Содержание

Числа в английском языке от 1 до 10. Цифры и числа в английском

Числа в английском языке не такая простая тема, как может показаться на первый взгляд. Особенно нашим маленьким ученикам. “Числа – это же просто, можно написать цифры и дело с концом”, – наверняка подумают малыши. Оказывается, что все не так легко и есть целый ряд особенных правил, которые важно запомнить. Эти правила обязательно пригодятся ребенку не только, чтобы правильно сделать упражнение на уроке английского. Они будут полезны, чтобы знать, как правильно писать сумму, понимать, как написать номер главы книги, найти адрес в путешествии или время встречи.

Ну, что ж? One, two, three… Let’s start!

Начнем с того, что сначала выучим числа и научимся правильно их читать. Вот они:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как только малыш научится считать до двенадцати, можно добавлять более сложные числа – сначала разберемся со вторым десятком, а затем пойдем дальше 😊

Для того, чтобы числа запомнились быстрее, нужно понять логику их формирования. Не пугайтесь, там все довольно просто! Вы ведь знаете, как формируются числа второго десятка в русском языке? Берется число (проще говоря, даже цифра) и «кладется» сверху на десять (то есть на -дцать, как говорили раньше).
Например, тринадцать – это три, положенное на дцать, четырнадцать – четыре на дцать и так далее до двадцати (двух десятков). То же самое происходит и в английском языке, только вместо русских «дцатей» используется суффикс «teen» (для запоминания: он похож на слово «ten» – десять).

Таким образом, fourteen (четырнадцать) – это четыре, положенное на десять. В двух случаях эта логика не так очевидна и их просто стоит запомнить. Это thirteen (тринадцать) = three (три) + teen и fifteen (пятнадцать) = five (пять) + teen. Также запомнить нужно eleven (одиннадцать) и twelve (двенадцать).
А пока предлагаем вам зафиксировать в памяти все числа с суффиксом «-teen»:
thirteen – тринадцать
fourteen – четырнадцать
fifteen – пятнадцать
sixteen – шестнадцать
seventeen – семнадцать
eighteen – восемнадцать
nineteen – девятнадцать

Вот мы и дошли до двадцати! И здесь тоже есть своя логика числообразования. Давайте снова обратимся к примеру из русского языка. Что такое двадцать? Два десятка. Тридцать? Три десятка. То есть столько, сколько раз было взято по десятку или десяток, умноженный на n раз. То же самое в английском, только вместо «teen» теперь используется суффикс
«-ty». Внимание, числа первого десятка здесь меняются почти в каждом случае.
Запоминаем!
twenty – двадцать
thirty – тридцать
forty – сорок
fifty – пятьдесят
sixty – шестьдесят
seventy – семьдесят
eighty – восемьдесят
ninety – девяносто
Ну все, теперь мы знаем, как образуются числа, и можно приступать к дальнейшему с ними взаимодействию!

Числа в английском языке пишем словами

1. Если числа простые, можем смело писать их буквами.
Например,
I have ten dolls. – У меня есть десять кукол.
I saw over twenty cars yesterday. – Я видел больше двадцати машин вчера.
2. Если к числам добавляются десятки и единицы, нужно не забывать про дефис.
Например,
Dad gave mom twenty-five roses. – Папа подарил маме двадцать пять роз.
I wrote down thirty-three words in the dictionary. –Я записал в словарь тридцать три слова.
3. Чтобы ребенок не путался и правильно писал числа в английском языке, важно запомнить: в начале предложения число всегда пишется словами.
3 моих любимых машинки остались у бабушки. – Three of my favorite cars stayed with my grandmother.

Числа в английском языке пишем цифрами

Написание чисел цифрами более разнообразное и встречается очень часто. Предлагаем рассмотреть разные варианты.
Самый простой и ожидаемый формат – единицы измерения.
Например,
about 5 liters – около 5 литров
20,5 pounds – 10,5 фунтов
Еще один немаловажный формат – денежные расчеты.
The ticket costs $20. – Стоимость билета 20 долларов.

Как правильно написать дату?

Числа в английском языке бывают коварными, и нужно помнить, как правильно записать, например, дату. Тут тоже есть свои особенности. Давайте смотреть примеры “как надо”.
· March 10, 2020 или 10 March 2020 (10 марта 2020 года)
Помним, что год всегда остается в конце, менять местами можно день и месяц. Не забываем также про запятую. Чтобы ребенку было легче запомнить: запятая ставится в случае, если рядом оказываются два числа.
· In 2000 (в 2000 г.). Слово “год” в английском дописывать не нужно.
· In 1990-1995/ in 1993-95 (в 1990-1995 гг.).
· A.D. 500 (500 год нашей эры, 500 г. н. э.).
· Если про десятилетие в целом, то писать нужно так:
The seventies, the 70’s или the 1970’s (семидесятые)
Написание адресов в английском языке также имеет свои особенности. Запоминайте на случай увлекательных путешествий.

Пишем правильно: числа и время

Чего нам всегда не хватает? Вре-е-е-е-емени! Вот бы еще часик поспать, а не вставать в 7.
Знакомо, правда? 🙂
Рассказываем, как правильно писать время в английском:
7:00 A.M. (a.m.) или seven o’clock in the morning (7 часов утра)
6:30 P. M. (p.m.) или half-past six in the afternoon (полседьмого вечера).
(Если дословно, то “полчаса после шести”)

Числа в адресах

221B Baker Street (тот самый знаменитый адрес и мечта всех Шерлокоманов)
225 West 5 Street

Числа в книгах

Этот пункт будет актуален для маленьких любителей читать.
Как писать правильно главу или страницу? Важно запомнить, что число всегда на последнем месте. Все просто.
Например,
Chapter 10 (Глава 10)
Page 120 (страница 120)

Числа в английском языке: комбинируем цифры и слова

Бывают и такие случаи, когда в одном предложении лучше писать число и цифрами, и словами. Это делается для того, чтобы предложение стало более конкретным и не запутало того, кто будет писать или читать.
Приводим пример:
1. There are 5 12-year-olds children on the competition.
В конкурсе участвуют 5 детей 12 лет.
2. У нас получается рядом два числа, которые читатель может принять за одно: 512.
There are five 12-year-olds children on the competition.

В таком формате написание чисел воспринимается легче и понятнее.
Правила достаточно простые и доступные. Ребенку стоит лишь пару раз все повторить и написать, чтобы правила уложились в голове.
Также вы можете также сделать карточки с правилами. На одной стороне написано общее правило, например, “числа в книгах”. А на другой – примеры правильного написания. Тренируйте правила написания чисел в английском языке с ребенком самостоятельно.

 

Самые распространенные ошибки в английском языке

25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов. Это архивный материал, впервые опубликованный в 2011 году

Правила жизни

Теги:

архив

знания

учебник

№3

1. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.

Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь таблетки?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так: «Do you have any drugs?»

(«У тебя есть какие-нибудь таблетки, Анатолий?»)

2. Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени.

Начинать фразу с «If you will…» неправильно. Правильно говорить, например: «If you keep fucking our neighbour Trofim, I`ll start sleeping with his wife Olga».

(«Если ты не перестанешь трахаться с нашим соседом Трофимом, я начну спать с его женой Ольгой».)

3. Старайтесь не путать полдень и полночь.

Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM — «после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12 часов ночи — 12 AM.

(«Обычно мой начальник превращается в оборотня в 12 часов ночи».)

4. Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе.

Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.

(«Вам не нужны мои советы?»)

5. Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона.

Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me».

(«Позвоните мне, девочки, когда подрастете».)

6. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make.

Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.

(— Что будем делать? Неопределенное действие. — Давай скрутим самокрутку. Конкретное предложение.)

7. Используйте слово pretty как наречие.

В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».

(«Ты довольно умная, но незабываемо уродливая, Татьяна».)

8. Никогда не говорите reason because.

Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.

(«Я убиваю тебя, чертов русский эмигрант Андрей, потому что меня задолбало слушать, как ты повторяешь reason because.)

9. Старайтесь не употреблять say вместо tell.

1. Используя tell, человек подразумевает, что это полноценный рассказ, а не просто упоминание о предмете.

(«Расскажи мне об этом все, мамочка».)

2. В случаях, когда say и tell по смыслу взаимозаменяемы, tell всегда используется без предлога.

(«Он сказал, что у него плохое предчувствие относительно вырывания зубов у носорога».)

3. Say чаще употребляется с прямой речью, tell — с косвенной.

(«Скажи Игорю, чтобы вернул мой пистолет, потому что вечером я собираюсь замочить нашего учителя Василия Ивановича».)

10. Старайтесь не употреблять tell вместо say.

1. Внимательно перечитайте пункт 9.

2. Постарайтесь запомнить устойчивые выражения: to tell: a story, a lie, a joke, a secret, the truth, the time; to say: yes or no, a few words, to say something.

(— Вовочка, скажи что-нибудь. — Что-нибудь.)

11. Не обозначайте обед словом dinner.

Вопреки всему, что рассказывали советским школьникам советские учителя, под словом dinner, как правило, подразумевается не обед, а ужин. Про обед лучше сказать lunch.

(«Ты съел свою жену на ужин?» — «Нет, пришлось съесть ее на обед: я бы не выдержал ее болтовню так долго».)

12. Старайтесь не путать глаголы to learn и to teach.

Глагол to learn означает процесс приобретения знаний, а глагол to teach — процесс передачи знания. Например, если вы учите своего сына скручивать косяк, то это называется to teach. В это же самое время ваш внимательно слушающий сын занимается тем, что описывается глаголом to learn.

(«Я не хочу учиться водить машину, я хочу, чтобы ты научил меня красть машины».)

13. Научитесь правильно называть счет футбольного матча.

Если матч закончился со счетом 3:0, то американцы назовут такой счет three to nothing, англичане скажут three-nil и только безграмотные люди — three-zero.

(«Tри—ноль».)

14. Запомните правильный перевод выражения too bad.

Вопреки расхожему мнению, too bad переводится как «очень жаль», а не как «слишком плохо» или «тоже плохо».

(«Я не хочу убивать дедушку». — «Очень жаль, сынок, но тебе придется это сделать!»)

15. Смело заканчивайте письма словом best и своим именем.

Как рассказывают осведомленные в этом вопросе люди, в русском переводе 64-го эпизода «Секса в большом городе» подпись Best, Richard, которой закончил свое письмо один из героев, перевели как «самый лучший, Ричард». На самом деле слово best — это просто сокращенное от with best regards/wishes («с наилучшими пожеланиями»).

16. Остерегайтесь использовать выражение «I feel myself».

Выражение «I feel myself» — это калька от русского «чувствую себя», но в английском языке слово myself в данном случае лишнее. Мало того, это выражение может быть воспринято как признание в злоупотреблении онанизмом.

(«Мне неловко просить у тебя такую крупную сумму денег, мама, но мне правда очень нужен этот черный, 240-сильный «понтиак-купе» V6 GTP с 18-дюймовыми колесами. Пожалуйста, мам».)

17. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?

Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).

(— Берешь ли ты, Платон Вагин, в жены Алису Тролле? — Чего-чего?)

18. Не стесняйтесь говорить друзьям get out of here!

Вопреки мнению переводчиков комедийных сериалов, фамильярное выражение «get outta here» не всегда означает «пошел вон». Часто это означает всего лишь недоверие к словам собеседника, что-то вроде «да ладно?» или «не может быть!».

(«Не может быть!»)

19. Запомните правильный перевод очень полезного выражения «to have nothing to do with».

Если дома вас встречает сын с пистолетом в руке и с фразой «I have nothing to do with this», это вовсе не означает, что он не знает, как пользоваться пистолетом. Это выражение следует понимать как «я не имею к этому никакого отношения». Скорее всего, пройдя в квартиру, вы немедленно обнаружите, к чему именно не имеет отношения ваш отпрыск.

