31.01.2023 | Leave a comment Содержание 20 английских идиом на все случаи жизниКогда не хватает слов, чтобы культурно передать весь спектр эмоций, на помощь приходят идиомы. В русском языке их великое множество, и, как правило, мы используем их не задумываясь. Другое дело, когда ввернуть красивый оборот нужно на английском языке. На ум тут же приходят школьные Чтобы описать эмоцииЧтобы поговорить об отношенияхЧтобы обсудить работу…… И деньги, которые вечно куда-то исчезаютТегиСмотрите также9 полезных приложений для подготовки к международным экзаменамДлинное или короткое: как ставить тиреКак научиться читать на английском языке«Застукали за фасилитацией в групповом чате»: как не попасть в лингвистическую ловушкуБалтийский берег: 9 полезных сайтов для изучения литовского, латышского и эстонскогоGo West: 11 полезных сайтов для изучения европейских языковLesson #1 — Глагол be (быть).Спряжение глагола beОтрицательная форма глагола beВопросительная форма глагола beУстойчивые выражения с глаголом be Other Words for Beautiful • Лучшие альтернативы разные способы сказать «красивый» 12 других слов для «красивого» Летнее предложение Beat Inflation со скидкой до 50% великолепный славный очаровательный замечательный Другие слова для прекрасного захватывает дух потрясающий красивый привлекательными 12 Другие слова, чтобы сказать красивый великолепный изысканный /ɪkˈskwɪzət/ величественный очаровательный лучше говори по-английски с подкастом о Гарри — эпизод 393 дополнительная информация Вам понравятся эти уроки английского языка Английский туристический словарный запас среднего уровня Продвинутые английские выражения с включенным C1 английские выражения для описания настроения Как сказать «красиво» на разных языках – 1800Flowers Petal Talk 20 английских идиом на все случаи жизни20 английских идиом на все случаи жизниКогда не хватает слов, чтобы культурно передать весь спектр эмоций, на помощь приходят идиомы. В русском языке их великое множество, и, как правило, мы используем их не задумываясь. Другое дело, когда ввернуть красивый оборот нужно на английском языке. На ум тут же приходят школьные cool as a cucumber или a piece of cake, а ведь лаконичных и емких высказываний в английском языке куда больше. С помощью телеграм-канала Hot idioms отобрали 20 идиом на все случаи жизни, которые помогут красиво передать ваше отношение к любой ситуации и блеснуть знанием языка.Идиома — нерасчленимый оборот речи, дословный смысл которого далеко не всегда совпадает с истинным значением (бросать пыль в глаза), а иногда и вовсе звучит абсурдно (когда рак на горе свистнет). В каждом языке существует свой собственный набор идиом, и, как правило, перевести их дословно невозможно — приходится искать смысловые аналоги. Идиомы используются в письменной и устной речи, чтобы добавить яркости, эмоциональности, подчеркнуть какое-то событие, действие, качество.Чтобы описать эмоцииOn pins and needles — чувство, когда вы находитесь «на булавках и иголках» (дословно). Принято считать, что идиома появилась в XIX веке и изначально ее использовали для описания ощущения покалывания, которое возникает при онемении в конечностях. В современном мире идиома означает сильные переживания, которые мы испытываем в ожидании какого-либо события или новости.— I was on pins and needles the entire time.— Я все это время был как на иголках.Blow one’s top, что дословно означает «подорвать верхушку». Для лучшего понимания представьте чайник, у которого вот-вот слетит крышка от того, как сильно он вскипятился. Идиому используют, когда говорят про человека, который еще чуть-чуть, и точно выйдет из себя: закипит как чайник или вот-вот лопнет от злости.— Just be cool, man, don’t blow your top. — Просто остынь, мужик, не кипятись.To be in the doldrums, иначе говоря — «пребывать в депрессии». Изначально эта идиома применялась моряками, чтобы описать места океана, близкие к экватору, славящиеся штилем, безветрием и спокойствием. Вероятно, такие участки, попадаясь на корабельном пути, казались мореплавателям неинтересными и скучными, поэтому они впадали в депрессию.— She’s been in the doldrums since her husband left.— Она в депрессии с тех пор, как ушел ее муж.Bent out of shape, дословно «искривленный от формы». Идиома появилась в XX веке, чтобы описать ситуации, когда настроение человека «искривлялось», то есть изменялось после обиды, оскорбления или унижения. Описывает состояние, когда эмоциональный баланс теряет равновесие, заставляя человека злиться, печалиться, обижаться или нервничать.— Don’t get all bent out of shape over this.— Не стоит так сильно злиться из-за этого.To take someone’s breath away, иначе говоря — «захватывает дух». Вспомните свою первую влюбленность и как при виде человека захватывало дыхание… Идиома прекрасно описывает то неловкое чувство, когда при виде объекта воздыхания из уверенного человека вы превращаетесь в мямлю, жутко волнуетесь и не знаете, куда себя деть. Ну, а если романтика вам чужда, эта идиома также подойдет для описания, скажем, экстремального путешествия, которое заставляет ваше сердце биться чаще, или лицезрения настолько красивого пейзажа, что аж дышать тяжело.— She takes my breath away.— У меня от нее дух захватывает.Чтобы поговорить об отношенияхFrom the bottom of one’s heart, то есть «со дна сердца», русский аналог — «от чистого сердца». По слухам, автором этой идиомы был Архимед: философ считал, что мозг качает кровь по всему телу, а сердце отвечает за чувства и эмоции. Поэтому все, что говорится «со дна сердца», по умолчанию искренне и правдиво. Так что, если вы перед кем-то провинились, но хотите загладить вину, выразите свои чувства так:— I’m sorry from the bottom of my heart. — Я от всего сердца прошу прощения.Labor of love, что дословно переводится как «работа любви». Так говорят о том труде, который мы совершаем безвозмездно ради собственного или чьего-то удовольствия. Впервые идиому обнаружили в Книге Бытия в истории об Иакове, который в течение 14 лет абсолютно бескорыстно работал на своего дядю, дочь которого мечтал взять в жены. Иаков искренне считал, что Рахиль стоит всех приложенных усилий, сейчас же идиому употребляют скорее в значении «любимое дело», которым вы занимаетесь просто потому, что нравится.— For him it was just a labor of love.— Для него это была работа для души.Through thick and thin — идиома, более известная русскому человеку в виде выражений «в богатстве и бедности» или «сквозь огонь и воду». То есть речь идет о состоянии, когда вы готовы, несмотря на все сложности, неудачи и падения, оставаться рядом с кем-то/чем-то, чего бы это вам ни стоило. Звучит очень романтично, хотя первоначально идиома использовалась на охоте, звучала как «through thicket and thin wood» и означала готовность пройти ради добычи хоть через чащу, хоть через полянку с парой деревьев.— I’ve been through thick and thin with that car!— Я с этой машиной огонь и воду прошла!Have a bone to pick with someone, дословно «иметь кость, чтобы с кем-то грызть ее». Используется в ситуациях, когда, подобно собакам, которые не могут поделить кость, люди устраивают разборки, выясняют отношения, спорят и никак не могут остановиться. Так что, если вам кто-то насолил и вы хотите в этом разобраться, можете смело распахнуть дверь и крикнуть:— Now, I have a bone to pick with you!— У меня к тебе серьезный разговор!Kiss and make up, что означает «поцеловать и помириться» — примерно это и происходит, когда люди находят согласие и восстанавливают хорошие, доверительные отношения после того, как вместе «погрызли кость». Очень важный навык — уметь улаживать ссору, когда вы чувствуете, что мир и хорошие отношения для вас куда важнее и ценнее.— I’m glad you two finally kissed and made up.— Я рад, что вы наконец-таки помирились. Чтобы обсудить работу…To burn the midnight oil, дословно «сжигать полуночное масло». Именно этот процесс представляют себе англичане, когда человек засиживается допоздна за каким-то делом. Автором идиомы считают Фрэнсиса Куорлса, который в своей работе «Emblems» (1635) этим словосочетанием описал труд при свечах, то есть в ночное время. Хотя лампы давно заменили свечи, идиома до сих пор используется и, возможно, пригодится вам, когда вы будете работать по ночам:— I’m going to burn the midnight oil tonight.— Сегодня я буду работать допоздна.Fruits of one’s labor, иначе говоря — «плоды чьего-то труда». Идиома восходит корнями к сельскому хозяйству и описывает процесс, когда фермер, приложив усилия для того, чтобы посадить и вырастить дерево, впоследствии наслаждается результатом своих трудов, то есть плодами в прямом смысле. Идиома применима в ситуациях, когда вы говорите о сложных, но выполненных задачах, после которых вы наконец можете порадоваться за себя и приложенные усилия.— It’s a time to enjoy the fruits of your labour.— Теперь можно насладиться сделанным.Daily grind, или «ежедневное перемалывание». Несколько веков назад глагол «to grind», который использовали при перемалывании зерна, прочно ассоциировался с рутиной, которая отнимает много сил и вызывает чувство сильнейшей усталости. Сейчас идиому уместно употреблять, говоря об утомляющей, кропотливой каждодневной деятельности.— I just want to live without the daily grind.— Я просто хочу жить без скучной рутины.To keep one’s head above water, то есть «держать голову над водой». Представьте человека, которого выкинули посреди реки и которому ничего не остается, кроме как пытаться плыть, держа голову на поверхности, чтобы не захлебнуться. Когда мы попадаем в сложную жизненную ситуацию, предвкушаем горящие дедлайны и огромный груз множащихся задач, можно смело заявить:— I already can’t keep my head above water.— Я уже не могу держать голову над водой. To burn the candle at both ends, дословно переводится как «жечь свечу с обеих сторон». Идиома вошла в обиход очень давно — еще в XVII веке во Франции. На тот момент свечи были не самым дешевым приобретением и стремление поджигать их с обеих сторон соотносили с тратой энергии и времени. Метафорически свеча, которая поджигалась с двух сторон, быстро сгорала, подобно человеку, который устает после долгой и интенсивной работы. Так что, если ваш коллега снова задержался на работе и потонул в дедлайнах, можете сказать:— Burning the candle at both ends, I see.— Да ты горишь на работе, как я погляжу.… И деньги, которые вечно куда-то исчезаютMoney burns a hole in pocket, что дословно переводится как «деньги прожигают дыру в кармане». Идиомой можно описать человека, который через пару дней (а то и меньше) после зарплаты снова остался без денег. Фразу связывают с выражением hot money, которое означает «деньги, которые стремительно и нерационально тратятся». Почему «горячие»? В ход идет сравнение с человеком, который берет в руки обжигающий предмет и по инерции отбрасывает его в сторону, поскольку хочет поскорее избавиться от болезненного ощущения. Именно поэтому деньги, которые «исчезают» слишком уж быстро, и прозвали горячими.— The money often burns a hole in his pocket.— У меня деньги долго не задерживаются.A breadwinner — звучит гордо, согласитесь? Так называли человека, который добывал хлеб для семьи, «выигрывал» его. На данный момент известно две версии появления этой идиомы. Согласно первой, идиома связана с главой семьи, который добывает хлеб для пропитания тяжелым трудом, но всегда в состоянии принести домой краюху, купленную на честно заработанные деньги. Согласно второй версии, более распространенной, идиома связана с практикой оплаты труда рабочих хлебом. Чем больше работаешь, тем больше получаешь.— Tom is the only breadwinner in the family.— Том — единственный кормилец в семье. To cost an arm and a leg, что означает «слишком много стоить». Если буквально, дорогостоящая покупка стоит так много, что, чтобы приобрести ее, вам необходимо продать часть собственного тела… В русском языке популярны аналоги «баснословные деньги» или же, например, шуточное высказывание «продать почку».— Yeah, it’s gonna cost an arm and a leg.— Да, это обойдется в целое состояние.Pay through the nose, дословно «платить носом». Как и в случае с предыдущей идиомой, речь о чем-то, за что приходится платить слишком высокую цену (не обязательно в виде денег). Идиома связана с печальной практикой викингов, которые в IX–X веках наказывали ирландцев, не способных оплатить налог (унцию золота), отрезая последним нос. Остается только порадоваться, что современные налоговые учреждения не используют опыт своих древних коллег.— My mate always pays through the nose.— Мой кореш постоянно переплачивает.To lose your shirt, дословно «потерять рубашку», аналог в русском языке — «остаться без штанов». Идиому, как правило, употребляют в двух ситуациях: когда человек проигрывает все свои деньги в играх либо когда теряет свои вложения или инвестиции. Причем она означает не просто немножко обеднеть, а разориться настолько, что приходится отдавать последнее, то есть рубашку (или штаны, как вам удобнее).— You might still lose your shirt.— Ты еще можешь остаться без штанов.Анна ВеселкоТеги#идиомы#английский язык#языки#лингвистика103 788Смотрите такжеСписок9 полезных приложений для подготовки к международным экзаменамКарточкиДлинное или короткое: как ставить тиреИнструкцияКак научиться читать на английском языкеРазбираемся«Застукали за фасилитацией в групповом чате»: как не попасть в лингвистическую ловушкуСписокБалтийский берег: 9 полезных сайтов для изучения литовского, латышского и эстонскогоСписокGo West: 11 полезных сайтов для изучения европейских языковПоказать ещеLesson #1 — Глагол be (быть). Мобильное приложение по английскому языку | SpeakASAP®Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.Произношение же подхватится само в процессе работы с английским языком. Listen to the audio lesson with additional explanationsВ английском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:я красивая, он странный, они дома, вы на работе.Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.Так называемый глагол be (быть) — один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.У немцев – sein. У французов – être. У итальянцев – essere.Спряжение глагола beОн (есть) директор, а она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.Глагол изменяется не по правилам, нужно просто запомнить:Глагол beIam hereЯ есть здесьYouare hereТы есть здесьHe / she / itis hereОн, она, оно есть здесьWeare hereМы есть здесьYouare hereВы есть здесьTheyare hereОни есть здесьВ русском языке мы очень часто говорим фразы это дорого, это рядом, это очень важно и т. д.Русское это… по-английски будет it is (it’s)…It is expensive. – Это дорого. It is cheap. – Это дешево. It is important to me. – Это важно для меня.Отрицательная форма глагола beПосле глагола всегда ставится отрицательная частица not.Отрицание глагола beIam not hereЯ не есть здесьYouare not hereТы не есть здесьHe / she / itis not hereОн, она, оно не есть здесьWeare not hereМы не есть здесьYouare not hereВы не есть здесьTheyare not hereОни не есть здесьIt is not (it’s not) expensive. – Это не дорого. It is not cheap. – Это не дешево. It is not important to me. – Это не важно для меня.Вопросительная форма глагола beГлагол в нужной форме выходит на первое место. Sheisat home now.Isshe at home now?Если в предложении есть вопросительное слово, оно будет стоять на первом месте перед глаголом. Sheisat home now. Isshe at home now?WhereisShe now?Whyisit so important to you?Устойчивые выражения с глаголом beС глаголом be в английском языке, как и в остальных языках, есть очень много устойчивых выражений.В этих предложениях Вы ставите глагол be в нужную форму из первой таблички и получаете абсолютно ходовые жизненные предложения, которые можно использовать уже сейчас:be happyбыть счастливымbe hungry / starvingбыть голоднымbe sickбыть больнымbe wellбыть здоровым (или чувствовать себя хорошо)be ready быть готовымbe lateопаздыватьbe sorryсожалетьbe sureбыть увереннымbe angryсердитьсяbe busyбыть занятымbe away отсутствоватьbe backвозвращатьсяbe confusedбыть в замешательствеbe frustratedбыть разочарованнымbe surprisedбыть удивленнымbe shockedбыть шокированнымbe interested inинтересоватьсяbe crazyбыть без умаbe coldзамерзать (простудиться)be hot (warm)быть горячим (тёплым). Либо в смысле быть привлекательным, сексуальным (hot girl = sexy girl)be tiredбыть усталымbe on timeбыть вовремяbe rightбыть правымbe wrongбыть неправымbe onlineбыть онлайнbe availableбыть доступнымbe invisibleбыть невидимымbe offlineбыть оффлайн Other Words for Beautiful • Лучшие альтернативы Изучение других слов для Beautiful поможет вам увеличить словарный запас английского языка. Это жизненно важно, если вы хотите повысить свой уровень владения английским языком. Итак, мы ищем другие слова для слова «красивый», которые наверняка продемонстрируют, насколько широк ваш словарный запас. Это также поможет вам чувствовать себя более уверенно как в устной, так и в письменной речи на английском языке. Прослушать подкаст Улучшайте английский с Гарри или смотрите на YouTube по номеру Учите английский с Гарри . английский класс101 разные способы сказать «красивый» 12 других слов для «красивого» Часто мы снова и снова используем одно и то же слово. И действительно, когда я пытаюсь учить своих студентов, я стараюсь заставить их использовать другие слова. Так что нет повтора, повтора, повтора. Это может быть немного скучно, но также показывает недостаток развития словарного запаса, поэтому очень важно подобрать и выучить синонимы и новые словарные слова на английском языке. Это особенно важно, если вы готовитесь к экзаменам по английскому языку (IELTS, CAE, TOEFL) и хотите произвести впечатление на инспектора тем, что вы можете использовать другие слова. Например, вы отправляетесь в отпуск. О, это был прекрасный праздник. Или Вид был прекрасный. Еда была прекрасной. Бассейн был прекрасен. Стало немного скучно. Что альтернативных слова, которые вы можете использовать для «красивый »? Летнее предложение Beat Inflation со скидкой до 50% Умный способ улучшить свой английский. Используйте код ЛЕТО22. Дни Часы Минуты К счастью, когда мы используем слово «красивый», мы можем использовать его по отношению к вещи или человеку . Так что мы можем использовать его с чем-то — деревом, видом как прекрасным. Мы также можем обращаться к человеку – он или она как к прекрасному. Хорошо. Итак, какие альтернативы мы можем использовать? Ну, мы можем использовать такие слова, как великолепный вид/день/погода/бойфренд/платье/пляж и т. д. Итак, каким был вид с вашего балкона? Ах, это было великолепно. Да, вы могли видеть закат на расстоянии. Действительно очень шикарно. Вы видели платье, которое было на ней? Да, это был великолепный, очень красивый цвет, и он ей очень шел. славный день/погода/небо/вид В день нашего прибытия погода была великолепная. Было не слишком жарко. Приятно было посидеть у бассейна. очаровательный малыш/щенок/котенок Новорожденный очаровательный, я могу сбежать с ним. Новый щенок Сэма очарователен. Я бы хотел, чтобы у меня был щенок. замечательный бассейн/вид Теперь замечательно, что мы обычно используем с чем-то. Так что вид был замечательный, и бассейн в отеле был замечательный. Это был 25-метровый бассейн. Это была кристально чистая вода. Это было не слишком занято. Это было действительно замечательно. Было здорово уехать из города. У нас были действительно замечательные выходные. Второй медовый месяц. Другие слова для прекрасного захватывает дух вид/пейзаж/драйв Я стоял на вершине горы и смотрел вниз, вид был захватывающим. Взгляд на Ниагарский водопад в Америке захватывает дух. Мы можем использовать потрясающий вид/женщина/наряд Опять же здесь мы можем использовать это как с что (вещь), так и с кем (человек). Ну и как вид с балкона? Ах, это было просто потрясающе. Вы не могли просить лучшего обзора. Глядя на море глядя на чудесные горы и фон действительно очень потрясающий. А как она выглядела в день своей свадьбы? О, она была потрясающей. У нее было самое красивое платье очень красивого кремового цвета. Действительно классика. Хорошо. Так что другое слово, которое мы можем использовать, это красивый Тот, кто красив, может быть очень красивым. Они также могут быть привлекательными человек/дом/местоположение Мы бы не назвали вид, например, красивым. Мы называем человека красивым. красивый мужчина красивая женщина красивая семья Да, мы могли бы также обратиться к привлекательная женщина привлекательный мужчина привлекательная семья Дом был действительно привлекательным, красиво обставленным, в нем всем нам было достаточно места. 12 Другие слова, чтобы сказать красивый великолепный вид/стол/вилла У нашего номера был великолепный вид. время/обслуживание/идея (действительно хорошо, отлично) Мы прекрасно провели время в отеле. Все было замечательно. Обслуживание было действительно очень хорошим. Еда была превосходной. изысканный /ɪkˈskwɪzət/ Значение: мы говорим об удивительном или почти совершенстве Нам не на что жаловаться. Презентация, вкус и выбор вина… Это было изысканно. величественный перформанс/здание/пейзаж Спектакль абсолютно величественный, к нему нельзя придраться. Хорошо отрепетировано и отработано. Величественное новое здание. Архитектор спроектировал его так, чтобы он действительно вписывался в окружение города. очаровательный Деревня очаровательная. Он полон милых, причудливых домиков. Улица безупречно чистая. Итак, вот мои другие слова для прекрасного. Слова, которые мы можем использовать вместо слова «красивый», чтобы нам не приходилось все время использовать одно и то же прилагательное. Но будьте осторожны со всеми синонимами . Есть моменты, когда вы можете их использовать, и есть моменты, когда вы не можете. Вот они, великолепные очаровательные потрясающие великолепные захватывающие дух великолепные 909230 красивые0233 прекрасный привлекательный изысканный величественный очаровательный Если вы все еще не понимаете их и вам нужны примеры, вернитесь ко мне, и я дам вам больше. Не забудьте записаться на пробный урок английского языка на englishlessonviaskype. com Как всегда, спасибо за внимание. Спасибо за просмотр. лучше говори по-английски с подкастом о Гарри — эпизод 393 дополнительная информация Для получения дополнительной информации об английских фразовых глаголах, английских идиоматических выражениях и правилах грамматики английского языка перейдите по следующим ссылкам: Фразовые глаголы с Bring В чем разница между WILL и BE GOING TO Английские идиомы о лете Бесплатные ресурсы всегда доступны на BBC Learning English. Вам понравятся эти уроки английского языка Словарь английского языкаАнглийский туристический словарный запас среднего уровня Изучите словарный запас английского языка для путешествий среднего уровня: слова и фразы, которые помогут вам в следующем путешествии. Многие студенты полагаются на свои Подробнее » Словарь английского языкаПродвинутые английские выражения с включенным Изучайте расширенные английские выражения с помощью «on». Изучение и использование фрагментов английского языка — лучший способ улучшить Подробнее » Словарь английского языкаC1 английские выражения для описания настроения Выучите английские выражения C1 для описания настроения. Эти английские выражения также пригодятся вам, если вы готовите Подробнее » Как сказать «красиво» на разных языках – 1800Flowers Petal Talk Прекрасное … одно простое слово с бесконечным значением по всему миру. Мы говорим это, когда разговариваем со своими близкими, чтобы сказать им, что они прекрасны внутри и снаружи. Мы говорим это, когда любуемся красотой окружающего мира. Мы говорим это, когда смотрим на цветы. Иногда нам даже не нужно говорить слово, мы можем просто смотреть на что-то или кого-то с таким искренним восхищением, что они знают. Неважно, на каком языке вы говорите красиво, сила слова неоспорима. Сделайте слово «красивый» еще более значимым, научившись произносить его на 50 разных языках. Идеально подходит для Дня святого Валентина, чтобы рассказать своей любимой, или просто потому, что вы любите их каждый день. «Красивая» не только для влюбленных, говоря это своим детям, маме или лучшему другу, это тоже работает. Afrikaans: «Pragtige» Албанский: «Букур» Арабский: «Hellwa» Belarusian: «PryhžajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaJ : “krasiv” Catalan: “bonica” Chinese: “Meilì” Czech: “krásny” Danish: “smuk” Dutch: “mooi” Esperanto: «Бела» Филиппин: «Маганда» Финский: «Каунис» Френч: «Белль» . «Schön» Грек: «ómorfi_» Гаитян: «Bèl» Hyprew: «yafah»3333330 «» 9000: «9000». нкауй» Исландский: «Falleg» Индонезийский: «Инда» Ирландский: «Go Hálainn» : «Bello» 33330 : «Bello» 3. : «AYU» Кхмер: «DA SRASA SAAT» LAO: «NGAM» LATIN: «Pulchram» LATVIAN: «SKAISTA» LATVIAN: «SKAISTA» . убава» Maltese: “beautiful” Marathi: “sundara” Nepali: “sundara” Norwegian: “vakker” Polish: “piekna” Португальский: «Бела» Пенджаби: «Судара» румын: «Фромос» Россиян: «Красивайя» Slovak: «Красивайя» Slovak: «Krasivaya» Slovak: «Krasivaya» Slovak: «Krasivaya» .