем дымоходе есть изъян

83
Подожди, пока не увидишь ее

84
Ничего общего

85
Она такая забавная

86
Золото

87
Это легко запомнить

88
Желтый

89Когда никто не заботится

90
Ночь, которую мы назвали днем

91
Как кто-то в любви

92
Маленькая девочка голубая

93
Фиалки для ваших мехов

94
Оберните свои проблемы в мечтах (и мечтайте о своих проблемах)

95
Пользуясь шансом на любовь

96
Джиперс Криперс

97
Стать счастливым

98
Когда твой любовник ушел — цифровой ремастер 1998 г.

99
Зеленый

100
Пурпурный

101
Серый

102
Апельсин

103
Черный

104
Серебряный

105
Коричневый

106
Красный

107
Близко к тебе

108
Любовь заблокирована

109
Все происходит со мной

110
Не люблю прощания

111
С каждым вздохом

112
Во всем виновата моя юность

113
Это может произойти с тобой

114
У меня были моменты

115
Рождественская песня (Счастливого Рождества тебе)

116
Рождественский вальс (1999 — Ремастер)

117
Это произошло в полночь ясно

118
Рождественский вальс (альтернативная версия)

119
Дождь (Падающий с Неба)

120
Только одинокий

121
Что нового

122
Это одинокий старый город

123
Уиллоу плачет обо мне

124
Блюз в ночи

125
Отлив

126
Весна здесь

127
Унесенные ветром

128
Где или когда — цифровой ремастер 1998 г.

129
ПОТАНЦУЙ со мной

130
Танцуя в темноте

131
Слишком близко для комфорта

132
Day In — Day Out (версия 1958 г.)

133
Безделушки, браслеты и бусы

134
Последний танец

135
Все зависит от тебя (альтернативная версия)

136
Та же старая песня и танец

137
Коттедж на продажу

138
Бурная погода

139
Куда ты идешь

140
Просто друзья

141
Это была моя любовь

142
Это старое чувство

143
Обнимаю тебя

144
Мечтать

145
Близость к тебе

146
Day In — Day Out (альтернативная версия 1954 г. )

147
Моя одна и единственная любовь

148
Миллион снов назад

149
Еще увидимся

150
Никогда не будет другого тебя

151
Где-то по пути

152
Это синий мир

153
Эти глупости (Напомни мне о тебе)

154
Со временем

155
Не делай из меня нищего


Подробнее альбомы Frank Sinatra

ビッグ アーティスト ・ ライブ ラリー ・ ジャズ フランク フランク ・ シナトラ

2022

Прощай (она тихо говорит) / Watertown [2022 Mix]

2022

Watertown (2022 Mix)

22

(2022 Mix) 9000

22

(2022 Mix) 9000

2022

(2022 микс)

2022

(2022 Mix)

222

(2022 Mib0002 2022

Фрэнк Синатра — Новые миксы моно-в-стерео

2022

Vault, Vol.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *