20.03.2023 | Leave a comment Содержание Переводы в другие банки по номеру телефона бесплатноПереводите деньги по номеру телефонаВыгодноПростоБезопасноБыстроСкачайте приложение МТС БанкКак пользоваться СБПТарифы и лимитыПереводы СБП в терминалах МТС БанкаВопросы и ответыДокументыВосстановление и перевод грамматика — Почему переводы относятся к исходному языку с определенным артиклем, например. Зарегистрируйтесь или войдите в систему Опубликовать как гость Опубликовать как гость книг | Центр переводческого искусства Каталог двухстрочных прессов Переводы в другие банки по номеру телефона бесплатноПереводы в другие банки по номеру телефона бесплатноУправлять деньгами в приложении: платить, переводить, получать кэшбэкДо 1 500 000 ₽ в любые банкиДо 1 500 000 ₽ в любые банкиПереводите деньги по номеру телефонас Системой быстрых платежей (СБП) в приложении МТС БанкВыгодноБез комиссии за переводы до 100 000 ₽ в месяцПростоВвести номер получателя в приложении МТС Банк и выбрать банк для переводаБезопасноВы сообщаете только номер телефонаБыстроМгновенное зачисление в любое времяСкачайте приложение МТС БанкУправляйте финансами в одном приложенииКак пользоваться СБП1В приложении МТС Банк нажмите на иконку «Платежи»2В блоке «Переводы» выберите «По номеру телефона»3Введите номер телефона получателя или выберите из списка контактов4Выберите банк получателя, введите сумму перевода и нажмите «Продолжить»5Проверьте данные и нажмите «Перевести»6Платеж успешно совершен!Тарифы и лимитыУслугаТарифПеревод по номеру телефона в другие банки-участники Системы быстрых платежей (СБП)Без комиссии за переводы до 100 000 ₽ в месяц 0,5% от суммы свыше 100 000 ₽, но не более 1 500 ₽ за 1 переводМаксимальная сумма 1 переводадо 1 000 000 ₽Максимальная сумма переводов за 1 календарный месяц1 500 000 ₽Переводы СБП в терминалах МТС БанкаБесплатно:Просто и быстро:1Авторизуйтесь в устройстве с картой МТС Банка2Перейдите в раздел «Перевести», затем «Переводы по номеру телефона СБП»3Введите телефон получателя и выберите его банк. Введите сумму перевода4Готово! Перевод поступит на счет мгновенноВопросы и ответыНа какой счет придут деньги при переводе по Системе быстрых платежей?Почему приложение просит проверить реквизиты получателя, если все указано без ошибок?ДокументыВосстановление и переводЗаполнить анкетуВосстановление и перевод09.01.2023/Прием заявлений на переводАнкета для переводящихся на весенний семестр открыта для заполнения. Прием заявлений будет проходить с 09 января по 13 января. Заявление и документы подаются в электронной форме через личный кабинет абитуриента на сайте приёмной комиссии. Количество вакантных мест для перевода доступно по ссылке.Контакты физтех-школ Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету на сайте приёмной комиссии (восстанавливающимся регистрироваться на почту @phystech. edu, полученную при зачислении). После заполнения анкеты печатается и подписывается заявление. Заявления принимаются согласно графику.В установленные сроки посредством личного кабинета необходимо подать в приёмную комиссию следующие документы: заявление установленной формы с указанием желаемых условий поступления и приоритетов;паспорт или другой документ, удостоверяющий гражданство и личность;для восстанавливающихся: если документ об образовании и (или) квалификации не истребован при отчислении и находится на хранении в МФТИ, то в заявлении указывается соответствующая отметка. Приёмная комиссия может запросить документ об образовании и (или) квалификации, либо его копию;для восстанавливающихся: при наличии предоставляются ходатайства базовой кафедры(организации), научной лаборатории, предполагаемого научного руководителя, студенческого совета физтех-школы, молодежного комитета, профкома студентов МФТИ, а также документы, подтверждающие наличие индивидуальных достижений за период обучения на данном уровне образования и период с момента отчисления до момента подачи документов на восстановление(статьи, доклады на конференциях, дипломы мероприятий, патенты)для переводящихся: справка о периоде обучения;нотариально заверенные переводы указанных документов, в случае их оформления на иностранном языке.согласие на обработку персональных данныхСправка о периоде обучения должна содержать следующую информацию:уровень образования, на основании которого был зачислен обучающийся;перечень и объем засчитанных дисциплин и практик;оценки, выставленные исходной организацией при проведении промежуточной аттестации.Для зачисления в случае положительного решения переводящемуся необходимо получить справку в МФТИ и принести в установленные Положением сроки следующие документы:заверенную исходной организацией выписку из приказа об отчислении в связи с переводом;документ об образовании.Для зачисления в случае положительного решения восстанавливающемуся необходимо согласовать индивидуальный учебный план в дирекции физтех-школы и предоставить оригинал документа об образовании (в случае, если он был забран из МФТИ). Для зачисления на контракт достаточно предоставить заверенную копию документа об образовании.Восстанавливающимся и переводящимся на контрактную основу необходимо заключить договор после успешного прохождения вступительных испытаний и до выхода приказа.Лето 2022 Зима 2022 Лето 2021 Зима 2021Лето 2020Зима 2020Лето 2019Зима 2019Лето 2018Зима 2018Лето 2017Зима 2017Лето 2016Адрес (во время приёмной кампании):141701, Московская область, г. Долгопрудный, Институтский переулок, д. 9, МФТИ, Главный корпус, 5 этажВремя работы (во время приёмной кампании):Бакалавриат/Специалитет | Магистратура | Аспирантура | Перевод и восстановлениеТелефон:+7 (495) 408-48-00Мы в соцсетях:КонтактыНормативные документы грамматика — Почему переводы относятся к исходному языку с определенным артиклем, например. «в переводе с испанского»? спросил 1 год, 10 месяцев назад Изменено 3 месяца назад Просмотрено 4к раз Обычно в английском мы никогда не применяем определяющий артикль к языкам. Мы не говорим: «Он говорит по-японски» или «Первоначально это было написано по-французски». Но для переведенных книг они очень часто предваряются примечанием, сформулированным как В переводе с испанского или В переводе с арабского . Откуда взялась эта странная форма? В чем причина такого грамматического отклонения? грамматика история перевод 6 «the adj » — это сокращенная форма, которая удаляет существительное (что обычно очевидно из контекста), потому что прилагательное — это то, что действительно имеет значение. В данном случае «испанская версия», вероятно, означает «испанская версия», хотя есть несколько других слов, которые дают такое же общее значение. 6 В английском языке определенный артикль « the » часто используется в идиоматическом ключе с названиями вещей, которые, казалось бы, не нуждаются в артикле. язык был гораздо более распространенным, чем сегодня. Вот две старые цитаты из Оксфордского словаря английского языка: «Пусть ваше изучение французского не заставит вас пренебрегать английским» (1760). «Все преимущества, которые может дать… полное знание арабского языка» (1795). В OED говорится, что люди используют « the » с языками эллиптически, то есть они мысленно удаляют часть более длинной фразы. Примеры: «переведено с испанского [версия]»… или «с [оригинала] немецкого» или «с японского [язык]». Согласно онлайн-статье: Правило 7. 12: Используйте определенный артикль, когда слово язык сразу следует за названием языка. Английский сложный. Английский язык это трудно. Билл хочет выучить китайский. Билл хочет выучить китайский язык. 7 Это похоже на вопрос «Что такое испанский для чего-то-«. Например, «Что такое испанский для супермаркета?» В этом случае кто-то запрашивает конкретное испанское слово (ответ — «supermercado»). В случае «Переведено с испанского» автор имеет в виду конкретный испанский текст. Например, если цитата, относящаяся к отрывку о ветряных мельницах в «Дон Кихоте», на английском языке может иметь нижний индекс «Переведено с испанского», где «испанцы» относятся к этому отрывку из «Дон Кихота», а не, скажем, к путеводителю по Альгамбре. Когда мы спрашиваем «Он говорит по-испански?» вопрос касается способности субъекта говорить (и понимать) по-испански в целом. Это будет включать в себя способность читать «Дон Кихот», понимать звуковой путеводитель по Альгамбре и описывать неисправность своей машины испанскому механику. 5 Определение испанского языка 1: романский язык большей части Испания и страны, колонизированные испанцами https://www.merriam-webster.com/dictionary/испанский Из приведенного выше определения мы видим, что «испанский» означает « язык Испании и т. д.». Итак, в этом смысле, если бы вы написали «испанский», вы фактически написали бы « язык Испании» Таким образом, если я говорю «я говорю по-испански», я имею в виду «я говорю на языке «, если я говорю «я говорю на испанском языке», я имею в виду «я говорю на языке «. В случае с переведенным текстом мы не переводим весь испанский язык, который потребовал бы от нас перевода словаря. Вместо этого мы ссылаемся на исходный текст . Фраза «переведено с испанского» обычно понимается как «переведено с испанского текста». 1 Зарегистрируйтесь или войдите в систему Зарегистрируйтесь с помощью Google Зарегистрироваться через Facebook Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль Опубликовать как гость Электронная почта Требуется, но никогда не отображается Опубликовать как гость Электронная почта Требуется, но не отображается Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie. книг | Центр переводческого искусства Двухлинейный пресс Каталог двухстрочных прессов ЯзыкАрабскийКаталонскийКитайскийЧешскийДатскийГолландскийФинскийФранцузскийНемецкийИтальянскийЯпонскийКорейскийМакедонскийПортугальскийРусскийИспанскийСуахилиШведскийТайскийРазличные языки Все книгиБитляДругое Прозрачный Сюй Зечен Перевод с китайского Эрик Абрахамсен и Джереми Тианг $16,95 «Тихий труд [Цечена] дал голос столь же молчаливым социальным классам, борющимся на границах городского ландшафта страны». — China Daily Ожидается Предзаказ Деталь Дороти Элмигер Перевод с немецкого Меган Юинг 16,95 долларов «На сахарном заводе У. Г. Зебальд встречает Агату Кристи, и это удивительное прикосновение, присущее Эльмигеру». — Джесси Джезевска Стивенс, автор книги The… Ожидается Предзаказ Деталь Пиркко Сайсио Перевод с финского Миа Спангенберг $24,95 «Прекрасно сделанный портрет поразительно странной жизни — Сайсио затрудняет любое различие, которое мы могли бы попытаться провести между личным и политическим, памятным… Готовится к публикации. Предзаказ Деталь Разные авторы Переведено с суахили несколькими переводчиками $16,95 «Увлекательный образец литературного праздника, доступного на самом распространенном языке Африки, No Edges должен вызвать у читателей желание открыть для себя новых писателей на суахили». — Шайля Патель, автор… Ожидается Предзаказ Деталь Астрид Ремер Перевод с голландского Люси Скотт $24,95 «О женском безумии», как и его рассказчик, отказывается быть тем или иным, но живет в богатом царстве, которое лежит между двоичными файлами, где… Ожидается Предзаказ Деталь Хемли Боум Перевод с французского Нчанджи Нджамнси 24,95 $ «Одна из самых сильных книг, которые я читал в этом году». — Дженнифер Мартин, книжный магазин Tattered Cover «Смелое, красивое и захватывающее дух достижение книги». —Анна… Добавить в корзину Деталь Жоао Жильберто Нолл Перевод с португальского Эдгара Гарбелотто $14,95 «Дикая, необычная и бескомпромиссно оригинальная книга — идеальное чтение для всех, кто хочет сойти с проторенной дорожки и отправиться в нечто незнакомое и незабываемое».… Добавить в корзину Деталь Разные авторы Переведенные с разных языков несколькими переводчиками $19,95 Наполненный загадочными фотографиями, будущими мемами и грязными рисунками, Visible демонстрирует шесть бросающих вызов жанру работ со всего мира, которые поднимают вопросы о взаимосвязи между тем, как мы … Добавить в корзину Деталь Автор Джазмина Баррера Перевод с испанского Кристины МакСвини $21,95 «Странная, тонкая, гибридная книга… обезоруживающе свежая и провокационная… [Баррера] представляет искусство как женственное, никогда не оригинальное или новое, но цикл: искусство как… Добавить в корзину Деталь Масацугу Оно Перевод с японского Джульет Винтерс Карпентер $16,95 «Жуткая аллегория климатического апокалипсиса и неестественной природы… полная мрачного смеха, фигур, которые появляются и исчезают, звуков насилия и скрежета зубов». — Миллионы… Добавить в корзину Деталь Разные авторы Переведено с русского несколькими переводчиками $16,95 «Стихи в этом томе смелые и откровенные, но в то же время хорошо контролируемые, яркие в своих образах и дальновидные в своем воображении. Вместе они… Добавить в корзину Деталь Вольфганг Хильбиг Перевод с немецкого Изабель Фарго Коул «Комический, ужасающий и глубокий». — Рэйчел Кушнер, The Guardian (Лучшие книги 2021 г.) «Подлинно независимый автор, чей характерный литературный стиль отмечен видениями сочащегося, секретного, проливающегося,… Detail Мария Джудит де Карвалью Перевод с португальского Маргарет Джулл Коста $14,95 «Выполнено так же точно и бесчувственно, как вскрытие… Нет никаких сомнений в подлинности видения Карвалью, оригинальности и строгости ее голоса,… Добавить в корзину Деталь Разные авторы Переведено с португальского несколькими переводчиками $16,95 «Краткий и поучительный обзор литературы ЛГБТК за последние пятьдесят лет из крупнейшей страны Южной Америки. Охватывая региональные границы Бразилии и включая легенды… Добавить в корзину Деталь Автор: Карл де Соуза Перевел с французского Джеффри Цукерман $14,95 «Дни Кайи — это новелла, предназначенная для чтения залпом, а проза Джеффри Цукермана достаточно динамична, чтобы сделать книгу почти невозможной… Добавить в корзину Деталь Мохамед Хейр Перевод с арабского Робина Могера $16,95 «Отчасти реальное, отчасти фантастическое изображение постреволюционного Каира и Александрии через рассказы борющегося журналиста, бывшего изгнанника и… Добавить в корзину Деталь Бруно Льорет Перевод с испанского Эллен Джонс $19,95 «Это великолепный роман писателя, который не боится считать тьму… неблагодарной. Мрачный, красивый и невероятно мощный». — Киркус (отзыв со звездочкой) «Инвентаризация… Добавить в корзину Деталь Разные авторы Переведено с разных языков несколькими переводчиками $16,95 «Камень, земля, вода, лед, ветер и палящий зной. Истории здесь глубоко и неожиданно проникают в основы жизни — стихии и страсти — привнося в английский язык многие… Добавить в корзину Деталь Автор Эльвира Наварро Перевод с испанского Кристины МакСвини $19,95 «В этом импрессионистическом сказочном сборнике Наварро, испанский писатель, использует сюрреализм для создания комического, преследующего эффекта». — New York Times «Одна вещь, которая отличает Наварро в этом… Добавить в корзину Деталь Жоао Жильберто Нолл Перевод с португальского Эдгара Гарбелотто $14,95 «Высоко эротично… Роман Нолла исследует бессилие чувства одновременно дезориентированного и возбужденного. Амбиции рассказчика, которые двигают сюжет, почти всегда основаны на желании, хотя… Добавить в корзину Деталь Мари NDiaye Перевод с французского Джордан Стамп $19,95 «То, что на первый взгляд кажется кафкианской басней о своих и чужих, быстро превращается в метафизическую ужасную историю о связях между… Добавить в корзину Деталь Разные авторы Переведено с арабского несколькими переводчиками $16. 95 Девять современных арабоязычных поэтов из восьми разных стран исследуют сокровенный мир повседневной жизни «Невероятно увлекательно… Эти стихи нужно читать и перечитывать, повторяя… Добавить в корзину Деталь Масацугу Оно Перевод с японского Ангуса Турвилла $16,95 Лауреат премии Мисима «Скрестите Гарсиа Маркеса и Сименона и установите произведение на Японском море, и вы почувствуете… Добавить в корзину Деталь Автор: Jazmina Barrera Перевод с испанского: Christina MacSweeney $12,95 | $19,95 «Точные и эрудированные произведения Барреры столь же привлекательны и притягательны, как пейзажи и истории, которые они передают.