I wish you…всего хорошего: пожелания на английском языке

Знаете, зачем британцы желают друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей известной русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это выясним.

Из этой статьи вы узнаете как сказать «желаю удачи» и «желаю счастья» по-английски, просто пожелать всего хорошего человеку, а также другие распространенные пожелания на английском языке с переводом.

Когда мы поздравляем кого-то с важным событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или другим радостным поводом, то помимо простого поздравления говорим еще какие-то приятные слова. Это и будут пожелания на английском языке — wishes.

Эти приятные и теплые слова в адрес человека выражают наше отношение к нему или просто являются поддержкой в непростой ситуации. Пожелания могут быть разными в зависимости от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый человек.

Стандартная фраза для пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как «Я желаю тебе…». Далее можно подставить все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно пожелать:

  • love — любви
  • success — успеха
  • health — здоровья
  • good holidays — хороших праздников

По поводу пожеланий с праздниками и важными событиями в жизни — смотрите отдельную статью.

Еще один вариант неформальных пожеланий звучит как «I hope you…» или «Я надеюсь, что ты…». Варианты продолжения: have a good time (хорошо проведешь время), have a good weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest (отдохнешь) и так далее.

Кстати, распространенный вариант фразы «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет «Be happy».

Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания искренни и прямо «от всей души» — в начале предложения добавьте «With all my heart». Например:

With all my heart I wish you wonderful and happy holidays — От всего сердца желаю тебе замечательных и счастливых праздников.

Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно так желают удачи на английском носители языка), вы можете сказать: «The best of luck» или «Best of luck to you».

Еще одно распространенное выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится как «Сломай ногу», но у англоговорящего населения это равносильно пожеланию удачи.

Мнения о том, откуда именно произошла эта идиома до сих пор расходятся, однако само выражение в ходу еще со времен Шекспира. По одной из версий, эта фраза была популярна в театре и употреблялась в значении «преклонить колено». Актеры после окончания спектакля выходили на сцену и кланялись восхищенным и аплодирующим зрителям, часто при этом приседая или именно преклоняя колено. Поэтому перед началом выступления актерам желали не хорошо отыграть роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.

Согласно другой версии, эту фразу придумали суеверные люди, которые считали, что если пожелать удачи напрямую, то это обязательно ее спугнет. Поэтому перед важными делами или серьезными событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь обмануть или запутать подслушивающие их темные силы и привлечь фортуну.

Если вам нужно пожелать человеку скорейшего выздоровления или подписать открытку коллеге на больничном, что часто происходит в дружных коллективах, то вам пригодятся следующие фразы:

  • Get well soon! — Поправляйся скорее!
  • Keep well! — Не болей!

Иногда в качестве пожелания здоровья на английском можно употребить фразу «God bless you!», что равносильно русскому «Дай тебе Бог здоровья». Кстати, именно эту фразу произносят, если человек чихнул.

Что касается будничных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, но вот самые распространенные из них:

  • Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!
  • Good night! / Have a pleasant night’s sleep! — Спокойной ночи!
  • Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!
  • Have a good day! Have a good time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!
  • Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!
  • Take care! — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит проявить учтивость и сделать предложение более уважительным. Например:

Please, accept my sincerest wishes for…! — Примите мои самые искренние пожелания…!

Варианты замены слова «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.

May success attend you! — Разрешите пожелать вам успехов!

May I wish you… — Могу я пожелать вам…

On the occasion of… I wish you… — По случаю…желаю вам…

Ваши пожелания, которые прозвучат после этих слов, также должны быть подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и счастливых лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.

Разные пожелания и их перевод на английский:

  • May all your dreams come true! — Пусть сбудутся все твои мечты!
  • I do hope you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!
  • I wish you to get well and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
  • I wish you joy! — Желаю тебе счастья (радости)!
  • I wish you the best of everything! — Желаю тебе всего наилучшего!
  • May you live to be a hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)
  • Good luck with your exam! — Удачи на экзамене!
  • I wish you every success! — Желаю тебе больших успехов!
  • Wish you lots of success! — Желаю успехов!
  • Good luck on your business! — Удачи в работе (делах)!
  • Have an enjoyable holiday! — Счастливо отдохнуть!
  • I do hope things go well with you — Пусть у тебя все будет в порядке
  • I hope the trip will be everything you wish for! — Я надеюсь, что твоя поездка пройдет так, как ты мечтал!
  • Chin up! — Выше нос!
  • Have a good day! — Хорошего дня!
  • All the best! — Всего наилучшего!
  • Bon voyage! — Счастливого пути!
  • Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)
  • To your health! — За твое здоровье! (тост)
  • To friendship! — За дружбу! (тост)
  • To cooperation! — За сотрудничество! (тост)

Согласно этикету, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более развернуто: «Thank you for your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for the wishes» или «Thank you ever so much» (Большое спасибо за пожелания!).

Для того, чтобы пожелать всего хорошего в ответ используйте конструкцию «I also wish you…» (Я тоже желаю тебе…) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать «The same to you!», что переводится как «И вам того же!».

Что касается ответа на приободряющие пожелания (в случае болезни или непростой ситуации), можно выразить свою надежду на то, что все в итоге сложится хорошо:

  • I hope so — Надеюсь на это
  • Let’s hope for the best — Будем надеяться на лучшее
  • Let’s hope your wishes come true — Надеюсь, твои пожелания сбудутся
  • It would be fine — Было бы неплохо
  • I couldn’t wish for anything better — Лучшего я не мог бы и желать
  • Would not be a bad idea! — Хорошо бы!
  • Please God! — Дай Бог!
  • So help me God! — Да поможет мне Бог!

Каким бы ни было пожелание, главное, чтобы оно было от всего сердца. Ну а мы вам желаем good luck with English!



Как пожелать удачи на английском?

Нам всегда нравится слышать слова ободрения, а вот как пожелать удачи на английском? Вам обязательно стоит запомнить хотя бы несколько выражений на данную тему. Ведь это то, что обязательно пригодится в будущем для бесед с коллегами, друзьями, родственниками…. Список может быть бесконечен. Ведь фразы для ободрения, в принципе, подойдут для любой категории людей. Готовы пополнить свой словарный запас? Тогда приступим!

Как можно пожелать удачи на английском?

Ниже предлагаем несколько вариантов, как пожелать удачи на английском. Не забывайте обращать внимание на примеры и придумывать свои собственные.

1) Wish you lots of success! – Желаю успехов!

Примерчик:

I have been invited to America to work and study there. – Wow! I wish you lots of success!

Меня пригласили в Америку работать и учиться. – Ух ты! Желаю успехов!

2) May good luck be with you! – Да сопутствует тебе удача!

Примерчик:

I’m leaving for London to improve my language skills. – It’s great news. May good luck be with you!

Я уезжаю в Лондон, чтобы улучшить свои языковые навыки. – Это отличная новость. Да сопутствует тебе удача!

3) I do hope things go well with you. – Очень надеюсь, что всё получится.

Примерчик:

I’m meeting two important partners tomorrow to persuade them to support our new project. – I do hope things go well with you.

Я завтра встречаюсь с двумя очень важными партнёрами, чтобы убедить их поддержать наш новый проект. — Очень надеюсь, что всё получится.

4) Good luck with everything! – Успехов во всём!

Примерчик:

Sorry, I have to leave. Good luck with everything! – Простите, мне нужно идти. Успехов во всём!

5) Believe in yourself and good things will happen to you. – Верь в себя, и хорошее случится.

 Примерчик:

You have enough experience and knowledge to change the situation for the better. Just believe in yourself and good things will happen to you.

У вас достаточно опыта и знаний, чтобы изменить ситуацию в лучшую сторону. Верьте в себя, и хорошее случится.

6) Best of everything! – Всего наилучшего!

Примерчик:

I’ve decided to study Chinese. – It must be a difficult language. Best of everything!

Я решил учить китайский. – Вероятно, это сложный язык. Всего наилучшего!

7) May success attend you! – Пусть удача сопутствует тебе!

Примерчик:

I’m launching an Internet shop. – Great! May success attend you!

Я запускаю интернет магазин. – Великолепно! Пусть удача сопутствует тебе!

8) You deserve all the luck in the world. – Вы заслуживаете всю удачу, которая только существует в мире.

Примерчик:

I’m not sure if they are going to listen to me. I’m not as lucky as I would like to be. – Cheer up! You deserve all the luck in the world

Я не уверен, что они будут меня слушать. Я не настолько удачлив, насколько хотел бы. – Не падай духом! Ты заслуживаешь всю удачу, которая только существует в мире.

Какое выражение вам пришлось по душе? Оставляйте свои варианты в комментариях!

Believe in yourself and good things will happen to you!

Семь способов сказать «Удачи» на английском языке

В каждом языке есть свои фразы, слова и идиомы, чтобы пожелать людям удачи. В английском языке, несмотря на то, что некоторые выражения используются чаще, чем другие, существует множество различных идиоматических выражений, используемых для пожелания удачи, которые вам следует выучить.

Идиоматические выражения в основном используются в их сокращенных формах. Среди наиболее часто используемых выражений, чтобы пожелать кому-то удачи:

       Удачи!

       Сломай ногу!

       Убей их насмерть!

       Уничтожьте их!

       Удачи!

      У вас все получится!

      Скрестим пальцы!

Давайте посмотрим, в каком контексте используются эти выражения для пожелания удачи в английском языке.

Good Luck

В английском языке самый простой и распространенный способ пожелать кому-то удачи и наилучшего в будущем — сказать «удачи». Эта идиома может использоваться как в формальных, так и в неформальных ситуациях, поскольку она довольно общая.

Что ж, удачи вам всем .

В любом случае, удачи с Анной.

Думаю, он не желает ей удачи .

Сломай ногу!

Это выражение буквально означает то, что оно говорит, но, хотя оно может показаться странным, это хороший способ пожелать кому-то удачи. Такой способ пожелать удачи на английском языке очень распространен в киноиндустрии, где из суеверия не используется выражение «удачи». Вот несколько примеров, в которых используется это выражение:

Сломай ногу! Дорогая, ты будешь великолепна!

Завтра большое прослушивание, пожелайте мне удачи!   Сломать ногу !

Я знаю, ты сможешь! Сломай ногу !

Убей их насмерть!

«Knock ’em dead» — это сокращенная форма «knock ’em dead», что буквально означает «убей их». Хотя это может звучать болезненно, на самом деле это неформальный способ пожелать удачи, который можно использовать в самых разных целях. ситуациях, особенно когда вы хотите кого-то подбодрить.

Спускайся и ты сбей их насмерть , хорошо?

Убей их , Рон!

Убей их насмерть в Лос-Анджелесе!

Взорви их!

Эта идиома похожа на предыдущую и довольно неформальна. Его переносное значение: «Производи на них впечатление!» в то время как это буквально переводится как «Стреляйте в них!»

Ваша способность вести переговоры будет сдуть их .

Иди и сдуй их !

Наш командный дух сдует их !

Удачи!

Выражение «удачи» очень похоже на выражение «удачи». «Удачи» — это выражение, которое можно использовать как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

Желаю тебе удачи , дорогая!

Удачи в будущих начинаниях.

Желаю всем удачи , мальчики.

У тебя все получится!

Еще один способ пожелать кому-то «удачи» и подбодрить его — использовать выражение «У тебя все получится», которое показывает вашу веру в то, чего он может достичь.

Уверен у тебя все получится !

У вас все получится здесь, в Лос-Анджелесе.

У тебя все получится !

Скрестим пальцы!

В данном случае мы имеем дело с идиомой, используемой во многих странах и основанной на суевериях. Это пожелание удачи и ободряющее сообщение используется в основном в неформальных ситуациях.

Я сделал ставку, так что скрестил пальцы !

Держите ваши пальцы скрещенными , что мы вернемся.

Мне нужно сделать тест, так что скрестим пальцы !

Как видите, в английском языке есть разные способы сказать «удачи», как с формальными, так и с неформальными выражениями, которые показывают положительное отношение к другим. При правильном использовании эти выражения посылают искренние сообщения ободрения и энтузиазма получателям. Не стесняйтесь использовать их, положительная энергия заразительна!

Если вы думаете о том, чтобы пройти курс английского языка, не полагайтесь на волю случая. Почему бы вам не попробовать курс английского языка ABA? Мы предлагаем 144 видеоурока и столько же короткометражных фильмов. Кроме того, наши преподаватели-носители языка будут рады помочь вам прояснить ваши сомнения и ответить на ваши вопросы.

Да, я хочу попробовать курс!
Да, я хочу скачать приложение!

50 способов сказать «Удачи» в письменной и устной речи

Булавка

«Удачи» синонимы! Список альтернативных способов сказать «Удачи» на английском языке с картинками. Изучите эти синонимы слова «удачи», чтобы улучшить свой английский.

Содержание

Способы сказать «УДАЧИ»

Выучите 50 синонимов слова «удачи» на английском языке.

  • Всего наилучшего!
  • Будьте осторожны!
  • Удачи!
  • Скрестим пальцы!
  • Надеюсь, все будет хорошо.
  • Желаю Вам всего наилучшего!
  • Желаю удачи!
  • Ты будешь великолепен!
  • Вы созданы для этого!
  • У тебя все получится!
  • Всего Вам наилучшего.
  • Надеюсь, все будет хорошо!
  • Удачи!
  • Желаю удачи!
  • С наилучшими пожеланиями.
  • Много вам благословений.
  • Срази их насмерть.
  • Пусть тебе сопутствует удача!
  • Взорви их!
  • Сломай ногу!
  • Я уверен, что у тебя все получится.
  • Боже, скорей!
  • Надеюсь, у тебя все хорошо!
  • Надеюсь, все будет хорошо.
  • Вот четырехлистный клевер.
  • Призовите высшие силы.
  • Удачи в следующий раз!
  • Пусть все ваши усилия принесут положительный результат.
  • Выиграй по-крупному!
  • Живите долго и процветайте.
  • Иди и побеждай.
  • Возьми домой корону!
  • Вспомни меня, когда станешь знаменитым!
  • Надеюсь, все будет хорошо.
  • Да пребудет с тобой сила!
  • Загипнотизируйте их!
  • Да пребудут с вами молитвы.
  • Вернись легендой!
  • Расскажите, как все прошло.
  • Постучите по дереву!
  • Верьте в себя и добивайтесь успеха.
  • Удачи при штурме замка!
  • В бесконечность и дальше!
  • Принесите домой трофей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *