08.02.2022 | Leave a comment Содержание перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетанияРусско-английский словарь, перевод на английский язык 67 способов извиниться в контексте с Грейс Как сказать Как просить прощения Как выразить сожаление Советы, как искренне извиниться на английском языке Это конец. Извиняюсь! 20 способов сказать «извините» по-английски — Espresso English перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания Мне правда очень жаль, что это произошло. I really wish that one wasn’t true. Мне было жаль, что ей неприятно, но вообще-то мне не было обидно. I felt kind of bad for her, but actually I was not offended. Жаль, что я не могу рассказать о бабочках в животе или картинках, которые я рисую, когда думаю об этом романе, всего этого нет. I wish I could talk about butterflies in my stomach or maps I drew on the ground when I think about this affair, but I cannot. Как жаль, что в тот раз я надела тот жуткий костюм. I wish I had not worn that ugly suit that day. Иногда мне жаль, что хулиганы не крутились вокруг меня. Sometimes I wish I’d kept my bullies around. Очень жаль, что Вуди Сквайр не смог приехать. It’s too bad Woody Squire couldn’t make it. Жаль, что я не размазала навоз по твоей роже. I wish I’d rubbed the manure in your face. Жаль, что она не унаследовала от Мадам эту черту. She wished she had inherited that trait from Madam. Жаль, что вам не удалось схватить этого отъявленного предателя I’m sorry you failed to capture that arch traitor Жаль, что я не пробовал обуви. It’s a pity I didn’t try the shoes on. Жаль, что я не маленький, я бы поиграл с этой заводной железной дорогой. I wish I were a little boy and could play with that railway set. Жаль, что мы не увидим рождественские празднества в Нью-Йорке. I wish we could see the Xmas festivities in New York City. Жаль, что мы не увидим главной рождественской елки в Рокфеллеровском центре. I wish we could see the main Xmas tree lit up at the Rockefeller Centre. Жаль, он не позволяет мне большее. I wish it allowed me to buy more. Ах, Мэри, жаль, что вы приехали не весной, когда деревья усыпаны розовыми и белыми цветами. Oh, Mary, I wish you had come in spring when the trees are covered with pink and white blossoms! Жаль, что нас не пустили в Овальный кабинет — кабинет президента — в западном крыле Белого дома. I wish we had been allowed to see the Oval Office — the President’s Office — in the west wing of the White House. Мне очень жаль, но движение сегодня утром ужасное. I’m really sorry, but the traffic this morning is terrible. И если появляются новые изобретения и подобные вещи, то мы не изобретаем новые слова — мы просто берем их, и я думаю, жаль, что не делаем наоборот. And if there are new inventions and stuff like that we don’t invent new words — we just take them and I think it’s a pity not to do the opposite. Жаль, что мы не повели ее просто по магазинам. ‘ It’s a pity we didn’t just take her shopping. Мне очень жаль. I’m really sorry. Я просто хочу сказать, что мне ужасно жаль, что я не была честна с вами. I just want to say that I’m terribly sorry I haven’t been honest with you. Бедный парень, мне его было очень жаль. Poor guy, I felt really sorry for him. Жаль, что она никогда не интересовалась состоянием транса. She wished she’d studied more about trance states. Мне очень жаль, что приходится сообщать вам такое. I am sorry to have had to tell you this. Как жаль, что дар не способен исцелить больной разум. I wish the gift could cure maladies of the mind. Я просто хотел сказать, что мне очень жаль. And I just wanted to say I’m really sorry. Я просто хотела сказать, что мне очень жаль. And I just want to say I’m really sorry. Жаль, наш зал очень мал. It is a pity our hall is very small. Жаль, что у меня не всегда много времени для занятий спортом. I’m sorry I have not much time for doing sports. Жаль, что лето закончилось так быстро. It`s a pity, summer was over very soon. Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи. When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi. Когда заканчивается лето, мне всегда жаль этого, потому что оно было таким коротким и так быстро пролетело. When summer is over, I always feel sorry, because it was too short and was too quick to pass. Жаль ,что очень мало уроков английского в школе. It`s a pity there is very few English classes at school. С одной стороны, это здорово, что все есть прямо здесь онлайн, с другой стороны, очень жаль, что люди перестали читать бумажные книги и газеты. From one side, it’s great to have everything right here online, from the other side, it’s a shame that people have stopped reading paper books and newspapers. Жаль, но около школы нет никаких цветов. It is a pity, but there are no flowers near the school. Жаль, что ты не зовешь ее как-нибудь иначе. Pity you haven’t given her any other nicknames. Жаль только, что так часто человеку за одну-единственную ошибку приходится расплачиваться без конца. The only pity was one had to pay so often for a single fault. Мне очень жаль, что вы столкнулись с возможностью потерять ребенка, которого растили с такой любовью. I’m sorry that you are faced with the possibility of losing a child that you’ve grown to love. Просто жаль что у тебя не будет волнения увидев сына который идет по подиуму. I’m just sorry you won’t have the thrill of seeing your son walk down the runway. Мне жаль, но пожертвования на этот счет поступали конкретно для разработки новой хирургической робототехники. I’m sorry, but that account was funded by donors specifically for the development of new robotics for surgery. Жаль, что я не смог их заинтересовать этим домом. Too bad I couldn’t get them interested in this property. Какой жаль, что вы живёте в такой глуши. It’s such a shame you’re out here in the backwoods. Так жаль слышать об отмене Греческой Недели, Кэйс. So sorry to hear about the cancellation of Greek Week, Case. Мне ужасно жаль, но у нас нет колонки пропавших без вести в Вестнике. I’m awfully sorry, but we don’t have a missed connection section here at the herald. Жаль, что под угрозой находится блестящая университетская карьера. My deep regret is that a brilliant university career may now be at stake. Мне жаль, что безобидное высказывание поддержки эмоционально на вас влияет. I’m sorry an innocuous statement of support affects you emotionally. Жаль, что вы упустили этот шанс стать добрыми соседями. It is a pity that you lost the chance to be good neighbours. Жаль, что Найнив призналась, что они располагают большей суммой, нежели указанная в доверительном письме. She wished Nynaeve had not revealed that they had more than was in that one letter — of — rights. Очень жаль, что я не смогу принять участие в оживленной беседе. Too bad I won’t be around for a little lively conversation. Будет очень жаль ехать так долго в пустом купе. It would be a shame to travel so long in an empty coupe. Жаль, что я не способен передать мысленный образ прямо на бумагу. Wish I could impress a thought directly onto the paper. Жаль, у нас нет для старика гирлянд и пучка омелы . It’s a shame we haven’t a few paper chains and a bunch of mistletoe for the old boy. И мне жаль, что я не избил тебя ещё сильнее на том ринге. And I regret not thrashing you more thoroughly in the boxing ring. Жаль, что он работает в ведомстве, которое убивает ни в чем неповинных людей. A pity he worked for an agency that murdered innocent people. Жаль, что я не видел лица Странника, когда ему это доложили. What a pity that I couldn’t see Nomad’s face when it was reported to him. Очень жаль, что известность и богатство не изменяют твой генетический код. It’s a shame that being rich and famous doesn’t change your genetics. Жаль, что пришлось прочитать лекцию об ухудшении работы его мозга в таком людном месте. I’m sorry that you had to learn about his mental deterioration in such a public forum. Я понимаю, что ты задала обыкновенный вопрос о переезде Дейва, и мне жаль. I know you were just asking me a normal question about Dave moving in, and I’m sorry. Жаль, что вы не получите свои неряшливые лапки на эти деньги. Shame you won’t get your grubby little paws on this money. Жаль, что мы не успеем посетить верблюжьи бега. It’s too bad we won’t have time to see the camel races.Русско-английский словарь, перевод на английский языкwordmapРусско-английский словарь — показательная эрудицияРусско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.Применение сервиса и достоинстваПеревод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.Только что искали:обить 3 секунды назадраскрыть уста 3 секунды назадлитовщина 5 секунд назадсанквид 5 секунд назаджелобочный 5 секунд назадв музейных запасниках 5 секунд назадтабора 6 секунд назадкалиновая 9 секунд назадрезультат 9 секунд назадгифт 11 секунд назадвоейкина 17 секунд назадноеживот 17 секунд назадсопкиитн 18 секунд назадареетокп 18 секунд назадгеморрои 18 секунд назадВаша оценкаЗакрытьСпасибо за вашу оценку!ЗакрытьПоследние игры в словабалдучепухуИмя Слово Угадано Время Откуда Игрок 1 рука 4 слова 2 часа назад 176. 52.115.74 Игрок 2 карандаш 20 слов 3 часа назад 93.80.183.185 Игрок 3 параллелограмм 55 слов 3 часа назад 93.80.183.185 Игрок 4 ассистентка 49 слов 3 часа назад 93.80.183.185 Игрок 5 светлячок 73 слова 4 часа назад 93.80.183.185 Игрок 6 мегаполис 51 слово 4 часа назад 93.80.183.185 Игрок 7 гидросульфит 0 слов 5 часов назад 46.242.13.90 Играть в Слова! Имя Слово Счет Откуда Игрок 1 омега 49:53 2 часа назад 176. 59.110.213 Игрок 2 опара 45:49 3 часа назад 178.206.114.125 Игрок 3 чалка 53:54 4 часа назад 2.58.194.136 Игрок 4 алчба 48:48 4 часа назад 2.58.194.136 Игрок 5 ипрок 37:40 4 часа назад 5.44.168.191 Игрок 6 росчерк 109:118 6 часов назад 95.153.169.124 Игрок 7 уздца 46:44 6 часов назад 2.58.194.136 Играть в Балду! Имя Игра Вопросы Откуда ЕГОР На одного 15 вопросов 3 часа назад 85. 113.214.129 O На одного 5 вопросов 1 день назад 188.162.12.200 Лалв На одного 10 вопросов 1 день назад 188.162.12.200 А На одного 15 вопросов 2 дня назад 185.183.15.63 Анна На одного 10 вопросов 2 дня назад 109.63.149.67 Булябадад На одного 5 вопросов 3 дня назад 188.19.62.84 Вапв На одного 15 вопросов 4 дня назад 87.248.185.86 Играть в Чепуху! 67 способов извиниться в контексте с Грейс Ой, я съел последнее печенье. Прости, что я забыл о твоем дне рождения. Прости, я не хотел этого делать. Мы все извиняемся по той или иной причине. Иногда это происходит из-за того, что мы непреднамеренно столкнулись с кем-то на улице, а иногда из-за того, что опоздали на деловую встречу. Извинения являются важной частью функционального и вежливого члена общества. В некоторых ситуациях извиниться необходимо и даже неизбежно! К сожалению, хотя большинство из нас знает, что сказать на родном языке, когда нам нужно извиниться, это может быть не так, если вы все еще изучаете английский язык. Умение правильно извиняться в любой ситуации поможет вам укрепить отношения с другими людьми, несмотря на ваши ошибки, и в целом станет лучшим собеседником. И в зависимости от обстоятельств есть разные способы сказать извините на английском языке. В этом руководстве мы рассмотрим полезные выражения для извинений на английском языке. Как сказать извините по-английски Хотя большинство людей думают, что извините и извините — это единственные способы извиниться на английском языке, на самом деле есть несколько разных способов извиниться в зависимости от ситуации. Например, если вы сделали что-то не так, вы должны использовать «, извините, », но если вы хотите пройти мимо кого-то, преграждающего дорогу на улице, лучше сказать «, извините, ». . Важно различать эти два выражения, потому что использование неправильного может заставить вас звучать грубо в определенных ситуациях. Хорошее эмпирическое правило заключается в том, что «извините» используется, чтобы попросить прощения (например, если вы сделали что-то не так), а «извините» используется, чтобы попросить разрешения. Вот еще несколько выражений извинений, которые вы, возможно, уже слышали. Мы подробно рассмотрим их в таблицах ниже, но вам нужно знать разницу между ними с самого начала. Фраза Контекст Прошу прощения Это причудливая фраза, которую вы можете использовать, если хотите выразить шок или удивление. Прошу прощения Это самый простой способ извиниться за то, что вы сделали неправильно. Извинение Если вы не слышали, что кто-то сказал, используйте это, чтобы попросить его повторить. Мой плохой Это сленг и его следует использовать только с друзьями или людьми вашего возраста. Это очень небрежно и обычно используется, чтобы извиниться за незначительную ошибку. Как извиниться перед кем-то, кого вы обидели Когда вы извиняетесь перед кем-то, кого вы обидели, вы, по сути, берете на себя вину за то, что в основном или полностью было вашей ошибкой, чтобы другой человек мог простить вас и двигаться дальше. В этом случае вы хотите дать понять, что понимаете, почему они недовольны вами, и прилагаете искренние усилия, чтобы снова все исправить. Чтобы выразить наши извинения на английском языке, мы используем различные слова и фразы с разным уровнем формальности. Самый распространенный способ — использовать фразу «извините». Мы также можем добавить «за» после существительного, например: « Прошу прощения за ошибку, которую я сделал » или « Прошу прощения за то, как я отреагировал. » Если мы хотим дать несколько более длинное объяснение с помощью глагола, мы можем добавить «этот», например: « прости, что я забыл твой день рождения », или « прости, что обидел тебя ». Вот другие способы извиниться перед человеком, которого вы обидели. Извинение Произношение Контекст Idely/detruly/trubter very 9005 / ˈaɪm veri/ˈtruli/ˈterəbli/ˈdipli ˈsɑri/ Используйте, когда вы осознаете, что обидели кого-то, и хотите искренне извиниться. Мне очень жаль. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri əˌbaʊt ðæt/ То же, что и выше. Я ужасно себя чувствую, мне очень жаль. / ˈaɪ ˈfil ˈterəbl̩ ˈaɪm soʊ ˈsɑri/ То же, что и выше. Мне очень жаль, что я поступил неосмотрительно. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri ðæt wəz ˈθɒtləs əv mi / Используйте его, если вы причинили кому-то боль, сделав что-то необдуманно. Извините, я ошибся. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt wəz rɒn əv mi / Используйте его, когда вы знаете, что сделали что-то не так. Я ошибался. / ˈaɪ wəz rɒn əˌbaʊt ðæt / Вы можете использовать это выражение, чтобы признать свою ошибку. Извините, это была моя вина. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt wəz maɪ ˈfɒlt / Используйте его, чтобы признать, что вы сделали ошибку, которая причинила кому-то боль. Я очень сожалею о своем поведении. / ˈaɪm ˈveri ˈsɑri fər ðə ˈweɪ ˈaɪ bəˈheɪvd / Используйте это, если вы вели себя грубо и хотите извиниться. Прошу прощения. Я был вне очереди. / ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz ˈaɪ wəz ˈoʊt əv ˈlaɪn / То же, что и выше. Вы можете обвинить меня в этом. / ju kən ˈbleɪm mi fər ðæt / Этим выражением вы признаете свою вину и берете на себя вину. Как я должен извиниться перед вами? / ˌhaʊ ʃəd ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz tə ju / С помощью этого выражения вы просите кого-то указать, как лучше всего перед ним извиниться. Я хотел извиниться/Я хочу сказать вам, что я сожалею. / ˈaɪ ˈwɑntɪd tə ˈseɪ ˈaɪm ˈsɑri/ ˈaɪ ˈwɒnt tə ˈtel ju ˈaɪm ˈsɑri / Вежливый способ извиниться. Как извиниться, если с кем-то, кто вам дорог, случилось что-то плохое извини». В этом случае «извините» не означает, что вы виноваты в том, что произошло, или что вы каким-то образом признаете вину. Это означает, что вам просто грустно из-за несчастья или потери, которую переживает кто-то. Однако есть и другие выражения, которые вы можете использовать, чтобы извиниться, когда кто-то из ваших близких переживает тяжелые времена. Извинение Произношение Контекст 9005 Прости, что слышу. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri tə ˈhɪr ðæt / Используйте это, чтобы выразить сочувствие к чему-то плохому, что случилось с кем-то (кроме смерти кого-то из близких). Мне жаль, что с тобой так случилось. / ˈaɪm ˈsɑri ðæt ˈhæpənd tə ju / То же, что и выше; его можно использовать, если кто-то потерял работу или имел неприятный опыт. Сожалею о вашей утрате. / ˈaɪm soʊ ˈsɑri fər jər ˈlɒs / Используйте это выражение, когда умер чей-то родственник или друг. Мои глубочайшие соболезнования. / maɪ ˈdipəst ˈsɪmpəθiz / То же, что и выше. Мои соболезнования. / maɪ kənˈdoʊlənsɪz / То же, что и выше, но более формально. Это ужасно/ужасно! / ðæts ˈterəbl̩ ˈdredfəl / Используйте это выражение, чтобы выразить свое сочувствие к тому ужасному, что с кем-то случилось. О нет! Как ужасно! / Как ужасно! / ˈoʊ ˈnoʊ ˈhaʊ ˈɑfl̩/ˈhaʊ ˈterəbl̩ / Используйте эти восклицания, чтобы показать, что вы потрясены ужасной вещью, которая произошла с кем-то. Как извиниться, если вы случайно наткнулись на кого-то или хотите пройти мимо того, кто преградил вам путь пути, когда вы пытались выйти из метро? Это происходит постоянно, и это не имеет большого значения. Однако отказ от извинений в таких ситуациях может показаться крайне грубым. Итак, вот несколько фраз, которые вы можете использовать, чтобы извиниться, когда вы сталкиваетесь с кем-то или вам нужно пройти мимо него на улице. Поощрение произношение Контекст Простите меня (пожалуйста) / ɪkˈskjus mi ˈ ˈpliz /. пути. Простите меня! / ˈpɑrdn̩ mi / Это то же самое, что и «извините», но более формально и чуть более вежливо. Извините, можно пройти? / ˈsɑri kən ˈaɪ ˈget baɪ / Это более прямой способ вежливо попросить кого-то уйти с дороги. Извините, не могли бы вы переехать, пожалуйста? / ˈsɑri kəd ju ˈmuv ˈpliz / Если кто-то преграждает вам путь, используйте это выражение. Извините!/Мне очень жаль! / ˈsɑri/ˈaɪm soʊ ˈsɑri / Используйте это, если вы случайно столкнулись с кем-то. Как извиниться, когда нужно попросить кого-то повторить что-то Если вы изучаете английский язык, вам часто может понадобиться попросить кого-нибудь повторить то, что он сказал. Но не волнуйтесь! Это случается и с носителями языка! Мы понимаем, что часто бывает неловко просить кого-то повторить, особенно если вы не знаете, как это сделать вежливо. Эти выражения помогут вам найти правильные слова, чтобы извиниться, когда вы хотите попросить кого-то повторить что-то. Извинения Произношение Контекст Извините? / ˈsɑri / Это распространенный способ как извиниться, так и попросить кого-то повторить. Простите? / ˈpɑrdn̩ / Это формальный способ извиниться за то, что попросил кого-то повторить. Прошу прощения. / ˈaɪ ˈbeɡ jər ˈpɑrdn̩ / Очень формальный способ извиниться и попросить кого-нибудь повторить. Извините, я вас не расслышал. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈhɪr ju / Этим выражением вы показываете, что не слышали, что кто-то сказал. Извините, я не расслышал, что вы сказали. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈkætʃ wɒt ju sed / Этот неофициальный термин указывает на то, что вы не слышали или не поняли, что кто-то сказал. Извините, не могли бы вы повторить? / ˈsɑri kəd ju ˈpliz rəˈpit ðæt / Это прямой способ вежливо попросить кого-то повторить. Как извиниться, если вы допустили небольшую ошибку (которая никому не причинила вреда). На работе, за семейным ужином или с друзьями, все мы время от времени совершаем небольшие ошибки. Это может быть что-то вроде пролитого кофе во время завтрака с другом или случайного наступания кому-то на ногу во время танца сальсы (не основано на реальном примере). Хотя извинения не всегда необходимы, полезно знать, как извиниться (не переборщить), когда вы сделали небольшую ошибку, которая никому не повредила (или просто чей-то палец на ноге). Извинения Произношение Контекст Мой плохой!/Это был мой плохой. / maɪ ˈbæd/ˈɪt wəz maɪ ˈbæd / Используйте его, когда вы совершили небольшую ошибку. Можно использовать как в официальной, так и в неформальной обстановке. Я напутал. / ˈaɪ ˈmestʌp / Если ваши действия что-то напутали, вы можете просто признать это! Я облажался. / ˈaɪ ˈskrud ʌp / Очень неформальный способ сказать, что вы облажались. Извините! / ˈsɑri əˌbaʊt ðæt / Используйте его, когда вы совершили небольшую ошибку. Можно использовать как в официальной, так и в неформальной обстановке. Ой!/Ой! /ˌoʊ eɪ ˈpiz/ˈwups / Обычно используется для выражения легкого извинения за незначительную ошибку. Упс-маргаритка! / ˌoʊ eɪ ˈpzi ˈdeɪzi / Это выражение должно быть немного глупым и извиняться за маленькую ошибку. Моя ошибка! / maɪ ˌmɪˈsteɪk / Используйте его, когда вы совершили небольшую ошибку, которая больше не причиняет вреда Mea culpa! / ˈmi ˈkəlpə / Это выражение происходит от латыни и обычно означает признание ошибки. Боже мой! Я так виноват. / ˈoʊ maɪ ˈɡʊdnəs ˈaɪm soʊ ˈsɑri / Используйте его, когда вы допустили небольшую ошибку. Его можно использовать как в официальной, так и в неформальной обстановке. Извините, я не хотел этого делать. / ˈsɑri ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə du ðæt / Если это была незначительная непреднамеренная ошибка, вы можете использовать эту фразу, чтобы извиниться за нее. Как извиниться в профессиональной, официальной или деловой среде Когда вы допустили ошибку на работе или на официальном собрании, иногда необходимо извиниться. Умение сказать « извините » со стилем и искренностью жизненно важны для всех, кто хочет, чтобы их воспринимали всерьез на своем рабочем месте или в другом сообществе. Иногда неформальные извинения также могут быть уместны на рабочем месте. Если вы случайно пролили кофе на новый костюм вашего босса, сказав: «Мне очень жаль!» будет достаточно, чтобы исправить ситуацию. Вы даже можете дать небольшое дополнительное пояснение, например: «Извините, я не заметил, что ваш кофе стоит на столе!», Которое поможет прояснить ситуацию. Однако «извините» — не единственный способ выразить раскаяние в офисе. Существует множество способов извиниться на английском языке, которые помогут вам загладить свою вину перед коллегами и начальниками. Извинение Произношение Контекст 9005 / ˈaɪ ˈwɒnt tə ˌsɪnˈsɪrli əˈpɑləˌdʒaɪz / Формальный и вежливый способ извиниться. Я хотел бы извиниться за то, как я отреагировал/повел себя. / aɪd laɪk tə əˈpɑləˌdʒaɪz fər ˌhaʊ ˈaɪ riˈæktəd/bəˈheɪvd / Извиниться официально или за что-то очень серьезное. Я должен извиниться перед вами. / ˈaɪ ˈoʊ ju ən əˈpɑlədʒi / Извинись за что-то серьезное. Очень жаль. / ˈevr̩ soʊ ˈsɑri / Еще один способ извиниться за что-то серьезное. Приносим извинения за причиненные неудобства. / ˈsɑri fər ði ˌɪnkənˈvinjəns ˈkɑzd / Это можно использовать, если то, что вы сделали, вызвало неприятную ситуацию или сильно повлияло на кого-то. Извините за поздний ответ. / ˈsɑri fər ðə leɪt rəˈplaɪ / Если вы поздно отвечаете на электронное письмо, вы можете извиниться за это, используя эту фразу. Пожалуйста, извините за длительную задержку. / ˈpliz fərˈɡɪv ðə ˈleŋθi dəˈleɪ / Это можно использовать, если вы отправили отчет после крайнего срока. Прошу прощения за путаницу. / ˈaɪ əˈpɑləˌdʒaɪz fər ðə kənˈfjuʒn̩ / Если ваши действия каким-то образом смутили кого-то, используйте это выражение, чтобы извиниться за это. Извините за беспокойство. / ˈaɪm ˈsɑri tə ˈbɑðr̩ ju / Используйте это, если вам нужно прервать кого-то или попросить об услуге. Извините, я не смог присутствовать на собрании. / ˈsɑri ˈaɪ ˈkʊdənt əˈtend ðə ˈmitɪŋ / Если вы пропустили встречу, вы можете извиниться за это с помощью этой простой фразы. Как просить прощения Просить прощения сложно. Это требует, чтобы вы поставили себя в уязвимое положение, и вполне возможно, что вы не получите ответ, на который надеетесь. Тем не менее, это одна из самых важных вещей, которой нужно научиться. Когда вы совершили ошибку, которая причинила кому-то боль, преднамеренно или нет, вы часто несете ответственность за возмещение ущерба. Есть много способов попросить прощения на английском языке. Эти выражения будут уместны в большинстве случаев. Запрос Произношение Контекст ? / kən ju fərˈɡɪv mi / Используйте это, если хотите напрямую попросить у кого-то прощения. Пожалуйста, простите меня. / ˈpliz fərˈɡɪv mi / То же, что и выше. Пожалуйста, простите меня за мое поведение. / ˈpliz fərˈɡɪv mi fər maɪ bəˈheɪvjər / Если ваше поведение причиняет кому-то боль, используйте это выражение, чтобы попросить прощения. Извините, больше не буду. Пожалуйста, простите меня. / ˈsɑri ˈaɪ woʊnt du ɪt əˈɡen ˈpliz fərˈɡɪv mi / Этим выражением вы обещаете никогда не повторять того, что вы сделали, чтобы причинить кому-то боль. Надеюсь, вы простите меня. / ˈaɪ hoʊp ju kən fərˈɡɪv mi / Эта фраза выражает ваше желание получить прощение. Как я могу загладить свою вину? / ˌhaʊ kən ˈaɪ ˈmeɪk ˈɪt ˈʌp tə ju / Этим выражением вы спрашиваете кого-то, как вы можете компенсировать свою ошибку и заслужить прощение. Как выразить сожаление Сожаление — это то, что каждый из нас рано или поздно испытывает в своей жизни. И когда дело доходит до выражения этого сожаления, есть много способов сделать это. Если вы случайно обидели кого-то или сделали что-то, что вы хотели бы вернуть, есть много фраз, которые могут помочь вам выразить чувства сожаления и раскаяния. Сожаление Произношение Контекст / ˈaɪ ˈtruli ˈrɪli ˌsɪnˈsɪrli rɪˈɡret ˈɪt / Если вы хотите выразить сожаление по поводу того, что вы сделали, просто скажите это! Мне стыдно за свое поведение. / ˈaɪm əˈʃeɪmd əv maɪ bəˈheɪvjər / Если ваше поведение задело кого-то, вы можете выразить сожаление с помощью этой фразы. Хотел бы я забрать его обратно. / ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ kəd ˈteɪk ˈɪt ˈbæk / Используйте его, когда вам плохо от того, что вы сделали. Лучше бы я этого не делал. / ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈhædənt ˈdən ðæt / То же, что и выше. Я не хотел тебя обидеть. / ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə ˈhɝt ju / Если вы невольно обидели кого-то, используйте это выражение, чтобы извиниться. Я не хотел вас обидеть. / ˈaɪ ˈdɪdənt ˈmin tə əˈfend ju / Если вы кого-то невольно обидели, используйте это выражение, чтобы извиниться. Мне так не по себе. / ˈaɪ ˈfil soʊ ˌbæd əˌbaʊt ðɪs / Этим выражением вы подтверждаете свое сожаление по поводу того, что сделали. Советы, как искренне извиниться на английском языке Извиняться достаточно сложно, не беспокоясь о том, как вы это сделаете. Иногда то, как мы говорим, может быть так же важно, как и то, что мы говорим, особенно когда вы пытаетесь извиниться или попросить кого-то о прощении. Итак, вот несколько советов, которые помогут вам показать другому человеку, что вы искренне сожалеете. 1. Установите зрительный контакт. Если кто-то расстроен из-за вас, смотрите ему в глаза, когда извиняетесь. Это показывает, что вы искренни, и вызывает доверие. Это также показывает, что вы не боитесь брать на себя ответственность за свои действия и достаточно зрелы, чтобы искренне извиниться. 2. Избегайте оправданий. Не пытайтесь оправдать свой поступок или сказать, что это не ваша вина (если только это не правда). Это только разозлит другого человека! Лучше признать, что вы сделали не так, и принять на себя вину. 3. Не занимайте оборонительную позицию. Когда кто-то расстроен вами, он может атаковать или критиковать вас. Если это произойдет, постарайтесь не оказаться на высоте ситуации, занимая оборонительную позицию. Это только усугубит ситуацию! Вместо этого сохраняйте спокойствие и старайтесь читать между строк. Что их бесит? Как только вы это поймете, вы сможете лучше понять, что они чувствуют. В результате ваше извинение станет более точным. Это конец. Извиняюсь! Вот и все. С помощью этих 60+ способов извиниться на английском языке вы сможете найти правильные слова, чтобы извиниться в любой ситуации. И в следующий раз, когда вам нужно будет извиниться перед кем-то, помните, что все мы делаем ошибки! Важно то, что вы стараетесь быть вдумчивым, добрым человеком каждый день. Понравилась эта статья? Продолжайте учить английскую лексику бесплатно с помощью нашего английского блога. 20 способов сказать «извините» по-английски — Espresso English Курс разговорного английского на каждый день Сегодня вы узнаете 20 разных способов сказать «извините» на английском языке. Зачем вам учить все эти разные выражения? Потому что они используются в разных ситуациях. Есть много разных моментов, когда мы можем захотеть сказать «извините», но мы будем использовать разные слова в зависимости от того, пролили ли мы кофе, задели чьи-то чувства или допустили ошибку на работе. Некоторые из этих фраз более неформальны и случайны, а другие более серьезны. Это означает, что вы не просто изучаете кучу эквивалентных способов сказать одно и то же — вы изучаете, что носители английского языка сказали бы в разных ситуациях, чтобы вы могли говорить более бегло. Если вам нравится учиться использовать фразы в реальных ситуациях, ознакомьтесь с моими Курсами разговорного английского на каждый день , где все уроки основаны на ситуациях из повседневной жизни. Это отличный способ выучить фразы в контексте. Итак, начнем — 20 разных способов сказать «извините» и рассказать о своих ошибках и поступках. «Похоже, я дал вам неправильный номер телефона. Извините за это ». Мы можем использовать «Извините за это» для мелких ошибок, менее серьезных и легко исправимых. Мы бы не использовали эту фразу для чего-то, что действительно причиняет кому-то боль или причиняет серьезные неудобства. «Я потерял книгу, которую вы мне дали. Мне так жаль! » Когда проблема более серьезная, мы часто говорим что-то вроде «Мне так/очень/очень/очень жаль» , чтобы показать, что мы понимаем, что вызвали проблему или сделали что-то более серьезное. » Ой / упс — Я только что пролил кофе. Я уберу это». Мы используем упс и упс для регистрации мелких происшествий — мелочей, которые не причиняют особого вреда. «О, я отправил вам не ту ссылку. Мой плохой ». Мой плохой (неофициальный) и моя ошибка используются для признания того, что вы сделали что-то не так, но это было относительно незначительно. « Это моя вина, , что мы не успели в аэропорт вовремя.» Вы можете сказать «это была моя вина» за то, что вы признали свою вину в чем-то более серьезном. « Я беру на себя полную ответственность за неспособность должным образом обучить сотрудников». «Я беру на себя полную ответственность» — гораздо более формальная фраза; это будет использоваться в деловых или профессиональных ситуациях, когда вам нужно признать, что вы вызвали проблему. «Не могу поверить, что забыл о вашем дне рождения. Я ошибся. » Выражения «Я накосячил / Я облажался» — это неформальные способы сказать, что вы сделали что-то не так. » Приношу свои извинения за то, что заставил вас ждать. Я сегодня немного опаздываю». Обычно говорят «Прошу прощения за» или «Прошу прощения за» в деловом или профессиональном контексте. » Я должен извиниться перед вами. Я наговорил тебе ужасных вещей. Фраза «Я должен извиниться перед вами» часто используется для открытия или начала разговора. Это показывает другому человеку, что вы знаете, что извинения необходимы, и вы собираетесь сделать это сейчас. » Я не должен был брать твою камеру. Я должен был сначала спросить у тебя . Вы можете сказать «Я должен был» и «Я не должен был» , чтобы рассказать о правильном/правильном действии (чего вы не сделали). «Я молчал с вами, и это было неправильно с моей стороны ». Вы можете сказать «Это было неправильно» или «Это было неправильно с моей стороны» , чтобы выразить, что ваше действие было аморальным. «Я вообще не помогал тебе по дому. Мне стыдно за своего поведения». Вы можете сказать, что вам стыдно того, что вы сказали, или стыдитесь своих действий/поведения, чтобы показать, что вам плохо из-за этого. « Я искренне сожалею о моих оскорбительных комментариях». Сказать «Я действительно/действительно/искренне сожалею» – это еще один способ выразить, что вы очень расстроены тем, что сделали, и хотели бы, чтобы вы вели себя по-другому. «Наш веб-сайт не работает должным образом. Приносим искренние извинения за неудобства. В деловом английском мы часто используем такие фразы, как «Мы искренне извиняемся», или «Пожалуйста, примите наши извинения». «Я больше не буду этого делать / Это больше не повторится». Мы можем использовать эти фразы, чтобы пообещать, что в будущем мы будем вести себя иначе. «Извините, мне пришлось работать допоздна, и я пропустил наше свидание. Как я могу загладить свою вину? “ Когда вы спрашиваете : «Как я могу загладить свою вину?» – вы спрашиваете, что вы можете сделать, чтобы «компенсировать» свою ошибку и заставить другого человека снова чувствовать себя хорошо. «Я знаю, что поступил неправильно. Надеюсь, ты меня простишь. “ Говоря «Надеюсь, ты сможешь простить меня» , ты выражаешь свое желание, чтобы другой человек простил тебя и не злился и не расстраивался. Вы также можете спросить более прямо: «Ты простишь меня?» Есть и другие случаи, когда мы говорим «Извините», когда это не обязательно означает, что мы сделали что-то не так. Например: Сказав «Извините», чтобы привлечь чье-то внимание — например, если кто-то читает книгу в кафе, а за его столом стоит лишний стул, и вы хотите его занять, вы можете сказать: » Извините — здесь кто-нибудь сидит?» В этом случае мы могли бы также использовать «Извините». » Извините — здесь кто-нибудь сидит?» Многие изучающие английский язык также говорят «Извините?» когда они не понимают что-то, что сказал другой человек. В качестве альтернативы вы можете сказать: «Простите?» Или, более неформально, «Что?» или «Я не расслышал, что вы сказали». Наконец, мы часто используем «Извините», чтобы выразить наше сочувствие кому-то, кто переживает трудные времена, или когда чей-то родственник умер. В этих ситуациях мы можем использовать следующие фразы: «Я очень сожалею о вашей утрате» — хорошо использовать, когда умер чей-то родственник или друг. Вы также можете сказать «Мои соболезнования» — это немного более формально. «Мне жаль это слышать / Мне жаль, что это случилось с тобой». — эти фразы предназначены для выражения сочувствия в других ситуациях, например, когда кто-то теряет работу, попадает в автомобильную аварию или попадает в неприятную ситуацию.