06.02.2023 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияправила употребления и примеры предложений ‹ engblog.ruКак строится предложение с can (could)Что обозначает модальный глагол can (could)Устойчивые выражения с глаголом can (could) Может по-испански | Перевод с английского на испанский Модальные глаголы Модальные глаголы в испанском языке Coulda, Shoulda, Shoulda по-испански Мог бы, должен был, может иметь, должен иметь (используя poder & deber) С условным временем Будет иметь, будет иметь, может иметь (без предшествующего глагола) Сводная таблица: Практика: ¡Ахора ту! перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания And when I learned of the suicide the next day, I thought: Could the gut have something to do with it? Когда на следующий день я узнала о самоубийстве, то подумала: Может, кишечник имеет к этому какое — то отношение? So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about. Так что вскоре после рокового недоразумения в Риме мы болтали об этом с моим другом — математиком, и пришли к выводу, что эту проблему мы могли бы решить. I work with daily life as it could be, as I imagine it. Я работаю с обычной жизнью, какой она могла бы быть, какой я её представляю. A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve — our grandchildren, my grandchildren. Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. But film and video does flatten sculpture, so I tried to imagine a way that animated sculpture could be experienced as such, and also a completely immersive kind of animated sculpture. Но фильм и видео сплющивают скульптуру, и я попытался представить такой вариант, чтобы мультипликационная скульптура ощущалась сама по себе, сохраняя при этом эффект присутствия. It took weeks before I could admit it, but the doctor was right: I was depressed. Понадобились недели, чтобы я это осознала, но доктор оказался прав: это была депрессия. And when I thought about the unspeakable horrors that my ancestors had been through in this country so that I could have it better, my shame grew even deeper. Когда я думала о невыносимых ужасах, которые пришлись на долю моих предков в этой стране ради лучшей жизни для потомков, мой стыд только увеличивался. How could I let them down? Как я могла их подвести? Your glasses meant that you could afford health care. Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги. Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT — Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss — thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики — мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. But it was true, and to clear up any doubt that the detectors really could measure these things, in December of that same year, we measured another gravitational wave, smaller than the first one. Но всё подтвердилось, и чтобы развеять остатки сомнений, что детекторы действительно могут измерить волны, в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну, меньшую, чем первая. We all ran as fast as we could . Мы побежали от них как можно скорее. If only half of those workers would telework even 50 percent of the time, the savings in the states would exceed 500 billion dollars, and it could reduce greenhouse gases by 54 million tons. Если бы хотя бы половина работников работала удалённо 50% времени, компаниям в Штатах удалось бы сэкономить более 500 миллиардов долларов, а выбросы парниковых газов сократились бы на 54 миллиона тонн. One of the discoveries that we made was that giant clams could walk across the seafloor. Одно из совершённых нами открытий показало, что моллюски могли ходить по морскому дну. So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands. Он хотел создать вымышленный город, который мог бы находиться в Нидерландах. So it is a city, but it is not a real city, but it could be. Итак, это город, он не настоящий, но может стать таковым. So anyone could download the map, play the game, build the area and submit their creations to the city council. Каждый мог скачать карту, в ходе игры создать свой вариант и представить его на рассмотрение городскому совету. So what if we could create robots that could build together? Что, если бы мы могли создавать роботов, которые умели бы строить? And like the system I showed you before, these insects actually also have pattern rules that help them determine what to build, but the pattern can be made out of other insects, or it could be made out of mud. И как система, которую я показала вам раньше, эти насекомые на самом деле также имеют свои правила и образцы, которые помогают определить, что строить, но образец может состоять из других насекомых или из грязи. But with these rules, this is really only one kind of robot body that you could imagine. Но с такими правилами можно представить себе только один вид робота. You could imagine many different kinds of robot bodies. А ведь можно представить много разных видов роботов. So if you think about robots that maybe could move sandbags and could help build levees, or we could think of robots that built out of soft materials and worked together to shore up a collapsed building — so just the same kind of rules in different kinds of bodies. Можно представить роботов, которые могли бы перемещать мешки с песком и помогать строить дамбы, или мы могли бы придумать роботов, сделанных из мягких материалов, работающих вместе, укрепляя рухнувшее здание, — то есть одни и те же правила, но для разных типов роботов. Each of these systems that I showed you brings us closer to having the mathematical and the conceptual tools to create our own versions of collective power, and this can enable many different kinds of future applications, whether you think about robots that build flood barriers or you think about robotic bee colonies that could pollinate crops or underwater schools of robots that monitor coral reefs, or if we reach for the stars and we thinking about programming constellations of satellites. Каждая из систем, которую я вам показала, приближает нас к математическим и концептуальным инструментам для создания собственной версии коллективной силы, и это можно будет применить в разных формах — роботы, которые строят барьеры от наводнений, или роботизированные пчелиные колонии, опыляющие урожаи, или подводные стаи роботов, присматривающие за коралловыми рифами, или, достигнув звёзд, мы задумаемся о программировании созвездий спутников. Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь. All life on Earth requires water, so in my case I focus on the intimate relationship between water and life in order to understand if we could find life in a planet as dry as Mars. Жизнь на Земле требует воды, поэтому основное внимание я уделяю тесной взаимосвязи между водой и жизнью, пытаясь понять, возможно ли обнаружить жизнь на такой засушливой планете, как Марс. I think I said something about computers, because it was all I could think of at the time. Кажется, я сказала что — то о компьютерах, потому что это было всё, что мне пришло на ум. Now, I could see why they think protectionism is good, because sometimes it seems like trade is unfair. Мне понятно, почему это явление считают положительным, ведь временами возникают сомнения в справедливости торговой политики. You could be looking at more than a 40 percent increase in duties, or 80 billion dollars. Тогда вы столкнётесь с повышением налогов более чем на 40%, или 80 миллиардов долларов. The impact could be considerable. Эффект может быть значительным. But my injury made me realize I could be a better man. Такое редактирование истории поменяло жизнь Эмеки. He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life. Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь. We said to ourselves, How could you think that? Мы спрашивали себя: «Как ты можешь так думать? I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations. Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах. Had Lauran and I not talked about it, I would have been annoyed with her, and it could have resulted in an undercurrent of disrespect in our friendship. Не поговори мы с Лорен об этом, я бы злилась на неё, и это могло бы привести к скрытой потере уважения в нашей дружбе. The second topic that challenged our ability to engage in dialogue was around my need to understand how Caitlin could vote for Trump. Второй темой, которая бросила вызов нашей способности вести диалог, была моя необходимость понять, как Кейтлин могла голосовать за Трампа. How could you overlook the things that were said? Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал? What could we learn about ourselves and our country from this unlikely event? Что мы можем узнать о себе и своей стране из этого маловероятного события? And where there so easy could have been weeks or months of awkwardness and unspoken hostility, there was this — an offering of empathy rooted in friendship. И там, где так легко могли возникнуть недели или месяцы неловкости и невысказанной враждебности, там было это — дружеское сопереживание. It was as if you could walk among the stars. Всё выглядело так, словно ты мог пройти по звёздам. As an artist, I thought we could start building a flying museum. Как художник я считаю, что мы могли бы начать с создания летающего музея. At COP21, the Paris Climate Conference, we presented these spherical sculptures that could transport us all over the world. Во время Конференции по климату в Париже (COP21) мы представили эти сферические скульптуры, которые можно отправить в любую точку мира. So we thought that these trajectories that we drew with the wind could become signatures, declaring Independence from Fossil Fuels Day. Мы полагаем, что траектории, которые мы рисуем с помощью ветра, могут быть преобразованы в подписи в защиту провозглашения Дня независимости от использования сгораемого топлива. Could we one day live in a garden the size of the earth? Удастся ли нам однажды поселиться в саду размером с Землю? Could we live in an ecosystem floating among the clouds? Сможем ли мы жить в экосистеме, парящей в облаках? That if I could solve the puzzles, they would give me gems. Загадки были такими: что я сделаю в будущем по — другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку? And because I wrote them down so clearly, I could then — eventually discovered — I could then embed them into algorithms. Эти алгоритмы внести в компьютеры, которые принимали решения наравне со мной. And I could see how those decisions then compared with my own decisions, and I could see that those decisions were a lot better. Я видел, как те решения, в сравнении с моими решениями, существенно выигрывали. And that was because the computer could make decisions much faster, it could process a lot more information and it can process decisions much more — less emotionally. Причиной была скорость, с которой компьютеру удавалось обрабатывать массу информации, и его неэмоциональность в принятии решений. you did not prepare at all well because there is no way you could have been that disorganized. Ты плохо подготовился, иначе не объяснить такую несобранность». So in 2011, I altered my name so that I could participate in Far Right youth camp in Hungary. В 2011 году я поменяла имя, чтобы попасть в праворадикальный молодёжный лагерь Венгрии. Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. How on earth could this unintelligent machine outperform students — our children? Как вообще эта машина, не обладающая разумом, превзошла студентов, наших детей? We had marble floors, and you know, I would look at the marble floors, and I would see all sorts of patterns and designs in it, and I thought everybody could see them. У нас были мраморные полы, и, знаете, я смотрел на эти мраморные полы, и я видел все виды орнаментов и рисунков на них, и я думал, что все могли их видеть. You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит. I painted on guitars, I started doing murals, anything I could find my hand on I painted, and everything became my canvas. Я расписывал гитары, расписывал стены, я расписывал всё, что мог расписать, и это всё становилось моим холстом. I could actually see my artwork go into her and come out of her literally. Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё. If there was a way we could eliminate 90 percent of those accidents, would you support it? Если бы была инициатива сократить эту цифру на 90%, вы бы её поддержали? What if instead the car could swerve into a wall, crashing and killing you, the passenger, in order to save those pedestrians? А что, если машина врежется в стену, убив тебя, пассажира, чтобы спасти этих пешеходов? That could happen if they were teaching seventh grade math and eighth grade math. Это могло бы быть, если они преподают математику в седьмом и восьмом классах.правила употребления и примеры предложений ‹ engblog.ruМодальный глагол can (могу) и его форма could (мог) – самый часто встречаемый модальный глагол в английском. Мы используем его для того, чтобы показать, что мы можем, умеем, способны сделать что-то. В этой статье мы познакомимся со всеми особенностями модального глагола can (could).Первое, что важно помнить, после can или could должен идти другой глагол. Ведь сам по себе can не сообщает о действии, а только показывает наше отношение к нему: «могу делать какое-то действие». И после этого «могу» надо обязательно добавлять «могу что делать?»: can dance (могу танцевать), can sing (могу петь) и т. д.И второе, что нельзя забывать, после can мы не ставим to: can speak English. Мы привыкли, что два глагола в английском должны быть связаны между собой с помощью to: decide to drink coffee (решить выпить кофе) или offer to go for a walk (предложить пойти на прогулку). Но модальный can работает без to.Мы отметили, что у этого модального глагола две формы: can и could. Эти формы мы используем с любым подлежащим как в единственном, так и во множественном числе.My friend can speak Japanese. – Мой друг умеет говорить по-японски.My friends can dance salsa. – Мои друзья могут танцевать сальсу.В чем разница между can и could? Can используется, когда кто-то умеет что-то в настоящее время, а could – когда кто-то умел делать что-то в прошлом, сейчас, скорее всего, уже не умеет.He can swim. – Он умеет плавать.He could swim. – Он умел плавать.Как строится предложение с can (could)В таблице мы наглядно покажем, как употреблять can в разных типах предложений.УтверждениеПод-щееCan/CouldДействиеПримерIYouHeSheItWeTheycancouldглаголI can help you. – Я могу тебе помочь.They could ride a bike. – Они умели ездить на велосипеде.ОтрицаниеIYouHeSheItWeTheycannot (can’t)could not (couldn’t)глаголI cannot help you. – Я не могу тебе помочь.They could not ride a bike. – Они не умели ездить на велосипеде.А в вопросе, как и полагается, порядок слов будет немного отличаться.ВопросCan/CouldПод-щееДействиеПримерСanСouldIyouhesheitwetheyглаголСan I help you? – Я могу тебе помочь?Could they ride a bike? – Они умели ездить на велосипеде?Давайте остановимся на нескольких особенностях использования can:Can (could) всегда находится между подлежащим и сказуемым.Чтобы задать вопросы, мы просто перенесем can и could на первое место, ничего другого добавлять не надо.В отрицании частица not присоединяется к can (could), образуя форму cannot (could not). В разговорной речи мы обычно cannot сокращаем до can’t (couldn’t). Кстати, cannot – это единственный модальный, который сливается с частицей not при написании. А вы знаете, как правильно произносить can’t: /kɑːnt/ или /kænt/? Существует британский вариант произношения – /kɑːnt/. А преподаватель Ронни научит вас американскому варианту произношения в своем видео. Что обозначает модальный глагол can (could)Проще всего понять значение can (could) на примерах. Мы выражаем с помощью can:Умственную или физическую способность что-то сделать.В таком случае can (could) обычно переводится как «мочь», «уметь».I can’t speak to you now but I can call you in the evening. – Я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером.He could speak French. – Он мог говорить по-французски.Can you drive a car? – Ты умеешь водить машину?Общепринятые утвержденияМы используем can, когда хотим показать, что какое-то утверждение в большинстве случаев является верным. Здесь мы переводим can как «мочь».The vacuum can frighten your cat. – Пылесос может напугать твоего кота. (как правило, коты пугаются пылесосов, но не все)In New York it can be difficult to rent an apartment. – В Нью-Йорке может быть сложно снять квартиру.Flowers can grow faster if they get a lot of sunshine. – Цветы могут расти быстрее, если они получают много солнечного света.Следует отметить, что мы не используем форму could для выражения этого значения.Разрешение, просьбу, запрет.Здесь есть несколько закономерностей: просьба обычно передается с помощью вопроса, разрешение – с помощью утверждения, а запрет – отрицания. Если мы видим в предложении просьбу или разрешение, то переводим can глаголом «мочь», запрет же чаще всего переводится словом «нельзя».– Can I take your car for the weekend? – Я могу взять твою машину на выходные? (просьба)– Yes, you can. – Да, можешь. (разрешение)– But you can’t exceed the speed limit. – Но нельзя превышать скорость. (запрет)Просьбу мы можем выразить с помощью can и could. Оба варианта часто используются в речи, только такие просьбы разнятся по степени вежливости. Давайте рассмотрим примеры:Can you tell me where the nearest bus station is? – Можешь сказать, где ближайшая остановка автобуса? (такое обращение скорее характерно, если вы общаетесь с человеком вашего же возраста)Could you tell me where the nearest bus stop is? – Могли бы Вы сказать, где ближайшая остановка автобуса? (это более вежливый вопрос, чаще англичане воспользуются именно таким вариантом, чтобы быть максимально вежливыми и учтивыми в беседе)C помощью can мы можем не только просить разрешение, но и сами что-то предлагать. Для этого мы используем форму вопроса.Can I offer you a cup of tea? – Я могу предложить Вам чашечку чая?Can I help you choose a dress for the party? – Я могу помочь тебе выбрать платье для вечеринки?Посмотрите интересное видео от преподавателя Alex, в котором он, к уже известным нам can и could, добавил еще и глагол may. А еще можно узнать об особенностях модального глагола may в статье «Модальный глагол may (might)».Удивление, сомнение, недоверие.У этой функции тоже есть свои закономерности: сомнение и недоверие обычно встречаются в отрицательных предложениях, а удивление – в вопросительных. Переводится глагол can (could) в таких случаях словами «неужели», «не может быть», «вряд ли», «не верится», «возможно», «вероятно».Can these shoes cost so much money? – Неужели эти туфли столько стоят? (удивление)He can’t work all day round. – Не может быть, чтобы он работал круглые сутки. (недоверие)Вы знаете, что could – это форма прошедшего времени can. Но если мы хотим выразить сомнение в прошлом, то используем форму can’t have.He can’t have fallen asleep at the meeting. – Не может быть, чтобы он уснул во время встречи.They can’t have missed the last bus. – Не верится, что они опоздали на последний автобус.Если же кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то вы можете упрекнуть его за это, используя все тот же глагол can. Есть, правда, одна особенность: такие предложения строятся в форме отрицательного вопроса.Can’t you just stop telling silly jokes to the guests? – Ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям?Can’t you get along with her friends? – Неужели ты не можешь нормально общаться с ее друзьями?Устойчивые выражения с глаголом can (could)Can (could) встречается в некоторых устоявшихся выражениях. Вот несколько самых распространенных из них:Сan’t (couldn’t) but do something – ничего не оставалось, кроме как.I couldn’t but agree with him. – Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться с ним.Сouldn’t help doing something – не мог удержаться, чтобы; не мог не.I couldn’t help laughing. – Я не мог не рассмеяться.Сan’t stand something/somebody – терпеть не могу что-то/кого-то.I can’t stand him. – Терпеть его не могу.Чтобы убедиться, что модальный глагол can (could) хорошо запомнился вам, пройдите тест и сохраните себе нашу удобную табличку.↓ Скачать таблицу употребления модального глагола can/could (*.pdf, 259 Кб) ТестУпотребление модального глагола can (could) Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Может по-испански | Перевод с английского на испанский Словарь Примеры Произношение Тезаурус Фразы ПРИМЕЧАНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ менее решительная версия «может» в настоящем или вежливая версия «может» в настоящем. В испанском языке эти функции выражаются склонениями глаголов. мог( kood ) Вспомогательный или вспомогательный глагол — это спрягаемый глагол, который стоит перед основным глаголом и определяет время, наклонение или вид основного глагола (например, я ушел). вспомогательный глагол 1. (прошедшее время от «can») a. Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода. без прямого перевода Он умел играть на пианино, когда ему было три года. Sabía tocar el piano a los tres años. Я пришел, как только смог.Vine en cuanto pude. 2. (прошедшее условное) а. Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода. без прямого перевода Джо сказал, что поможет нам, если он сможет уйти с работы пораньше. Мы бы переехали, если бы могли позволить себе что-то большее, но везде слишком дорого. 3. (используется в предложениях) а. Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода. без прямого перевода Если хотите, я могу отвезти вашу тетю на прием в больницу. Si quieres, yo podría llevar a tu tía a su cita en el Hospital. Вы можете позвонить ему по мобильному телефону. Podrias llamarlo al celular. 4. (используется в вежливых вопросах и просьбах) а. Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода. нет прямого перевода Могу я помочь вам с этими сумками? Le puedo ayudar con las bolsas? Не могли бы вы принести мне стакан воды, пожалуйста? 5. (с указанием возможности) а. Идиоматическое слово или фраза, для которых нет дословного перевода. без прямого перевода Это то, что сказала мне моя начальница, но она могла солгать. Eso es lo que me dijo la jefa pero puede que mienta. Ключевой спикер еще не прибыл, но он может застрять в пробке. El orador main no ha llegado todavía pero puede que se encuentre en un atasco. Copyright © Curiosity Media Inc. CAN [KʊD] Модальный вспомогательный Verbo En El Inglés Hablado, Y El El Escrito En Estilo Coloquial, La Forma Negativa не смог SE5, La Forma Ongati . 1. [смог: прошлое может ] Я мог бы хорошо плавать в этом возрасте A ESA EDAD NADABA MUY BIEN Я мог слышать, как они говорили Los Oía Hablar ID попробовали. он не мог быть добрее fue de lo más amable как вы МОГЛИ! ¡como имеет подидо! Я мог ударить его! ¡me dieron ganas de pegarle! (я был так зол) ты мог бы меня предупредить! ¡me podías haber avisado!, ¡haberme avisado! 2. (в запросах) не могли бы вы принести мне воды? ¿me puedes traer un poco de agua? не могли бы вы потише, пожалуйста? ¿te podrías Callar, por пользу? можно одолжить вашу газету? ¿me prestas el Periodico? 3. 1 (в условных предложениях) (IT) может быть Podría Ser Если бы у меня было больше денег, я мог купить новый Car Si Tuviera más más más más más más más no gricaia uncrarm Coche Nuevo Мы всегда могли позвонить Siempre Podríamos llamar или Hablar Por Telefono (AM) You Bake To The The Balha (AM).0105 Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited can [kʊd] can «Навыки» См. поле «Культура» в поле ввода. Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011 Examples Phrases could be podría ser I could not no pude if I could si pudiera I wish I could ojalá pudiera could you podrías podrían это может быть podría ser podía ser он мог 0 3 мог бы0223 podría haber podría tener there could be podría haber she could podría it could podría не могли бы вы сказать мне podrías decirme он не мог30002 no pudo I wish I could be there ojalá pudiera estar allí how could you cómo se te ocurre cómo se les ocurre they could not no podían no pudieron if I could, I would si pudiera, lo haría could you please por favor, podrías if you could si pudieras this attachment could not be loaded no se puede cargar este archivo adjunto Машинные переводчики Перевести could с помощью машинных переводчиков См. Машинные переводы Хотите выучить испанский язык? Изучение испанского языка для всех. Бесплатно. Перевод Крупнейший в мире испанский словарь Конъюгация Спряжения для каждого испанского глагола Словарный запас Учите слова. Слово дня кремозовый сливочный SpanishDict Premium Вы уже пробовали? Вот что включено: Шпаргалки Без рекламы Учиться офлайн на iOS Забавные разговорники Учи испанский быстрее Support SpanishDict Теперь вам никогда не придется путаться в том, как сказать, что может иметь , будет или должно иметь на испанском языке. В какой-то момент вы могли столкнуться с тем, что пытаетесь представить их как точный перевод на английский язык, и запутались, и если вы еще этого не сделали, вы сделаете — или вы было бы , если бы вы не оказались здесь и читаете этот пост. Мы покажем вам, как создавать эти идеи на испанском языке, чтобы вы никогда не застревали (снова). Модальные глаголы В английском языке такие слова, как could , should и would , входят в классификацию слов, известную как модальных глаголов. Они предшествуют основному глаголу предложения и выражают необходимость или возможность что-то сделать… ‘Я мог бы поехать в Испанию’ или ‘Я должен сделать мою домашнюю работу». Ниже приведен список 9 наиболее распространенных модальных глаголов, используемых в английском языке. Затем мы посмотрим, как те же самые идеи строятся на испанском языке. АНГЛИЙСКИЕ МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ банка может май может сусло должен долженбудет будет Модальные глаголы в испанском языке В испанском языке мы не всегда можем использовать прямой перевод английских модальных глаголов. Когда мы переводим на испанский язык, мы иногда используем определенные глаголы, предшествующие основному глаголу, а иногда просто определенные времена. Например, deber используется перед глаголом и может означать ‘ must ’ или ‘ should ’ в зависимости от того, как оно спрягается; при спряжении в настоящее означает ‘ должно ’, при спряжении в условное означает ‘ следует ’. YO DEBO IR AL MEDICO = I должен GON TO THE DOCTER YO DEBERíA IR AL MEDICO = I должен GO TO TO DORCY. Аналогичным случаю, когда в этом случае 1010101010 10010 10010 101010 101010 101010 101010 101010 101010 101010 101010 101010 101010 10101010 0 9010 10101010 0. используется перед основным глаголом; в настоящем времени означает ‘ can ’, в условном – ‘ может ’. Yo puedo comer desayuno = я могу позавтракать или deber , но вместо этого просто спрягайте основной глагол в определенном времени. Это относится к может , будет или будет , которые все используют связанные времена ( сослагательное наклонение , будущее и условное соответственно). Например, чтобы сказать « я пойду », нужно только спрягать глагол ir (что означает «идти») в будущем времени – Yo iré; сказать «Я бы пошел» это лет ирия. В этих падежах нет предшествующего глагола. Взгляните на следующую таблицу, в которой показано как перевести каждый модальный глагол на испанский язык. АНГЛИЙСКИЙ ГЛАГОЛ ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ ГЛАГОЛ СОПРЯЖЕНИЕ ПЕРВОГО ГЛАГОЛА ИСПАНСКИЙ YO … ХАБЛАР АНГЛИЙСКИЙ Я… ГОВОРИТЬ банка подер подарок пуэдо хаблар я могу говорить может подер условно жилой дом я мог говорить может/может – нет – сослагательное наклонение черный я могу говорить сусло дебер подарок дебо хаблар Я должен говорить должен дебер будущее deberé hablar я буду говорить должен деберусловное debería hablar Я должен говорить будет – нет – будущее Хабларе я буду говорить будет – нет – условно общежитие Я бы говорил Coulda, Shoulda, Shoulda по-испански Вспомнив, что мы только что узнали, давайте добавим еще один уровень сложности. Coulda, shoulda, woulda , хотя и не являются правильным английским языком, являются выражениями, широко признанными как относящиеся к гипотетическому прошлому. Разница заключается в дополнительном « have », которое меняет время на прошедшее, и причастие прошедшего времени, которое изменяет глагол с чего-то вроде eat на eated . Я мог бы съесть завтрак -> я мог бы съесть завтрак Мы можем следовать той же структуре в испанском, добавив глагол ‘ haber ‘(от до ) и причастие прошедшего времени . Но это не всегда одинаково. Подобно тому, что мы видели выше, в некоторых случаях снова будут использоваться предыдущие глаголы poder и deber , а в других просто конкретное спряжение . Когда мы спрягаем либо poder, либо deber в качестве предшествующих глаголов, за ними следует форма инфинитива от haber 9.0498 и причастие прошедшего времени основного глагола . Когда мы спрягаем глаголы напрямую (когда перед ними нет предшествующего глагола), мы спрягаем haber вместо основного глагола. Основной глагол будет следовать за haber и спрягаться в причастие прошедшего времени. Рассмотрим конкретные примеры: Мог бы, должен был, может иметь, должен иметь (используя poder & deber) С условным временем Как мы видели выше, ‘ мог ’ и ‘ следует ’ используются poder и deber спрягаются в условном времени , за которым следует инфинитив. Чтобы построить «мог бы иметь» и «должен был», мы снова используем те же глаголы, но теперь просто добавляем форму инфинитива haber , а затем причастие прошедшего времени основного глагола вместо инфинитива. Yo podría estar = Я мог бы быть Йо Podría Haber Estado = Я мог бы — YO DEBERía ESTAR = I WUL BE YO DEARBORIA DADADA HAL DADADA HAL DADADA . настоящее время Мы также можем использовать deber и poder в настоящем времени с глаголом haber. Настоящее время deber выражает ‘ must’ как мы видели выше, поэтому добавление haber даст нам ‘ должен иметь ’. Когда мы используем poder в настоящем времени с haber, , это дает нам ‘can have ..’ на английском языке, но это не имеет смысла как дословный перевод… I can have got. В этом случае лучшим переводом будет « может иметь ». Yo debo ser = я должен быть Yo debo haber sido = я должен был быть Yo puedo 5 8 ser 9049= 1 puedo 583 Yo puedo haber sido = Я, возможно, был Будет иметь, будет иметь, может иметь (без предшествующего глагола) Построить ‘ будет ‘ и опираться на бы poder или deber , но вместо будущего и условного спряжения соответственно. То же самое и с « будет иметь » и « будет иметь », но теперь мы спрягаем глагол haber в этих временах, за которым следует причастие прошедшего времени основного глагола. Yo Veré = я увижу Yo Habré Visto = я увижу yo vería = я буду видеть 39 9047 wería = я увижу 3399 7 . Некоторые дополнительные формы для продвинутых учащихся: ‘ ‘ могут быть построены с использованием формы сослагательного наклонения , а не условного, в сценариях, в которых требуется сослагательное наклонение. В частности, мы используем сослагательное наклонение прошедшего совершенного числа 9.0101 haber и причастие прошедшего времени. Yo hubiera visto = я бы увидел (сослагательное наклонение) Для построения ‘ май ’ мы использовали сослагательное наклонение . Когда мы используем сослагательное наклонение и добавляем haber + причастие прошедшего времени, мы не совсем понимаем идею «может быть» (поскольку мы уже видели, как построить это с помощью poder), но мы получаем более конкретное чувство в Испанский, который ближе к английской версии have ever. Yo haya visto = Я когда-либо видел См. сводку в таблице ниже для всех форм, о которых мы только что говорили: Сводная таблица: , Хотел бы и т. д. на испанском АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ ГО … ИДО Я… УШЕЛ может быть подер (условный) + хаберpodría haber ido Я мог бы уйти должен иметь дебер (условный) + хабер debería haber ido Я должен был уйти обязательно дебер (настоящее) + хабер дебо хабер идо Я должен был уйти может иметь подер (настоящее) + хабер пуэдо хабер идо Возможно, я ушел будет хабер (будущее) + хабер хабре идо я уйду будет haber (условное) / haber (сослагательное наклонение прошедшего совершенного времени) белый идо / большой идо я бы пошел когда-либо haber (сослагательное наклонение) + haber хая идо Я когда-либо ходил Практика: ¡Ахора ту! Теперь, когда вы полностью изучили модальные глаголы в испанском языке, проверьте, что вы узнали, переведя приведенные ниже английские предложения.