Спасибо на английском и как на него ответить

Согласна, что язык должен быть практичным. Взять хоть немецкий. В нем всего лишь два способа сказать “Вкусно”: es is lecker и es schmeckt gut. Все. Ничего больше. Полагаю, что немцы сначало хотели, вообще, оставить только что-то одно, но потом их кто-то уломал. И они: “Ну, ладно, еще одно добавим, но это последнее!” Но не будем забывать о красоте лексического многообразия языка и возможности выбора.

Поэтому я стараюсь, чтобы мои студенты знали не только отдельные слова, но и синонимы к ним, чтобы не звучать скучно и не повторять вечно одно и то же. Для этого время от времени даю синонимические ряды, в которых присутствуют, конечно, только наиболее часто употребляемые слова. Например, многих достало“awesome” на каждом шагу. В одной из статей мы давали много сленговых синонимов этому слову, прочитать ее вы можете здесь.


Когда речь идет о выражении благодарности, безусловно достаточно обычного “Thank you”. Но как же это чудесно, когда человек умеет выразить свою мысль несколькими путями. Ведь мы с вами не машины, и язык наш — не какой-то сухой код. В обычном общении ценится не только, что вы говорите, но и как вы можете это сказать. Красота построения предложений и богатый словарный запас (тут главное, не переборщить и не начать звучать, как перезрелая дама, начитавшаяся литературы 18-го века) производят совсем иное впечатление на вашу публику.


Никто не спорит, что англичане — одна из самых вежливых наций, не зависимо от того, искренна ли их вежливость или нет. Как правило, она все-таки искренна. Поэтому неудивительно, что количество способов выражения благодарности, извинения, просьб, робких предложений и подобного в их языке довольно внушительное. Причем все они активно применяются в повседневной жизни. Некоторые из них присущи определенной ситуации, но обычно они взаимозаменяемы.


 


Давайте сначала вглянем на несколько способов выразить благодарность на английском:


Thank you/ Thank you very much / Thanks / Thanks a lot — стандартное “спасибо”.


 


That’s very kind of you — Вы очень любезны


“Mary, here is your coat.” — “Oh, that’s very kind of you, James!” (Мэри, твое пальто. — О, благодарю, Джеймс!)


Из той же оперы:


It’s awfully kind / nice of you — Вы очень любезны (звучит очень по-британски).


You’re too kind. — Вы очень добры!


You’re an angel. — Ты ангел. Популярное выражение в США.


 


I am very grateful to you — Я вам очень благодарен. Более формальное выражение, его не всегда употребишь. Я очень часто использую его “за глаза”, когда говорю, что благодарна такому-то человеку за что-то, что он сделал


I am really grateful for everything you have done for us (Я действительно благодарен за все, что вы сделали для нас).


We are grateful for your help. Please, come back soon! (Мы благодарны вам за помощь. Пожалуйста, возвращайтесь скоро!)


 


Much obliged — Признателен. Тут некая формальность. Используется также, как и наше “признателен”.


“I will come and help you with your project.” — “I will be very much obliged.” (Я приду и помогу вам с проектом. — Буду признателен.)


 


Can’t thank you enough — Не знаю, как вас и благодарить. Вежливая форма, часто применяемая в разговорной речи.


Tea was delicious and exactly what I needed. I can’t thank you enough! (Чай был очень вкусным. Это как раз то, что мне нужно было. Спасибо!)


 


You shouldn’t have — Не нужно было. Используется в ситуациях, когда вы ради протокола хотите сказать, что человеку не стоило вам что-то дарить или делать что-то приятное. Нужно же показаться скромным.


“Jane, I was thinking what to give you for your birthday and decided to get you a trip to France. I know you have been dreaming about for a long time.” — “Oh, wow! Mark, that’s awfully kind of you. You really shouldn’t have!” (Джейн, я тут думал, что подарить тебе, и решил достать поездку во Францию. Знаю, что ты давно мечтала. — Ух ты! Это очень приятно с твоей стороны, Марк. Тебе не стоило!)


 


Thanks a million — Огромное спасибо (разговорное)


 


I appreciate it — Спасибо (амер.). Если вы хоть раз были в США, вас, скорее всего, удивила частота, с которой американцы используют эту фразу. Налево и направо!


“Mike, I sent you the photos from your wedding.” — “Great, I appreciate it.” (Майк, скинул тебе фото с твоей свадьбы. — Отлично, спасибо.)


 


I owe you one — Буду должен тебе. Разговорная форма, чаще всего между друзьями.


 


Однако недостаточно знать, как красиво и разнообразно сказать “спасибо” на английском, нужно еще уметь правильно ответить на благодарность. Способов довольно много, и использование их порой зависит от ситуации. Взглянем на некоторые самые популярные:


 


You’re welcome — Пожалуйста. Этот ответ, полагаю, занимает первое место по частоте применения. Обратите внимание, что, говоря “You’re welcome”, вы признаете свои заслуги. Полагаю, так же как и с русским “Пожалуйста”.


“Thank you for recommendations.” — “You’re welcome.” (Спасибо за рекомендации. — Пожалуйста.)


 


Not at all — Не стоит благодарности (брит.)


 


That’s all right — Не стоит благодарности


“The TV you fixed works perfectly well! I can’t thank you enough!” — “That’s all right” (Телевизор, который ты починил, работает великолепно! Спасибо большое! — Не стоит благодарности.)


 


No problem — Без проблем


 


Don’t mention it — Не стоит благодарности


 


It’s no trouble whatever — Пожалуйста, мне это не трудно!


“Thank you for giving me your sit. ” — “It’s no trouble at all!” (Спасибо, что позволили мне сесть на ваше место. — Без проблем!)


 


That’s really nothing — Это мелочи.


 


My pleasure — Мне это в радость. Я только с удовольствием!


“It’s awfully nice of you to let me stay with you”. — “My pleasure!” (Это очень приятно с вашей стороны позволить мне пожить с вами. — Это мне только в радость.)


 


Тот же самый пример можно переписать с помощью следующей фразы:


The pleasure is entirely mine — Это я должен Вас благодарить


 


И еще некоторые разговорные способы ответа на “Thank you”:


Any time — Обращайся в любое время.


 


No big deal — Не стоит благодарности


“Thank you for letting me use your phone. ” — “It’s no big deal.” (Спасибо, что разрешил воспользоваться твоим телефоном. — Не стоит.


 

© Ландыш

Без тебя я бы не справился! Альтернативные способы сказать «спасибо» на английском – English with Experts

Попробуйте угадать любимое слово всех, кто только начинает учить английский. Ну ладно, второе по популярности после извините – Sorry. Конечно же, спасибо – Thank you. Приятно осознавать, что все вокруг такие вежливые и благодарные. Вот только хотелось бы как-то разнообразить способы выразить свою признательность, верно? Так что ж, приступим! Запоминайте несколько отличных фраз, с помощью которых можно поблагодарить собеседника – папу хорошего приятеля, самого друга или босса.

Большое спасибо за помощь!

Начнём с нейтральный и в меру формальных благодарностей. Таких, которые Вы бы адресовали папе своего друга. Старое-доброе “thank you” как раз отлично подходит для этой ситуации, не спорим. Но если ли альтернативные и более интересные варианты?

Если Вы очень признательны собеседнику, то стандартное “спасибо” можно дополнить фразой I couldn’t have done it without you – Я бы не смог/не смогла сделать это без Вашей помощи. В случае, если такой вариант Вам покажется чересчур “торжественным”, стоит добавить небольшой, но существенный аксессуар к стандартному thank you – so much.

Согласитесь, спасибо большое за Вашу помощь – Thank you so much for your help! звучит всё ещё достаточно формально, но куда проникновеннее. Или же просто приправьте thank you фразой I appreciate it – Я это очень ценю (речь, конечно же, идёт о помощи Вашего спасителя).

Дружище, ты – лучший!

Папе свою признательность выразили. Пора поблагодарить и друга. Для того, чтобы перейти с более формального тона на приятельски-фамильярный, стоит просто немного поколдовать с тем же thank you и слегка его сократить – Thanks! Действительно, зачем произносить длинные речи. Дружище всё и без слов поймёт!

Дальше всё зависит от Вас – Thanks for your help! или Thanks a lot! будут всё так же уместны в данном контексте и отразят ещё большую благодарность за оказанную помощь или добрый поступок.

А теперь советуем приготовиться. Откуда ни возьмись, в списке выражений, обозначающих спасибо, возникает парочка слов, совсем не похожих на thank you и его производные. Cheers! и Ta! – оригинальный и максимально неформальный способ выразить признательность своему приятелю. Звучит круто, не правда ли? Эти выражения особенно часто употребляют носители языка.

А для исключительных актов доброты или бесценной помощи со стороны близкого товарища можно использовать фразы You are the best! или You are a star! Увидите, услышать такие слова вместо банального “спасибо” будет приятно каждому другу.

Я Вам очень признателен, сэр!

Наконец, какие же выражения стоит употребить, благодаря своего начальника или любого другого человека, общение с которыми не предполагает каких-нибудь Thanks и уж тем более Cheers!

Подходящая для такой ситуации фраза – I am really grateful for…, что означает Я очень благодарен Вам за… Идеальный способ поблагодарить босса. Впрочем как и I really appreciate your help и Can’t thank you enough for.

Субординацию Вы не нарушите и в том случае, если прибегнете к thank you so much for, вот только добавите very для усиления – Thank you so very much for… И вот начальник уже расплылся в улыбке!

Запомнили? А теперь посмотрите наш видео-урок на основе этих материалов, чтобы услышать, как правильно (и с какой интонацией!) произносятся эти фразы.

Хотите улучшить разговорный английский или подтянуть грамматику? Смотреть фильмы в оригинале и понимать тексты песен любимых зарубежных исполнителей? Написать идеальное мотивационное письмо и уехать учиться или работать в Австралию, США или любую другую страну? Носители языка и опытные русскоязычные преподаватели Вам в этом помогут. Записывайтесь на индивидуальные занятия английским по скайпу и осуществляйте свои мечты!

65 Другие способы сказать «спасибо» устно и письменно • 7ESL

Как сказать спасибо! Список из 65 действенных способов сказать «Спасибо» на английском языке с картинками и видеоуроками. Изучите эти синонимы благодарности, чтобы расширить свой словарный запас и улучшить свои навыки общения на английском языке.

Содержание

Способы сказать спасибо

Узнайте, как содержательно сказать спасибо на английском языке с картинками.

1. Спасибо

2. Большое спасибо

3. Спасибо много

4. Спасибо Bunch

5. Большое спасибо

.

8. Спасибо за все

9. Я должен вам один

10. Я очень ценю вашу помощь

11. Я так благодарен

12. Спасибо миллион.

Еще один способ сказать спасибо | Изображение 1

Штифт

13. Спасибо за все

14. Большое спасибо

15. Я не могу поблагодарить вас

16. Я не могу выразить свою признательность

17. Я ценю вашу время

18. Миллион благодарностей вам

19. Я в большом долгу перед вами

20. Я вам очень благодарен

21. Большое спасибо

22. Как вы заботливы!

23. Я буду вечно благодарен

24. Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность

25. Вы слишком добры

3 Pin

Еще один способ сказать спасибо | Изображение 2

26. Ты ангел

27. Ты лучший

28. Тебе моя благодарность

29. Вы сделали мой день

30. Вы сэкономили мой день

31. Вы дорогой

32. Вы спасатель Life

33. Вы ты классный

34. Ты классный

35. Ты спас мне жизнь

36. Прими мою бесконечную благодарность

36. Прими мою бесконечную благодарность

36. Спасибо тебе 7. Спасибо!

38. С любовью и благодарностью к вам

39. Считай себя сердечно благодарным

40. Как я могу отблагодарить тебя

41. Как я могу отблагодарить тебя в достаточной мере

42.01 являюсь?

43. Я бы не смог без тебя

44. Я не знаю, что бы я без тебя делал

45. Я не знаю, что сказать!

46.  Ой, зря!

47. Я смиренно спасибо

48. Пожалуйста, примите мое лучшее спасибо

49. Я благодарен за вашу помощь

50. Я действительно благодарен за вашу помощь

51. Трудно найти слова, чтобы выразить мою благодарность

52. Это было так здорово с вашей стороны

53. Я очень ценю все, что вы сделали

54. Я очень хочу спасибо за помощь

55. Благодарю вас от всего сердца

56. Сердечно благодарю вас

57. Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю вашу поддержку 5 I.

800100 хотел бы поблагодарить вас как можно скорее

59. Я никогда не забуду то, что вы сделали

60. Я хочу поблагодарить всех, кто внес свой вклад

61. Если кто-то заслуживает благодарности, так это вы

62. Ваша щедрость переполняет меня

63. Что бы я делал без вас?

64. Словами не описать, как я благодарен

65. Моя благодарность не знает границ.

Как сказать спасибо (письменно и устно)

Огромное спасибо. | Я твой должник.

Это искреннее выражение благодарности, которое обычно используется для друзей или семьи. Вы можете говорить это, когда кто-то сделал для вас что-то большое, но, вероятно, не то, что изменит вашу жизнь.

Спасибо. | Бесконечно благодарен. | Спасибо большое. | Большое спасибо. | Вы слишком добры. | Ты лучший. | Большое спасибо. | Все, что я могу сказать, это спасибо! | Огромное спасибо. | Спасибо за все.

Вы можете использовать эти выражения благодарности в случайных или несколько случайных, общих ситуациях. Например, их можно использовать с коллегой, с которым вы дружите, хорошим другом или постоянным знакомым. Они обычно используются, когда вещь, за которую вы благодарите человека, относительно невелика.

Миллион благодарностей вам. | Я буду вечно благодарен. | Примите мою благодарность. | Вы спасли мне жизнь. | Примите мою бесконечную благодарность. | Вся моя любовь и благодарность тебе. | Считай себя сердечно благодарным. | Как я могу когда-нибудь отблагодарить вас. | Как я могу когда-нибудь отблагодарить вас достаточно. | Как я могу показать вам, как я благодарен? | Я не знаю, что бы я делал без тебя. | Трудно подобрать слова, чтобы выразить свою благодарность. | Я благодарю вас от всего сердца. | Я никогда не забуду того, что ты сделал. | Если кто и заслуживает благодарности, так это ты. | Словами не описать, как я благодарен. | Ты ангел.

Эти версии «спасибо» немного преувеличены. Это означает, что их хорошо использовать для очень, очень большой благодарности или как способ облегчить благодарность кому-то за что-то меньшее. Иногда они могут даже использоваться с сарказмом, чтобы указать на отсутствие благодарности.

Я так благодарен. | Я не могу отблагодарить вас достаточно. | Я не могу выразить свою признательность. | Я в долгу перед тобой. | Я действительно ценю тебя. | Вы сделали мой день. | Вы спасли мой день. | Вы спасатель. | Ты восхитителен. | Ты замечательный. | Я не смог бы сделать это без тебя. | Я очень благодарен за вашу помощь. | Это было так здорово с твоей стороны. | Я очень ценю все, что вы сделали. | Я действительно хочу поблагодарить вас за вашу помощь. | Чтобы я делал без тебя?

Вы можете использовать их как способ поблагодарить людей, когда они вызвали эмоциональный отклик. Их можно использовать более небрежно, но обычно они используются, когда кто-то делает что-то действительно важное или действительно полезное. Они почти всегда используются как искренняя благодарность.

Я не знаю, что сказать! | О, ты не должен был!

Вы можете использовать их, чтобы поблагодарить кого-то в ситуации, в которой вы не совсем уверены. Вы также можете использовать их, если кто-то сделал вам подарок, который вам на самом деле не нужен, когда вы не хотите ни солгать, ни обидеть его чувства. В последнем случае убедитесь, что ваш тон искренний, иначе он может показаться сарказмом.

Я ценю ваше время. | Как заботливо с твоей стороны! | Пожалуйста, примите мою глубочайшую благодарность. | Я благодарен за вашу помощь. | Большое спасибо. | Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю вашу поддержку. | Я хотел поблагодарить вас как можно скорее. | Это очень любезно с твоей стороны. | Я хочу поблагодарить всех, кто принял участие. | Спасибо тебе за все.

Это более формальные способы сказать спасибо. Вы можете использовать их, чтобы выразить благодарность, когда человек, которого вы благодарите, является начальником или учителем, уважаемым родственником или если вы не знаете, как вести себя с человеком, и хотите ошибиться в сторону формальности. Если вы используете их в непринужденной ситуации, вы можете получить забавные взгляды, но это донесет вашу точку зрения.

Я очень ценю вашу помощь. | Я очень ценю это.

Их можно использовать в формальных или случайных ситуациях, и они относительно общие. Если вы совершенно не знаете, как отблагодарить кого-то, вы можете использовать один из них.

Ты милый. | Я смиренно благодарю вас. | Пожалуйста, примите мою благодарность. | Я сердечно благодарю вас. | Твоя щедрость поражает меня. | Моя благодарность не знает границ.

Эти способы сказать спасибо довольно устарели. Вы можете услышать их от пожилого человека, но от молодых они могут быть использованы с сарказмом. Если вы используете их для искренней благодарности, убедитесь, что другой человек знает, что вы говорите серьезно.

Еще один способ сказать спасибо | Фотографии

Как сказать спасибо | Спасибо Синоним Изображение 1

Пин

Как сказать спасибо | Спасибо Синоним Изображение 2

Пин

Другие способы сказать спасибо | Спасибо Synonyms Video

Узнайте, как сказать спасибо по-другому, с помощью этого видеоурока по произношению в американском английском.

22 способа сказать «спасибо» на английском языке

Если вы выучите всего несколько слов на языке, как сказать «спасибо!» должен быть в начале списка! Нет ничего плохого в том, чтобы просто сказать «спасибо» или даже просто «спасибо». Но есть много других способов поблагодарить кого-то. Давайте рассмотрим 22 разных способа сказать «спасибо» на английском языке.

 

Большое и маленькое Фразы, чтобы показать, что вы благодарны

Простое «спасибо» всегда работает. Вы можете сказать небольшое «спасибо» незнакомцу, который придерживает для вас дверь, а можете сказать большое «спасибо!» женщине, которая увидела, как ты уронил бумажник, и вернула его тебе. Иногда небольшое «спасибо!» это все, что тебе нужно. В других случаях тому, кто сделал для вас что-то очень хорошее, вы можете сказать немного больше. Вы можете попробовать один из них:

 «Большое спасибо!»

«Большое спасибо!»

«Ты лучший!»

 «Вы так добры, спасибо!

«Я очень ценю это!»

 «Ты молодец!» (очень небрежно — вы говорите им, что они замечательный человек)

«Спасибо, я вам должен!» (это означает, что вы обязательно поможете им в будущем)

 

Как сказать спасибо в более официальных ситуациях

Может быть, ваши коллеги принесли торт на работу на ваш день рождения, или ваш начальник только что сказал вы, что он дал вам повышение. Возможно, было бы неуместно говорить: «Ты молодец!» Итак, вот несколько более формальных способов выразить свою благодарность:

«Вы очень любезны, спасибо».

«Это очень много значит для меня, спасибо».

«Я очень благодарен, спасибо».

«Я тронут вашей заботой, спасибо».

 

Самая большая благодарность

Иногда в жизни каждого из нас случаются очень трудные обстоятельства. Может быть, вы только что потеряли работу, или кто-то, кого вы любите, болен или умер. Другие люди сделают все возможное, чтобы помочь нам, когда возникнут трудности. В такие моменты мы хотим выразить самую искреннюю благодарность, какую только можем. Можно сказать так:

«Словами не передать, как я благодарен за вашу доброту».

«Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю вашу поддержку».

«Как я могу отблагодарить вас в достаточной мере?»

«Без вашей помощи я бы не справился».

«Не знаю, что бы я без тебя делал».

«Я никогда не забуду, что ты для меня сделал».

«Как я могу отплатить вам?»

 

Как сказать «спасибо» на английском языке при письме

Всегда полезно упомянуть, за что вы благодарны и как это вам помогло. Это поможет показать другому человеку, что вы действительно цените то, что он для вас сделал. Это также хороший способ сказать спасибо по электронной почте, в более формальной ситуации, например, на собеседовании или в письменной благодарственной записке.

Спасибо, что одолжили мне свой пылесос! Я успел все подготовить к вечеринке вовремя.

Спасибо за красивое колье! Это выглядит очень красиво с моим синим платьем.

Спасибо за предоставленную мне возможность. Я не подведу тебя!

Спасибо, что пришли. Твое присутствие много значило для меня!

 

Получение благодарности на английском языке

Если кто-то говорит ВАМ спасибо, вот несколько дополнительных способов сказать «Добро пожаловать».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *