03.12.2022 | Leave a comment Содержание Как правильно писать даты и время в британском и американском английском ‹ GO BlogДатыНаписание дат в британском английскомВремяПравила написания в американском и британском английскомГоворим о времениАнглийские пословицы и поговорки с переводом на русскийПоговорки и пословицы на английском языке с переводомДеньгиОтношенияРаботаПословицы и поговорки на английском с русскими эквивалентамиРаботаОтношенияДеньгиЖизньЗдоровье Как вы говорите по-английски по-испански? Изучение испанских слов и фраз Попробуйте наше отмеченное наградами приложение Как произносить большие числа Как сказать ноль? Для развлечения Твоя очередь Как правильно писать даты и время в британском и американском английском ‹ GO BlogПри изучении английского возникает много вопросов. Один из них — как правильно писать и произносить даты на английском языке? 11/02/2021 — это 11 февраля или 2 ноября?Расскажем, как меняются правила записи и произношения в зависимости от страны, стиля письма, варианта языка и формата.Читайте также: «11 правил постановки запятых в английском»ДатыНаписание дат в британском английскомВ Великобритании дату мы указываем в формате ДД-ММ-ГГ (день, месяц с заглавной буквы и год). Так, у записи 31 декабря 2020 года есть целых три варианта:«The» и «оf» выступают критериями официального стиля. Конечно, если атмосфера позволяет, от них можно избавиться и использовать первые два варианта.При указании дня недели, не забудьте поставить его перед датой и выделить запятой. Если мы присоединяем день недели с помощью «the» и «оf», запятая опускается:Thursday, 31 December 2020Thursday the 31st of December, 2020Если вы хотите сэкономить место, используйте сокращенные варианты написания дат. В таком случае порядок их записи остается прежним. А в качестве разделителя используются слэш, точка или дефис:31/12/2031.12.2031-12-2031/12/2020В английском мы имеем полное право записывать смешанные варианты дат, то есть с использованием цифр и букв: 31Jan2020 или 31-Jan-2020.Написание дат в американском английскомВ США формат написания дат отличается от британского стиля — впереди ставится месяц, а за ним уже следуют день и год:December 31December 31, 2020В случае с днем недели, он также идет перед датой и обособляется запятой: Thursday, December 31, 2020.Сокращенная запись даты в американском английском подчиняется тому же порядку. А вот знаки препинания ставятся аналогично британскому варианту:12/31/2012-31-2012.31.2012/31/2020Запись смешанного формата обычно выглядит так: Dec. 31, 2020.Читайте также: «__Как самостоятельно подготовиться к сдаче IELTS и TOEFl»Международный формат записи датЧтобы избежать недопонимания между теми, кто пользуется американской и британской системами написания дат, существует общий для всех формат записи — международный. Именно он уже не первый год спасает всех от неправильной брони в ресторанах и пропуска международных рейсов.Данный формат предполагает запись в виде — год, месяц, день:2020/12/312020 December 31Также важно знать, что год обычно обозначается цифрами. Но есть и альтернативный вариант — в начале предложения, где по правилам стилистики нельзя использовать цифровой формат, здесь ему на смену приходит буквенный:Есть ли разница в формальном и неформальном написании?Конечно, такая разница существует. Например, в официальном документе нам необходимо использовать формальное написание даты. В таком стиле чаще всего используют численное или смешанное написание дат.Так, в смешанном для соответствия стилистике принято сокращать название месяца:Выходит, что в официальном документе британского формата мы запишем дату как 31st December 2020, а в американском она будет выглядеть следующим образом — December 31, 2020.Использование дат в устной речиВ Англии при чтении даты принято произносить полную форму, то есть с использованием предлогов «the» и «оf». К примеру, Thursday, 31 December 2020 мы произносим как [Thursday, the thirty-first of December, two thousand twenty].В Америке это будет звучать как [Thursday, December the thirty-first, two thousand twenty]. Здесь используются те же правила, что и в письменном английском.Как узнать дату и ответить на вопросы о дне неделиТеперь вы с профессиональной легкостью сможете ответить несколько вопросов:What is today’s date? — какой сегодня день?Ответ: Today is the fourth of November, two thousand twenty.What is today? — какой день недели?Ответ: Today is Wednesday.What month are we in? — какой сейчас идет месяц?Ответ: We are in November.ВремяПравила написания в американском и британском английскомДля Великобритании и других стран Европы стандартом является 24-часовой формат времяисчисления, где после 12 часов пополудни следуют 13 и 14 часов дня.В американском английском используется 12-часовой формат и для разделения времени на до и после полудня говорят AM и PM. AM — до полудня, PM — после:В разговорном варианте английского лучше всего использовать 12-часовой формат времяисчисления.Говорим о времениВ разговорном варианте английского мы сначала называем минуты, а затем часы.Так, для того чтобы сказать после, мы используем предлог «past», 30 минут мы обозначаем словом «half», а 15 минут как «quarter».В американском варианте английского предлог «past» может заменяться на «after», а предлог «to» на предлог «of».What time is it?— сколько сейчас времени?Ответ: It is a 7 PM now.Could you tell me the time, please? — подскажите, пожалуйста, который час?Ответ: It’s three AM.«It’s a piece of cake»После такого плотного разбора эта фраза идеально подходит к его завершению — «проще простого». Выучив несколько несложных правила, вы с легкостью будете разбираться в разнице написания чисел в британском и американском английском!Английские пословицы и поговорки с переводом на русскийПословицы и поговорки — устойчивые выражения, характерные для какого-либо народа или страны, отражающие их культурное и историческое наследие. Можно сказать, что это отражение народной мысли, установок и моральных ценностей. Они могут иметь аналоги в других языках, так называемые «эквиваленты» — похожие по смыслу, так как воспроизводят «простые истины», общие для всех людей. Хоть и звучат по-разному.Перевод некоторых пословиц можно осуществить дословно, и смысл не будет утерян. Это не эквиваленты — такие примеры отражают разность менталитетов стран, поэтому весьма интересны. Однако есть фразы, которые не только не имеют эквивалента, но и не переводятся. Такое тоже бывает!Поговорки и пословицы на английском языке с переводомНиже рассмотрим пословицы и поговорки на английском языке (english proverbs) по разным темам, которые переводятся дословно на русский. К некоторым из них мы привели занимательные примеры:ДеньгиMoney talks. — Деньги говорят (сами за себя).Имеется ввиду, что деньги решают все. Происхождение этой пословицы — предмет споров среди лингвистов. Одни считают, что пословица зародилась в Америке 19-го века, другие — что в средневековой Англии.А еще так называется песня легендарной рок-группы AC/DC.Отношения man has his price. — У каждого есть своя цена.Согласно этой пословице, подкупить можно любого. Главное — предложить достаточную цену. Употребление впервые зафиксировано в 1734 году, но может иметь и более давнее происхождение.Imitation is the sincerest form of flattery. — Подражание — самая искренняя форма лести.Значение, в целом, довольно прямолинейно. Происхождение формулировки уходит к началу 19-го века. Но сама мысль еще древнее и встречалась в текстах аж 18-го века. Например, в 1714 году у журналиста Юстаса Баджелла: “Imitation is a kind of artless Flattery” (Имитация является своего рода бесхитростной лестью).Don’t judge a book by its cover. — Не суди книгу по ее обложке; не все то золото, что блестит.Английский язык для школьников в Skysmart — это классные интерактивные задания, опытные преподаватели и нацеленность на результат. Попробуйте сами на бесплатном вводном уроке!РаботаYou can’t make an omelet without breaking a few eggs. — Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц.Strike while the iron is hot. — Куй железо пока горячо.My hands are tied. — Мои руки связаны.Don’t bite the hand that feeds you. — Не кусай руку, которая тебя кормит.Don’t put all your eggs in one basket.` — Не клади все яйца в одну корзину; не ставь все на одну карту.Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.It’s the tip of the iceberg. — Это вершина айсберга.The forbidden fruit is always the sweetest. — Запретный плод всегда сладок.Easy come, easy go. — Легко пришло, легко ушло; как пришло, так и ушло; бог дал, бог взял.A woman’s work is never done. — Женский труд никогда не заканчивается.Фраза родилась из двустишия: Man may work from sun to sun, But woman’s work is never done.Получается, что значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Вот и пример:“A woman’s work is never done!”, said Leila. She added: “As soon as I finish washing the breakfast dishes, it’s time to start preparing lunch. Then I have to go shopping and when the kids are back home I have to help them with their homework.”«Женский труд никогда не заканчивается!», – Сказала Лейла. Она добавила: “Как только я заканчиваю мыть посуду после завтрака, приходит время готовить обед. Потом я должна идти по магазинам и, когда дети возвращаются домой, я должна помогать им с домашним заданием.Тест на определение уровня английскогоЭтот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интереснымПословицы и поговорки на английском с русскими эквивалентамиМожно сказать, что это своеобразные русские поговорки и пословицы, но на английском. Их уместно использовать в своей речи, показывая свой широкий кругозор и делая свою речь более выразительной и красивой.РаботаToo many cooks spoil the broth. Дословно: слишком много поваров портят бульон (суп). Эквивалент: у семи нянек дитя без глазу. Значение: это о ситуациях, когда слишком много людей работают над чем-то одним, мешая друг другу.You can’t have your cake and eat it too.Дословно: нельзя остаться с пирогом и съесть его одновременно.Эквивалент: нельзя усидеть на двух стульях.Rome wasn’t built in a day.Дословно: Рим был построен не за один день.Эквивалент: Москва не сразу строилась.Practice makes perfect.Дословно: практика ведет к совершенству.Эквивалент: практика ведет к совершенству; повторение — мать учения; навык мастера ставит.Where there’s a will, there’s a way.Дословно: там где есть воля, есть и способ.Эквивалент: кто хочет, тот добьется; было бы желание, а способ найдется.Lost time is never found again.Дословно: потерянное время никогда не находится заново.Эквивалент: потерянного времени не воротишь.It’s better to be safe than sorry. Дословно: лучше поберечься, чем потом сожалеть.Эквивалент: семь раз отмерь — один отрежь.Learn to walk before you run.Дословно: научись ходить, прежде чем бегать.Эквивалент: не все сразу; всему свой черед.Don’t bite off more than you can chew.Дословно: не откусывай больше, чем сможешь прожевать.Эквивалент: не бери больше, чем можешь взять; не откусывай больше, чем можешь проглотить.Look before you leap.Дословно: смотри, прежде чем прыгать.Эквивалент: не зная броду, не суйся в воду.Интересный факт: есть поговорка со смыслом, полностью противоречащим этой:He who hesitates is lost – Кто колеблется, тот проиграл.Close but no cigar. Дословно: близко, но не сигара.Эквивалент: почти, но мимо; чуть-чуть не считается.Сигары когда-то были традиционными призами в играх на ярмарках. Пословица означает, что вы сыграли хорошо, но не выиграли.The early bird catches the worm.Дословно: ранняя пташка ловит червячка.Эквивалент: кто рано встает, тому бог подает; кто рано встает, того удача ждет.A rolling stone gathers no moss.Дословно: на катящемся камне не растет мох.Эквивалент: кому на месте не сидится, тот добра не наживет.Смысл английской поговорки: человек, постоянно меняющий занятия или место (катящийся камень) не наживет добра (мох).First things first.Дословно: главные вещи – в первую очередь.Эквивалент: обо всем по порядку; сначала о главном; первым делом – самолеты.If it is not broke, don’t fix it.Дословно: если не сломано, не ремонтируй.Эквивалент: работает – не трогай; не трожь, а то сломаешь; лучшее – враг хорошего.Don’t cross the bridge until you come to it.Дословно: не переходи мост, не дойдя до него. Эквивалент: всему свой черед; решай проблемы по мере их поступления.Do a little well and you do much.Дословно: сделай немного хорошо, и ты сделаешь много.Эквивалент: лучше меньше да лучше.Many hands make light work.Дословно: много рук делают работу легкой.Эквивалент: берись дружно — не будет грузно; когда рук много — работа спорится.Don’t count your chickens before they hatch.Дословно: не считай цыплят, пока они не вылупились.Эквивалент: цыплят по осени считают.ОтношенияThe cat is out of the bag.Дословно: кошка вылезла из сумки.Эквивалент: тайное стало явным; карты вскрыты.Honesty is the best policy.Дословно: честность — лучшая стратегия (политика).Эквивалент: честность — лучшая стратегия; шила в мешке не утаишь.Birds of a feather flock together.Дословно: птицы одного окраса держатся вместе.Эквивалент: рыбак рыбака видит издалека; масть к масти подбирается; свой своему поневоле брат.If you scratch my back, I’ll scratch yours. Дословно: если ты почесал мне спину, я почешу твою.Эквивалент: делай добро, и оно к тебе вернется.The grass is always greener on the other side of the fence.Дословно: трава всегда зеленее по другую сторону забора.Эквивалент: хорошо там, где нас нет.Out of sight, out of mind.Дословно: вне поля зрения, вне мыслей.Эквивалент: с глаз долой – из сердца вон.It takes two to tango.Дословно: танго танцуют вдвоем.Эквивалент: в ссоре всегда виноваты оба.Обычно так говорят о ссорящихся людях. Танго невозможно танцевать одному, так и ссору невозможно начать в одиночку.When in Rome, do as the Romans do.Дословно: когда ты в Риме, делай все, как делают римляне.Эквивалент: в чужой монастырь со своим уставом не ходят.He who laughs last, laughs longest.Дословно: тот кто смеется последним, смеется дольше всех.Эквивалент: хорошо смеется тот, кто смеется последним.Actions speak louder than words.Дословно: дела говорят громче слов.Эквивалент: не по словам судят, а по делам.Still waters run deep.Дословно: тихие воды имеют глубокое течение.Эквивалент: в тихом омуте черти водятся; чужая душа — потемки.Оба эквивалента не совсем точно передают суть поговорки. Имеется в виду, что если человек мало говорит — это не значит, что у него нет глубоких мыслей.Old habits die hard.Дословно: старые привычки умирают с трудом.Эквивалент: привычка — вторая натура; от старых привычек трудно избавиться.Curiosity killed the cat.Дословно: любопытство убило кошку.Эквивалент: любопытной Варваре на базаре нос оторвали; любопытство до добра не доводит.ДеньгиBeggars can’t be choosers.Дословно: беднякам выбирать не приходится.Эквивалент: беднякам выбирать не приходится; не до жиру быть бы живу.Money doesn’t grow on trees.Дословно: деньги не растут на деревьях.Эквивалент: деньги не растут на деревьях; деньги на улице не валяются.Lend your money and lose your friend.Дословно: одолжи денег и потеряешь друга.Эквивалент: в долг давать – дружбу терять.ЖизньEvery cloud has a silver lining.Дословно: у каждого облака есть серебряная подкладка.Эквивалент: нет худа без добра.Ignorance is bliss.Дословно: неведение — это благословение.Эквивалент: счастье в неведении; меньше знаешь — лучше спишь.Don’t make a mountain out of an anthill.Дословно: не делай гору из муравейника.Эквивалент: не делай из мухи слона.It’s no use crying over spilled milk.Дословно: бесполезно плакать над разлитым молоком.Эквивалент: что сделано, то сделано,A picture is worth a thousand words.Дословно: картинка стоит тысячи слов.Эквивалент: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.You made your bed, now you have to lie in it.Дословно: ты заправил кровать, ты на ней и спи.Эквивалент: кто кашу заварил, тому и расхлебывать.No man is an island.Дословно: человек — не остров.Эквивалент: один в поле не воин.Здесь имеется в виду, что человек не может быть один, он — часть большего. Поэтому эквивалент не точно передает смысл. Выражение встречается в эпиграфе к роману Хемингуэя «По ком звонит колокол»:«Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе».“No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were. Any man’s death diminishes me because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee“.It’s better to light a candle than curse the darkness.Дословно: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.Эквивалент:Лучше пойти и плюнуть, чем плюнуть и не пойти.Лучше сделать, чем жалеть, что не сделал.Нам видится смысл английской пословицы таким: «лучше исправить положение, чем жаловаться на него». Поэтому кажется, что второй вариант более подходящий.ЗдоровьеAn apple a day keeps the doctor away. Дословно: яблоко в день, и доктор не нужен.Эквивалент: лук от семи недуг. Как вы говорите по-английски по-испански? Если вы хотите сказать слово «английский» по-испански, просто скажите «Inglés». Используете его как прилагательное? Тогда вы бы сказали «inglesa», когда описываете предметы или людей женского пола, и «inglés», когда описываете предметы или людей мужского пола. Освоение испанских существительных и прилагательных поначалу может показаться сложной задачей, особенно если учесть пол объекта, который вы называете или описываете. Но большинство учащихся усваивают их довольно естественно, особенно если вы уже говорите на родственных языках, таких как английский, французский или итальянский. И итальянский, и французский напрямую связаны с испанским в одной и той же «романской языковой» семье — все они происходят непосредственно от латыни — в то время как в английском языке используются тысячи французских и итальянских / испанских / латинских слов, которые известны как родственные слова (двоюродные братья друг друга). . По этой же причине вы найдете такие английские термины, как слово «пример», которые звучат очень похоже во французском (exemple), итальянском (esempio) и испанском (ejemplo). Вы также обнаружите, что испанский язык имеет простую систему произношения — ее легко понять и с небольшими нарушениями произношения. Лучше всего то, что алфавит почти идеально соответствует большинству других западноевропейских языков, включая английский. Вам нужно выучить только три дополнительные буквы: ch (чай), ñ (энье) и ll (эль). С Rosetta Stone вы выучите язык, а не только слова. Что делает его таким эффективным, так это то, что мы готовим вас к использованию вашего нового языка в повседневной жизни. Так что дело не только в функциях, но и в том, что вы можете сделать благодаря им. Таким образом, вы будете готовы справляться с ситуациями легко и уверенно. Изучение испанских слов и фраз Для начинающих изучать испанский язык одним из первых шагов является овладение произношением испанского алфавита и слов, обозначающих числа. К счастью для носителей английского языка, изучение испанского алфавита часто происходит быстро, потому что различия между двумя алфавитами незначительны. Чтобы выучить испанский алфавит и цифры, важно сосредоточиться на правильном испанском произношении. Вы обнаружите, что некоторые буквы испанского алфавита звучат знакомо, в то время как другие испанские буквы могут звучать совсем по-другому. Например, буква j в испанском языке произносится как звук h . Возможно, вы уже знаете это, если знакомы с произношением испанских имен, таких как Хулио, Хосе и Хавьер. Испанские цифры часто распознаются лучше, чем испанские буквы. На самом деле, многие люди уже умеют считать по-испански, когда начинают свое путешествие: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. После того, как вы запишите эти числа, вы можете перейти к номерам, таким как ciento veintiocho (128). Вы можете сделать это, применяя то, что вы уже знаете, а затем изучая несколько простых шаблонов для образования названий больших чисел. Испанский язык гораздо более фонетически последователен, чем английский, и испанские слова почти всегда звучат именно так, как пишутся. Вы можете использовать это фонетическое руководство, чтобы комфортно произносить длинные, многосложные испанские слова, которые могут показаться громоздкими, но на самом деле находятся в пределах досягаемости. Для совершенствования испанского произношения необходимо, чтобы вы получали немедленную и точную обратную связь о своих усилиях по произношению. С помощью этой обратной связи вы можете внести необходимые исправления в свое произношение. Затем вам нужно будет практиковаться, пока вы не сможете легко формировать звуки, из которых состоит разговорный испанский язык. Rosetta Stone поможет вам быстро добиться правильного произношения с помощью TruAccent. Наш запатентованный речевой движок мгновенно сравнивает ваш голос с носителями и не носителями языка, поэтому вы получаете обратную связь в режиме реального времени для наиболее точного произношения. Он также регулируется, что позволяет точно настроить акцент. TruAccent — один из самых мощных инструментов, который поможет вам выучить испанский язык и говорить на нем. После того, как начинающие изучают испанский язык, усвоив основные строительные блоки испанского языка, они сочтут естественным перейти к изучению более длинных фраз, которые составляют основу большинства повседневных разговоров на испанском языке. Легко усваиваемые 10-минутные языковые уроки Rosetta Stone разработаны, чтобы помочь вам перейти от основ к разговорной речи на испанском языке уверенно и комфортно. Уроки Rosetta Stone структурируют приобретение словарного запаса в контексте реальных ситуаций, тактика, которая может ускорить ваше понимание устного и письменного испанского языка. Попробуйте наше отмеченное наградами приложение Окружите себя испанским языком в любое время и в любом месте с Приложение Розеттского камня . Загрузите юнит и выбейте его в поезде или самолете. Выберите 5-10-минутный урок и проведите его, пока вы ждете в очереди или пока ваша поездка не появится. И изучите динамические функции, такие как «Искать и говорить», где вы можете указать на объект в реальном мире и получить перевод . Лучшая часть? Вам не нужно выбирать между приложением или рабочим столом. Оба поставляются с вашей подпиской и синхронизируются, поэтому вы можете легко переключаться между устройствами. Как произносить большие числа 22 мая 2016 г. 21 мая 2016 г. экпарент Многим учащимся трудно читать очень большие числа. Например, что это за число? 436 709 582 114 Вы можете это прочитать? Это четыреста тридцать шесть миллиардов семьсот девять миллионов пятьсот восемьдесят две тысячи сто четырнадцать. Позвольте мне показать вам, как мы это делаем. В Соединенных Штатах мы используем запятые в большом количестве. Это разделяет большие числа на более мелкие части. В каждом маленьком кусочке не более трех цифр — 436/709/582/114. Подумайте о них отдельно. 436 = четыреста тридцать шесть 709 = семьсот девять 582 = пятьсот восемьдесят два 114 – сто четырнадцать Теперь вам просто нужно произнести их по порядку, и когда вы увидите запятую, вы добавите еще одно слово, например, тысяча или миллион. изображение от инструктора WTCC ecparent Произнесите каждую меньшую часть (3 числа), а затем слово за запятой. 952 = девятьсот пятьдесят два 716 = семьсот шестнадцать 301 = триста один 400 = четыреста 538 = пятьсот тридцать восемь 952 716 301 400 538 = девятьсот пятьдесят два триллионов , семьсот шестнадцать миллиардов , триста один миллионов , четыреста тысяч , пятьсот тридцать восемь Как сказать ноль? В трехзначном числе (например, 538) число слева представляет сотни. Число в середине представляет десятки (20, 30, 40 и т. д.), а число справа представляет единицы (1, 2, 3 и т. д.). В числе 538 5 сотен, 3 десятка и 8 единиц. 500 30 8 Если вы видите ноль (0) в разряде сотен, ничего не говорите. О сотнях говорить не приходится. Например, в числе 76 нет сотен. Вы не говорите «ноль сто семьдесят шесть». Вы только говорите: «семьдесят шесть». Когда вы видите ноль в разряде десятков, ничего не говорите. Десяток нет. Когда вы видите ноль на месте единиц, ничего не говорите. Нет таких. Вот несколько примеров чисел с нулями. 1,076 = одна тысяча семьдесят шесть 403 = четыреста три 820 = восемьсот двадцать 820 403 = восемьсот двадцать тысяч четыреста три 400 000 = четыреста тысяч 7 000 000 = семь миллионов 20 001 040 = двадцать миллионов одна тысяча сорок Для развлечения Послушайте эту песню и прочитайте слова ниже. Затем ответьте на вопросы. Пятьсот двадцать пять тысяч шестьсот минут 525 000 мгновений так дорого 525 600 минут Как вы измеряете, измеряете год? Днем, на закате? В полночь? В чашках кофе? В дюймах? В милях? В смехе? В ссоре? Через 525 600 минут? Как вы измеряете год жизни? Как насчет любви? Как насчет любви? Как насчет любви? Измерение в любви Времена года любви Времена года любви 525 600 минут 525 000 поездок по плану 525 600 минут Как вы измеряете жизнь женщины или мужчины? В истинах, которые она узнала, Или во времена, когда он плакал? В мосты он сжег, Или так, что она умерла? Пришло время петь. Хоть история никогда не кончается, Давайте праздновать, вспоминать год В жизни друзей! Вспомни любовь! Вспомни любовь! Вспомни любовь! Мера в любви. Измерь, измерь свою жизнь любовью. Времена года любви Времена года любви Твоя очередь Подумайте о прошедшем году (с 12 месяцев назад до настоящего момента). Обсудите с одноклассниками. Сколько чашек кофе ты выпил? Какой твой любимый сорт кофе? Как вы его готовите? Сколько миль вы проехали? Где было ваше любимое место (только в прошлом году)? Куда вы хотите поехать в следующем году? Сколько новых людей вы встретили? Вы встретили кого-нибудь нового, кто теперь хороший друг? Сколько раз ты смеялся? Когда вы в последний раз сильно смеялись? Что было смешного? Сколько трудных времен у вас было? Чему вас научил трудный опыт? Сколько друзей вы отметили? Расскажите о вечеринке по случаю дня рождения или свадьбе, которую вы недавно посетили. Произнеси это число: 68 037 240 900 501. Спросите своего учителя, правильно ли вы ответили. Думаешь, мы можем выбрать счастье? Как вы думаете, мы должны всегда стараться быть счастливыми? У тебя был хороший год? Что, по вашему мнению, принесет следующий год? Разговор, Для продвинутых студентов, Для инструкторов, Для учащихся среднего уровня, Аудирование, Музыка, Произношение, Разговорная речь / Произношение. постоянная ссылка. Изучение американского английского онлайн США учится РЕЭП мир EL Civics для студентов ESL Курсы английского языка Веб-ESL …Подробнее Изучайте английский онлайн Ссылки Janis ESL Повестка дня Веб ESL Золото Многие вещи ESL Веселый, легкий английский …Больше ссылок на различные навыки Грамматика английского языка 101 Уголок ESL Адель Страница на английском языке Использование английского языка Дорога к грамматике Учебная зона … Дополнительные ссылки по грамматике Настоящий английский Лаборатория прослушивания Рэндалла Ежедневный ESL Прослушивание диалоговПоиск диктовки Говорите по-английски Изучай английский с песнями Упражнения с пробелами в текстах песен Тренировка текстов песен … Ссылки на песни …Больше ссылок для прослушивания Звездопад Рассказ за рассказом — Phonics Минимальные пары кораблей или овец Множество минимальных пар вещей … Видео произношения …Больше ссылок на произношение Навыки чтения Маршалла Калифорнийский проект дистанционного обучения Сюжетная линия онлайн …Дополнительные ссылки для чтения … Ссылки для расширенного чтения ERV … Карьера серии Easy Reader Бесплатные видео уроки английского – engVid Видеовикторины ESL Видео MES для начинающих … Больше отличных видео ссылок Обучение шоколаду Словарь в картинках …Дополнительные словарные ссылки Английский клуб Игры MES ESL-игры Словарный запас Орфография Город Вордвилл … Больше ссылок на игры Генератор резюме Письменные принадлежности LEO Темы письма SkillsWise Советы по письму Руководство по пунктуации Письменная лаборатория Purdue Owl Центр письма WISC Грамматика и письмо Помогите со слогами Весна приходит Все о зиме Все об осени Используйте библиотеку, чтобы улучшить свой английскийИщи:Архивы Выбрать месяц Февраль 2020 Март 2019 Декабрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Июнь 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 16 Сентябрь 2016 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Октябрь 2016 Март 2016 февраль 2016 г.