(«Я не имею к этому никакого отношения».)

20. Старайтесь не употреблять sorry вместо excuse me.

Правило простое: excuse me нужно говорить до того, как сделал гадость.

(Онегин, собираясь убить Ленского: «Прошу прощения».)

21. Старайтесь не употреблять excuse me вместо sorry.

Правило даже проще предыдущего: нужно, не размышляя о деликатности и манерах, сделать гадость и только потом произнести то из двух извинений, которое короче (sorry).

(Онегин, убив Ленского: «Извини».)

22. Относитесь осторожнее к слову free.

К сожалению, слово free означает не только «бесплатный». Например, надпись «smoke free zone» не дает разрешения спокойно покуривать в указанной зоне, а напротив, сообщает о том, что в этой зоне курить запрещено.

(Надпись на табличке: «В этом месте убийства запрещены».)

23. Старайтесь вовремя употреблять артикли и the.

Определенный артикль по определению употребляется с чем-то определенным, единственным в своем роде.

(«Петя встретил симпатичную девушку, которую никогда прежде не видел». Здесь используется артикль a, потому что это какая-то девушка, про которую ничего не известно.)

(«Петя встретил симпатичную девушку с тремя сиськами, о которой все говорят». Здесь используется артикль the, потому что это не просто какая-то девушка, а та самая девушка, про которую Петя знал, что у нее три груди. )

24. Не стесняйтесь использовать идиому well built в адрес человека.

Well built переводится как «хорошо сложен/сложена» и не имеет отношения к строительству.

(«Вы хорошо сложены, Зураб Константинович».)

25. Старайтесь не коверкать название журнала Правила жизни.

Как удалось выяснить редакции, в английском языке существует слово quare — устаревшая ирландская форма слова queer («странный, чудаковатый»). Таким образом, все, кто в названии нашего журнала ошибочно произносит букву «x», вместо буквы «s» (eXquire вместо eSquire), фонетически превращают его в журнал «бывших чудаков» (ex-quare).

(Правильно произносить: is’kwai.).

Почему «одиннадцать, двенадцать» вместо «одиннадцать, двенадцать»?

Английские числовые слова довольно логичны после точки. От двадцать один до девяносто девять применяется тот же принцип: вы называете разряд десятков, а затем разряд единиц. Но подростки другие. Мало того, что десятка (отсюда и слово teen ) стоит после разряда единиц (10+7 не teen-seven , а семнадцать ), одиннадцать и двенадцать вообще не подходят.

Одиннадцать и двенадцать происходят от староанглийских слов endleofan и twelf , которые можно проследить до того времени, когда они были ain+lif и twa+0lif 900. Так что же означало это – жизнь  ? Лучшее предположение этимологов состоит в том, что оно происходит от корня «уходить». Ainlif — «один остался (после десяти)», а twalif — «два осталось (после десяти)».

Тогда вопрос, почему у нас нет threelif , fourlif , fiflif , sixlif и так далее? Ответ связан с развитием систем счисления на протяжении истории. Давным-давно, когда числовые слова только формировались, у большинства людей не было особых причин различать числа больше десяти. На самом деле, в некоторых языках примитивных культур есть числовые слова, обозначающие только один, два и много. Таким образом, сначала образовались слова с основными числами до десяти, затем они были немного расширены с помощью 9.0003 –конец жизни .

Может и была система типа threelife , fourlif , но в быту чаще использовались 11 и 12. Многие системы счисления основаны на 12, потому что оно делится на большинство чисел, и потому что вы можете сосчитать до 12 на одной руке, используя большой палец, чтобы сосчитать по три сустава на каждом из других пальцев. (У нас есть слово дюжины , потому что 12 очень полезно). Если 11 и 12 используются чаще, формы для них останутся, даже когда начнет развиваться другая система.

Вы можете распространить эту идею на другие числовые слова. У нас больше ошибок в произношении десятков ( двадцать , тридцать , пятьдесят вместо двадцать , тридцать , пятьдесят ), потому что мы ежедневно используем эти числа дольше, чем нам кажется. для двести , триста и пятьсот ). Тысяча — старое слово, но его первоначальный смысл был «великое множество», не численно конкретная, но очень полезная идея. Слова, которые нам нужны раньше всего и используются чаще всего, обычно самые неправильные.

Короткий ответ: мы создали слова для 11 и 12 давным-давно, назвав их «один слева после десяти» и «два слева после десяти». Они были для нас полезнее, чем более высокие числа, поэтому мы произносили их чаще, и они вошли в привычку, от которой мы не могли избавиться.

Дети всегда лучше взрослых замечают странности языка. Спасибо пятилетней Кэти Инглиш за этот потрясающий вопрос!

Почему «не будет» становится «не будет»?
*
Почему «Арканзас» не произносится как «Канзас»?
*
Почему в слове миссис есть буква «р»?

Испанские числа: как считать от 1


написано
Бенни Льюис

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Хотите узнать об испанских цифрах и о том, как считать от 1 до 100 по-испански?

В этой статье я расскажу все, что вам нужно знать о числах на испанском языке. Я рассказываю, что такое испанские числа, примеры их использования и многое другое.

  • Испанский для чисел 1-10
  • 1 – 100 Испанские числа
  • Подсчет испанских чисел 1 – 1000+
  • Миллиарды и триллионы по-испански (это не то, что вы думаете)
  • Как вы произносите испанские числа?
  • «Один» по-испански: Un, Uno или Una?
  • Испанский на 100: Cien или Ciento?
  • Разделение испанских чисел: точки или запятые?
  • Как сказать «…с половиной» по-испански
  • Порядковые числительные на испанском языке
  • Примеры использования испанских чисел
  • Числа на испанском: как их выучить?

Если вам интересно, как сказать «числа» по-испански, то это números. Слово «число» по-испански звучит как número.

Итак, давайте выучим некоторые números , начиная с испанских количественных числительных!

Испанский для цифр 1-10

Начнем с основ. Вот количественные числа на испанском языке от 1 до 10:

1 – uno
2 – dos
3 — TRES
4 — CUATRO
5 — CINCO
6 — SEIS
7 — SIETE
8 —
777777777777777777777777777777777777777777

1 – 100 Испанские цифры

Теперь перейдем к испанским цифрам от 1 до 100. После того, как вы их прочтете, я объясню некоторые приемы их запоминания.

1 шт. 2 шт. 3 три 4 купе 5 синко
6 часов 7 место 8 очо 9 новый 10 штук
11 один раз 12 дней 13 трасс 14 каток 15 айвы
16 штампов 17 штампованных 18 диечохо 19 умирающих 20 вен
21 вейнтиуно 22 дома 23 вентитры 24 вены 25 веинтиксинко
26 жилок 27 баллов 28 вейнтиохо 29 вейнтинуэве 30 трейнта
31 трейнта и уно 32 трейнта и душ 33 трейнта и трес 34 трейнта и куатро 35 трейнта и синко
36 трейнта и сейс 37 трейнта и сиете 38 трейнта и очо 39 трейнта и нуэв 40 часов
41 cuarenta y uno 42 cuarenta y dos 43 cuarenta y tres 44 Куарента и Куатро 45 куарента и синко
46 cuarenta y seis 47 cuarenta y siete 48 cuarenta y ocho 49 cuarenta и nueve 50 чинкуента
51 cincuenta y uno 52 cincuenta y dos 53 чинкуентай и три 54 синкуента и купатро 55 синкуэнта и синко
56 чинкуэнтай и сейс 57 cincuenta y siete 58 синкуэнта и очо 59 чинкуента и новая 60 сесента
61 сесентай и уно 62 сентября и до 63 сесентай и трес 64 часа и купатро 65 секунд и синко
66 сесентай и сейс 67 сессий и сит 68 сесента и очо 69 сесентай и ново 70 сетент
71 сетента и уно 72 набора и душ 73 сетента и трес 74 сетента и купатро 75 сетент и синко
76 сетента и сейс 77 наборов и наборов 78 сетента и очо 79 сетента и новая 80 очента
81 очента и уно 82 очента и душ 83 очента и трес 84 очента и кубатро 85 очента и синко
86 очента и сейс 87 ochenta y siete 88 очента и очко 89 очента и новая 90 новента
91 новента и уно 92 новинки и душ 93 новента и трес 94 новента и купатро 95 новента и синко
96 новентай и сейс 97 новинка и сиете 98 новента и очо 99 новента и новая 100 сиен

Взгляните и попытайтесь найти закономерности. Я рекомендую вам выполнить следующие шаги, чтобы запомнить все числа:

  1. Выучите числа от 1 до 15. Настоящего шаблона нет, вам просто нужно их выучить: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, Once, doce, trece, catorce, айва.
  2. Выучите числа, кратные десяти: veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa . Несколько советов, которые помогут вам запомнить:
    • Кроме veinte , все они заканчиваются на -enta
    • Кроме veinte (опять же), все они имеют четкую связь с родственным меньшим числом: cuatro cuarenta, очо очента и т.д.

Затем можно заполнить пробелы по простой формуле:

  • Для чисел от 16 до 19 возьмите крайнюю правую цифру и произнесите «diez + y + (цифра)». Например. 17 = «diez + y + siete» = «diez y siete», что сокращается до diecisiete . Это очень похоже на то, как в английском языке 16 означает «шесть-десять», то есть «шестнадцать».
  • Для чисел больше двадцати просто возьмите число «десятки» (veinte, treinta и т. д.) и число «единиц» (uno, dos и т. д.) и вставьте y («и») посередине. Например. 31 = «тридцать один» = treinta y uno.
  • Единственная дополнительная вещь, о которой следует помнить, это то, что числа с 21 по 29сокращаются до одного слова, так что вместо «veinte y cuatro» будет «veinticuatro».

Наконец, не забудьте:

  • ноль – серо (это должно быть легко запомнить!) «за центов ».)

Хотите быстро выучить испанский язык? Тогда ознакомьтесь с нашим любимым курсом испанского языка SpanishPod101. Он включает в себя веселые и простые уроки по испанским числам.

Counting Spanish Numbers 1 – 1000+

For numbers from 100 to 199, use ciento :

  • 101 – ciento uno
  • 129 – ciento veintinueve
  • 195 – ciento noventa y cinco

(Обратите внимание, что вам не нужно добавлять y после ciento — это ciento uno , а не ciento y uno . )

Сначала нужно выучить числа от 9 до 9. кратно 100.

  • 200 – doscientos
  • 300 – trescientos
  • 400 – cuatrocientos
  • 500 – quinientos
  • 600 – seiscientos
  • 700 – setecientos
  • 800 – ochocientos
  • 900 – novecientos

Эти числа имеют формы мужского и женского рода, поэтому они должны согласовываться с существительным:

  • setecient a s personas – «семьсот человек»
  • ochocient o s libros = «восемьсот книг»

Вам нужно выучить только два новых слова:

3 mil

(1, mil ) и un миллионов (1 000 000).

Примечание: 1,000 — это мил , а не ун мил . Для unmillón вы не можете пропустить un .

Единственный раз, когда вы увидите un mil , это цифры вроде cuarenta y un mil (41 000). Вам нужно ввести и в этот номер, чтобы отличить его от cuarenta mil (40 000).

Создание новых чисел с MIL и Un Millón также довольно просто:

  • 1000 — MIL
  • 1,001 — MIL UNO (не «MIL Y UNO»!) seis
  • 2,001 – dos mil uno
  • 20,000 – veinte mil
  • 100,000 – Cien MIL
  • 483,382 — Cuatrocientos ochenta y tres mil trescientos ochenta y dos
  • 1 000 000 — un millón
  • 6 492 000 000 — Seas Millones Cuatrientos. при использовании unmillón или millones с существительным вы должны использовать de . Например, «один миллион книг» — это unmillón de libros . Буквально «один миллион из книги».

    Миллиарды и триллионы на испанском (это не то, что вы думаете)

    Как вы думаете, что означают испанские слова billón и trillón ? Вы угадали «миллиард» и «триллион»? К сожалению, все не так просто.

    В англоязычном мире «миллиард» — это одна тысяча миллионов (1 000 000 000), а «триллион» — одна тысяча миллиардов (1 000 000 000 000). Другими словами, каждый «шаг вверх» предполагает умножение на 1000.

    Не все так делают! Наш способ называется системой нумерации «короткая шкала». Но многие страны мира, в том числе большинство испаноязычных стран, используют систему «длинной шкалы».

    В этой системе «миллиард» — это один миллиона миллионов, а «триллион» — это один миллион миллиардов. Вместо того, чтобы каждый раз умножать на тысячу, вы умножаете на миллион.

    Таким образом, испанские слова, такие как billón , не «совпадают» со своими английскими аналогами, как можно было бы ожидать:

    • unmillón – один миллион = 1 000 000
    • unmillardo (или «milardo »). – один миллиард = 1 000 000 000
    • ун биллон -один триллион = 1 000 000 000 000 000
    • мил Билленов -один квадриллион = 1 000 000 000 000 000
    • UN Trillón -один Quintillion = 1 000 000 000 000 000

    (по пути, в прошлом, американец использовался в короткометражном громкости, пока британские системы использовались в короткометражном громкости, пока британские системы использовались в короткометражном громкости. В английском языке использовалась длинная шкала, но это уже не так — все диалекты английского языка теперь используют краткую шкалу.)

    Как произносить испанские числа?

    Итак, как сказать испанские цифры? Если у вас проблемы с произношением слов, послушайте это видео:

    По-испански «Один»: Un, Uno или Una?

    В испанском языке нет различий между «один» и «а», как в английском. Un libro может означать «книга» или «одна книга».

    Если подумать, эти две фразы означают одно и то же; разница только в акцентах.

    Но слово uno меняется, чтобы соответствовать роду существительного, которое оно описывает. Перед существительным женского рода оно становится и . Перед существительным мужского рода вы опускаете или и просто используйте и .

    Некоторые примеры:

    • Un libro – «книга/одна книга». Удалите «о» из uno , потому что за ним следует существительное мужского рода.
    • Una mesa – «стол/один стол». Замените uno на una , потому что за ним следует существительное женского рода.
    • Tengo uno – «У меня есть». Uno остается неизменным, потому что за ним не следует существительное.
    • «¿Hay preguntas?» «Соло уна». — «Есть вопросы?» «Только один». В этом случае вы используете una , потому что имеете в виду pregunta («вопрос»), что является словом женского рода.

    Испанский на 100: Cien или Ciento?

    Число 100 можно перевести на испанский как cien или ciento . Какая разница?

    Вы должны использовать cien , когда у вас есть ровно сто чего-то:

    • Cien personas – сто человек
    • Cien libros – сто книг

    Используйте ciento как часть большего числа, например ciento uno для «сто один».

    Разделение испанских чисел: точки или запятые?

    В английском языке принято разбивать большие числа запятой через каждые три цифры для удобства чтения. Поэтому вместо «1048710123901» мы пишем «1 048 710 123 901».

    Мы также отмечаем десятичную точку точкой, поэтому «одна половина» — это «0,5».

    Будьте осторожны! В испаноязычных странах, как и во многих других частях мира, эти условности обратные. Они используют запятую для десятичных дробей и разбивают большие числа точками. Или они ставят пробел между каждыми тремя цифрами.

    Таким образом, мои два примера выше будут записаны как «1.048.710.123.901» (или «1 048 710 123 901») и «0,5».

    Как сказать «…с половиной» по-испански

    В английском языке мы часто сокращаем названия чисел, говоря «… с половиной», «… и треть» и так далее.

    Таким образом, вместо «две тысячи пятьсот» англоговорящий человек может сказать «две с половиной тысячи». Вместо «один миллион пятьсот тысяч» могли сказать «полтора миллиона».

    Я часто замечаю, что испанцы ошибаются, когда говорят по-английски. Не туда поставили «полтора» — вместо того, чтобы сказать (например) «полтора миллиона», говорят «полтора миллиона». Это потому, что они переводят прямо с того, как говорят по-испански — миллион и средний .

    Постарайтесь не делать противоположную ошибку, когда говорите по-испански. Произнесите ун-миллион и средн , а не ун-миллион и средн .

    Порядковые числительные в испанском языке

    До сих пор я говорил только о количественных числительных — один, два, три и т. д. Вам также необходимо выучить порядковых числительных — первое, второе, третье, четвертое, и т. д.

    Вот первая десятка:

    Английский Испанский
    первый пример
    второй второе
    третий терцеро
    четвертый куарто
    пятый квинто
    шестой секск
    седьмой септимо
    восьмой октаво
    девятый новено
    десятый десятичный

    Порядковые числительные — это прилагательные, которые должны согласовываться с существительным. Но, в отличие от большинства испанских прилагательных, они стоят перед существительным, а не после:

    • el segundo libro – «вторая книга»
    • las primeras flores – «первые цветы» 31 90 Primero и tercero пропускают «о» перед существительным мужского рода в единственном числе:

      • el primer día – «первый день»
      • el tercer hijo – «третий сын»
      Английский Испанский
      двадцатый виджет
      тридцатый тройной
      сороковой квадроцикл
      пятидесятая пятиместный
      шестидесятая сексагезимо
      семидесятый семидесятилетний
      восьмидесятый восьмидесятилетний
      девяностый невозмутимый

      Затем заполните пропуски, объединив числа из двух вышеприведенных таблиц, например, vigésimo segundo для «22-го».

      Помните, что обе части числа должны согласовываться с существительным: «22-й человек» будет la vigésima segunda persona .

      Числа от «11-го» до «19-го» чаще пишут одним словом, чем двумя. Например, decimoprimero для «11th».

      Примеры использования испанских цифр

      Вы выучили цифры, но как их использовать? В конце концов, есть много случаев, когда мы используем числа каждый день. Такие вещи, как время, дата, наш возраст и т. д.

      So here are some examples to help you get started:

      Time:

      • 1:10 – la una y diez
      • 3:25 – las tres vienticinco

      Date:

      • September 10 – el diez de septiembre
      • January 1 – el primero de enero

      Age:

      • 10 years old – (tener) diez años
      • 37 years old – (Tener) Treinta y Siete

      В качестве прилагательных:

      • Две книги — Dos Libros
      • 300 — Trescientas Flores

      997 300 — Trescientas Flores

    300 — . Dólares] Con Veinte [Centavos]

  • $ 15,50 — Quince [Dólares] Con Cincuenta [Centavos]

Математика:

  • 3 + 3 = 6 — TRES SEA0004
  • 10 – 2 = 8 – diez menos dos son ocho

Числа в испанском: как их выучить?

Вот забавная история с испанскими номерами:

В 2008 году игрок в американский футбол Чад Джонсон официально сменил фамилию на «Очочинко». Это новое прозвище было отсылкой к его номеру на футболке: 85. Проблема, как вы теперь знаете, в том, что ocho-cinco не означает «восемьдесят пять». Правильный испанский ochenta y cinco 9.0004 . Неизвестно, знал ли Чад об этой ошибке, когда менял имя. (В 2012 году он снова сменил фамилию на «Джонсон».)

Теперь, когда вы прочитали эту статью, вы не совершите такой ошибки.

Затем вы можете выучить 101 основное испанское слово, чтобы начать говорить быстро. Или приправьте свой испанский синонимами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *