Содержание

fast cool — перевод на русский язык


Oh, cool, cool, cool.

Проблема решена! Мы поедем! Здорово!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

«Fast, fast, fast…» «…relief.»

«Быстробыстробыстро почувствуй облегчение»

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Cool, cool, cool.

Клёво, клёво, клёво.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Fast, fast, fast.

Быстробыстробыстро.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Cool. Cool.

Хорошо, хорошо.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus. nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Только поторопись, я не хочу чтобы обед остыл.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Oh, cool cool cool!

Класс! Класс!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Венгерский-Английский Итальянский-Английский Итальянский-Русский Корейский-Английский Русский-Английский Русский-Итальянский Русский-Французский Словацкий-Английский Французский-Русский Хорватский-Русский



перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

You can see the stability and control is really quite nice, and I’d like to think this somewhat validates that starting hypothesis, that the human mind and body, if properly augmented in that way, can achieve some pretty cool stuff.

Видно, что мы добились стабильности и контроля, надеюсь, что это в некоторой степени подтверждает начальную гипотезу о том, что если человеческому разуму и телу немножко помочь, можно достичь удивительных результатов.

And you control their thinking, not like this, although that would be cool.

И вы контролируете то, как они думают, не так, хотя это было бы круто.

You can do lots of really cool things with these robots — you can do really exciting stuff.

Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи.

So, the possibility of explaining the mysteries of gravity and of discovering extra dimensions of space — perhaps now you get a sense as to why thousands of physics geeks collectively lost their cool over our little, two-photon bump.

Итак, перед нами появилась перспектива объяснения тайн гравитации и открытия дополнительных измерений пространства — возможно, теперь вы понимаете, почему тысячи помешанных на работе физиков потеряли самообладание перед этой маленькой 2 — фотонной неровностью.

You’ve got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.

Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.

The cool people figured that out and treated you accordingly.

Крутые студенты просекли это и стали обращаться с тобой соответственно.

I bet you hung out with all the cool kids.

Уверена, что ты зависала с самыми крутыми ребятами.

Which you mistook for a cool fungus That you saw after the tsunami.

Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.

And it’s cool ’cause you get to really interact with the people.

И это круто, потому что тебе на самом деле приходится взаимодействовать с людьми.

You’re making it harder for the highway patrol to enforce the local speed limit. Which isn’t very cool.

Вы затрудняете работу Дорожно — патрульной службы, которая должна следить за соблюдением скоростного режима.

You went to the Lower East Side, yet your look was not cool at all.

Ты поехала в Нижний Ист — Сайд, но твой наряд был совсем не клёв.

That milk will cool down on you but it’s getting warmer now.

Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.

I can’t sit here and swap cool, mature words with you.

Не могу сидеть здесь и обмениваться с тобой холодными, взрослыми словами.

You’re not the only one in this house with cool powers.

Но не только у тебя в этом доме есть суперсилы.

You can hide from summer heat in the cool of our pool bar which offers a variety of soft drinks and refreshing cocktails.

Бар у бассейна — это отличное место, где предоставляется возможность найти укрытие в жаркий летний день.

Back in junior high, I wasn’t the cool, confident Frank you know.

Когда я учился в средних классах, я не был тем крутым, уверенным в себе Фрэнком, которого ты знаешь.

It’s easy to err once you lose your cool.

Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.

If you burn yourself, quickly cool the burn with water.

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

I got nice cool water out here for you, fellas.

У нас тут для вас прохладная водица, приятели.

You just want to read it because you think it’s cool.

Ты просто хочешь его почитать, потому что он интересный.

But it’s cool that you’re writing.

Но то, что ты пишешь — это круто.

Noa thinks it’s cool that you’re his grandad.

Ноа говорит, круто иметь такого деда.

She thinks it’s cool you’re following your dream, no matter what.

Она считает, что это здорово, что ты осуществляешь свою мечту, и не важно какую.

If you believe in him, it’s cool.

Если ты веришь в Него — верь.

I mean, it’s cool, but you look a little sloppy for a meeting.

Она хорошая, но для встречи ты выглядишь немного неряшливо.

If you don’t want to use it, it’s cool.

Если вам не подходит, всё нормально…

I think it’s cool how you owned your own baldness by shaving your head.

Мне кажется крутым, как ты принимаешь облысение, брея голову.

Randy, it’s cool that you’re famous.

Рэнди, круто что ты знаменитый.

I think it’s cool you have so much going on in your head.

Я думаю, это здорово, что в твоей голове столько всего происходит.

I guess it’s cool you guys are keeping up the tradition, though.

Всё же круто, что вы поддерживаете традиции.

I think it’s cool what you’re doing.

Мне кажется клевым то, что ты делаешь.

Yes, we offered you $1 million because it’s cool…

Да, мы предложили вам миллион, потому что оно классное…

I’m cool. It’s not every day you almost get killed by an alien.

Да, все в порядке, не каждый день тебя хочет убить инопланетянин.

You know how to stay cool, keep your emotions in check.

Ты умеешь держать себя в руках, скрывать эмоции.

I suggest you step outside and cool off… now.

Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного.

Sure, bands seem cool with their nice suits and their well-rehearsed moves, but let’s be honest: bands let you down.

Конечно, группы кажутся крутыми с их костюмами и отрепетированными движениями, но, по честному: они вас унижают.

You were cool as a cucumber while that went down.

Тут такое происходило, а ты спокоен, как огурец.

Feds never ID’d me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it’s cool for me to come back, stick my head up.

Федералы меня не опознали, поэтому я решил, черт, два года прошло, шумиха улеглась, будет нормально, если я вернусь, высуну голову.

I’m taking Jake to the mall Friday. .. so he can have cool clothes to wear to the mall maybe I’ll see you there Friday.

Не считая, конечно, того факта, что побуждения к принятию такого решения — низменные и подлые.

You know, I think you’re underestimating how cool this new analog equipment is, we have to get it.

Я думаю, ты недооцениваешь, какое крутое это новое аналоговое оборудование, мы должны купить его.

And to show you we can be cool.

И показать тебе, что мы тоже можем быть клевыми.

Is that cool with you, gas man?

Ты не против, человек с топливом?

You’ve got these technologies — thank you — And so you might say, Wow this is really cool!

У нас есть эти технологии — спасибо — И можно сказать: Это действительно здорово!

Knowing that the cool storm you’re in the midst of is part of a pattern of global mass murder can be a big bummer.

Понимание того, что эта клевая буря – часть глобальной системы массовых убийств, может сильно тебя расстроить.

You want to be so cool, but you’re a crappy driver, and your mustache is stupid.

Думаешь, ты крут, но ты дерьмовый водитель, и усы у тебя дурацкие.

If you remove the Nazis from the equation, you will go a long way to dousing the flames and hopefully some cool heads will emerge on both sides, he said.

Если удалить нацистов из данного уравнения, понадобится ещё много времени, чтобы затушить пожар и, будем надеяться, появятся хладнокровные люди по обе стороны, сказал он.

So that’s really coolyou can take it to London or Siberia, and your next door neighbor can dial your home number and your phone will ring, because it’s got everything in the box.

Это на самом деле здорово: вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке.

I know you don’t think it’s important or cool but there is a ruddy good reason why we put up antivirus software and firewalls.

Вы верно думаете, это не важно что это фигня, существует причина, из — за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.

When you left, you weren’t sure whether or not you wanted to know what was in your dad’s letter, so we came up with kind of a cool solution.

Когда ты ушел, ты не был до конца уверен, хочешь ли ты знать, что было в письме отца, но у нас появилась неплохая идея.

And, you know, it’d be kind of cool if he played an instrument or something.

И было бы неплохо, если бы он играл на каком — нибудь инструменте.

I’m not going to take away your cool guy card if you admit you give a shit about something or, God forbid, had a great time.

Я не перестану считать тебя крутым парнем, если признаешь, что тебя что — то волнует или что было весело.

No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid?

Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?

It doesn’t matter how wacky they look or how cool they look, you cannot copyright the sculptural design.

Как бы эксцентрично или круто он ни выглядел, обеспечить авторским правом дизайн его внешнего вида невозможно.

Sometimes, to show you just how cool their product was, salesmen would come knocking at your door armed with a salesman’s sample.

Иногда, чтобы показать, насколько у него чудесный товар, торговец стучал в твою дверь вооруженный лишь образцами товаров.

You can point and click today at Flor.com and have Cool Carpet delivered to your front door in five days.

В можете выйти на наш сайт Flor.com и мы доставим Cool Carpet® вам домой за пять дней.

There’s a 1952 O’Keefe & Merritt stove, if you like to cook — cool stove.

Вот печка О’Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить — классная печка.

What I do know is that it is not cool to be made to feel like you’re the bad guy all the time.

Но я знаю, что это не очень здорово, когда тебя все время заставляют чувствовать себя плохим.

And it would be so cool to be a Cheerio again with you next year.

И было бы клёво быть с тобой в команде поддержки и в следующем году.

Look, I was hanging with you fungi in a vain effort to cool you out… but all I am getting is breeze… so c’est la vie.

Я просто пытаюсь вас вывести в высший свет… но в ответ вижу лишь непонимание. .. чтож c’est la vie.

Don’t take this the wrong way, but toting a banjo up on stage isn’t exactly what you’d call cool.

Не пойми неправильно, но вытащить банджо на сцену совсем не то, что можно назвать круто.

Как перевод на русский язык может повысить ваш онлайн-бизнес

Каждый предприниматель знает, что рост бизнеса невозможен без новых потенциальных клиентов (вы можете называть их пользователями, посетителями, потенциальными клиентами и т. д. в зависимости от вашей отрасли, типа продукта или услуги). Большая доля современных предприятий оказывает услуги и продает товары через веб-сайты. Они включают в себя все: от простых интернет-магазинов, одностраничных веб-сайтов с портфолио до сложных порталов SaaS и облачных приложений. В любом случае, все эти предприятия должны привлекать новых посетителей на свои веб-сайты, используя различные подходы.

Рано или поздно стандартные методы генерации трафика, такие как онлайн-реклама, SEO, SMM, помогут вам достичь потолка в своей нише, и вам придется исследовать новые возможности развития . Один из них — расширить свой бизнес на внешний рынок . Этого можно добиться, если переведет ваш бизнес на один из самых популярных языков в Интернете.

Не секрет, что английский язык является языком Интернета. Согласно Википедии, 53,6% всех веб-сайтов используют английский язык в качестве основного. Скорее всего, если вы читаете этот веб-сайт, ваш онлайн-бизнес также использует английский язык.

Статистика российского интернет-рынка

[Твит «Перевод на русский язык может принести вам более 120 миллионов потенциальных клиентов»]

Согласно маркетинговым исследованиям, 75% клиентов предпочитают покупать товары и услуги, предоставляемые на их родном языке . Давайте посмотрим, сколько новых пользователей вы потенциально можете получить после перевода вашего бизнеса на русский язык.

Российский сегмент интернета называется Рунет. Он охватывает не только Российскую Федерацию, но и все русскоязычные страны СНГ, при этом крупнейшими сегментами за пределами России являются Украина (~15 млн), Казахстан (~10 млн) и Беларусь (~3,3 млн). Количество русскоязычных интернет-пользователей только в России составляет около 9 человек.0 миллионов человек. Разве это не здорово?!

Теперь, когда вы знаете примерный размер русскоязычной онлайн-аудитории, мы определим, нужен ли вообще вашему бизнесу перевод.

Для какого бизнеса может быть полезен перевод на русский язык?

Конечно, перевод на русский язык не является универсальным решением. Некоторые виды бизнеса просто не нуждаются в переводе, поскольку они слишком специфичны для зарубежных рынков. Однако существует множество видов бизнеса, которые можно перевести, чтобы усилить приток пользователей из русскоязычных стран.

Перевод интернет-магазинов

Интернет-магазин — это первое, что приходит на ум, когда речь идет о переводимых видах онлайн-бизнеса. Покупки онлайн становятся все более популярными. Вы можете продавать цифровые и физические товары, одежду или гаджеты людям со всего мира. Перевод интерфейса вашего интернет-магазина и описания товара на русский язык поможет вам привлечь русскоязычных посетителей из поисковых систем. Вы можете продавать все, что угодно, от крутых футболок до игр и приложений для Android — перевод на русский язык сделает ваши продукты доступными для более чем 120 миллионов человек, которые раньше не могли ими пользоваться из-за языкового барьера.

Перевод сервисных платформ

Облачные технологии становятся неотъемлемой частью нашей онлайн-деятельности. Так называемые приложения SaaS (программное обеспечение как услуга) охватывают множество сфер от автоматизации маркетинга до решений по управлению клиентами. Перевод на русский язык может значительно увеличить ваш доход, так как новые подписчики смогут пользоваться вашей платформой на своем родном языке.

Перевод сайтов компаний

Сегодня каждая современная компания, производящая какую-либо продукцию или оказывающая услуги, имеет свой сайт с информацией о своей деятельности. Перевод сайта вашей компании на русский язык принесет вам тысячи потенциальных клиентов через интернет-поиск.

Я уверен, что есть много других видов бизнеса, где перевод может увеличить продажи. Перевод на русский язык может принести вам более 120 миллионов потенциальных клиентов, и если ваш бизнес может быть переведен, не упустите шанс завоевать российский рынок раньше, чем это сделают ваши конкуренты.

Если рассматривать перевод с этой точки зрения, то перевод – это не расходы, а инвестиции в развитие вашего бизнеса. Если вам нужен англо-русский перевод вашего документа, веб-сайта или приложения, свяжитесь со мной по электронной почте или по телефону: +996 773 91 52 69, чтобы получить бесплатное предложение или заказать услуги по переходу.

11 красивых русских слов, которые заставят вас полюбить язык

Соня Коршенбойм / © Culture Trip

Анастасия Ильина

24 сентября 2018

Русский язык не для слабонервных. Сложная грамматика и произношение делают его одним из самых сложных языков в мире для изучения. Тем не менее, красота кириллицы и красноречие длинных слов оправдывают затраченные усилия. Вот 11 слов, которые заставят вас упасть в обморок от русского языка.

Это слово происходит от русского слова «дышать». Глагол вдохнуть первоначально означал «сделать вдох» или «вдохнуть». Позже оно приняло значение «быть вдохновленным чем-то», чтобы буквально почувствовать внезапное, продуктивное состояние ума, которое приходит так же быстро, как дыхание.

Это старинное слово с индоевропейским корнем. Этот термин похож на древнеиндийское слово «лелайти», что означает «качаться, чтобы уснуть». В современном английском языке есть даже похожее слово – убаюкивать.

Этот термин используется при описании того, как ребенка убаюкивают перед сном в кроватке или на руках у матери. Происхождение слова связано с глаголом, который больше не используется в современном русском языке, баять, что означает «рассказывать бессмысленные истории» или «петь бессмысленные песни».

Это относительно современное слово, заимствованное из французского частокола. Впервые он был использован во времена Петра Великого, когда была мода на все европейское. Сначала оно использовалось в армии, но затем стало популярным словом для обозначения палисадника, окруженного невысоким забором.

Мы часто не задумываемся о происхождении названий времен года, но в них больше смысла, чем мы ожидали. В славянском календаре названия времен года отражают погодные условия и связанные с ними события. Осень означает «Осень», что происходит от праславянского слова, означающего «урожай».

Образование этого прилагательного восходит к словосочетанию «дать», дать. В сочетании с приставкой оно означает «шаг вперед», «пересечение черты». Наряду со своим основным значением, используемым для похвалы кого-то или чего-то, это слово может также означать «что-то, что выходит за рамки», например, часть тела.

Еще одно старославянское слово, это слово, как и многие другие, происходит от индийского предшественника «dheus», что означает «исчезать в воздухе». Подобные слова можно найти и в других европейских языках, таких как норвежский и шведский.

Слово счастье имеет корень и префикс, которые со временем смешались. Старый корень часть означал «часть», что было синонимом «иметь хорошую судьбу», «иметь хорошую часть». А вот приставка с более загадочна. Вероятно, оно произошло от санскритского префикса su-, что означает «хороший». Это редкая приставка в русском языке, сохранившаяся лишь в нескольких словах.

Нет ничего лучше, чем тарелка горячих щей, чтобы русский почувствовал себя как дома. Слово, которое мы используем для описания этого супа, со временем изменилось; раньше оно произносилось как «сти», слово, использовавшееся в шестнадцатом веке и означающее «питательный» или «наполняющий».

Хотя в наши дни этот термин обычно используется для описания туфель на высоком каблуке или любых элегантных женских туфель, еще в восемнадцатом веке он имел более простое значение. Оно происходит от немецкого слова «pantoffel», обозначающего тапочки или туфли без каблука.

Это слово является общим термином нежности, обычно используемым по отношению к женщинам или детям. Для образования этого слова используется очень распространенный суффикс, способный сделать из большинства существительных в русском языке уменьшительное. Без суффикса это существительное означает «лапа», что может относиться к человеческой руке или ноге, в зависимости от контекста.

Поскольку вы здесь, мы хотели бы поделиться нашим видением будущего путешествий и направлением, в котором движется Culture Trip.

Culture Trip запущен в 2011 году с простой, но страстной миссией: вдохновлять людей идти дальше их границы и опыт того, что делает место, его людей и его культуру особенными и значимыми — и это все еще находится в нашей ДНК сегодня. Мы гордимся тем, что уже более десяти лет миллионы людей, таких как вы, доверяют нашим отмеченным наградами рекомендациям людей, которые глубоко понимают, что делает определенные места и сообщества такими особенными.
Мы все больше верим, что миру нужны более содержательные, реальные связи между любознательными путешественниками, стремящимися исследовать мир более ответственно.

Вот почему мы тщательно отобрали коллекцию премиальных поездок для небольших групп в качестве приглашения познакомиться и пообщаться с новыми единомышленниками для получения уникальных впечатлений в трех категориях: Эпические поездки, Мини-поездки и Путешествия под парусом. . Наши Путешествия подходят как для индивидуальных путешественников, так и для друзей, которые хотят вместе исследовать мир.

Epic Trips – это увлекательные маршруты продолжительностью от 8 до 16 дней, которые сочетают в себе аутентичные местные впечатления, увлекательные мероприятия и достаточно времени, чтобы по-настоящему расслабиться и впитать в себя все это. наши более длительные эпические поездки в течение 3–5 дней. Наши морские путешествия приглашают вас провести неделю, наслаждаясь морем и сушей Карибского моря и Средиземного моря.
Мы знаем, что многие из вас беспокоятся о воздействии путешествий на окружающую среду и ищут способы расширения кругозора, которые наносят минимальный вред и даже могут приносить пользу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *