Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • nationality [næʃəˈnælɪtɪ] сущ

    1. национальностьж, гражданствоср, народм, национальная принадлежность, нацияж, подданствоср, народностьж, этносм, государственностьж

      (ethnicity, citizenship, nation, ethnic group, statehood)

      • people of different nationalities – представители различных национальностей
      • members of other nationalities – представители других национальностей
      • nationality law – закон о гражданстве
      • have dual nationality – иметь двойное гражданство
      • country of his nationality – страна своего гражданства
      • small nationality – малая народность
    2. государственная принадлежность

      (state affiliation)

noun
гражданствоcitizenship, nationality
национальностьnationality
подданствоnationality
национальная принадлежностьnationality
нацияnation, people, nationality
народpeople, nation, folk, public, crowd, nationality
национальные чертыnationality
национальные чувстваnationality

Предложения со словом «nationality»

And these can be a lot of different things, but roughly, a sense of alienation, a sense of isolation, questioning your own identity, but also feeling that your in-group is under attack, and your in group might be based on a nationality or an ethnicity or a religion, and feeling that larger powers around you are doing nothing to help.

Среди них могут быть разные причины, но, если обобщённо, то это чувство отчуждения, изоляции, личностный кризис, а также чувство, что вы и ваши соратники подвергаются нападкам, а ваше единение с ними основывается на национальном , этническом или религиозном принципе.

All prejudice relies on othering — seeing a group of people as other than ourselves: other race, other religion, other nationality .

Все предрассудки основаны на выделении группы людей как «других», не похожих на нас: они другой расы, другой религии, другой национальности .

In not one war crimes trial since the end of World War II has a perpetrator of any nationality ever said, It didn’t happen.

Со времён окончания Второй мировой войны ни в одном военном трибунале преступники всех национальностей никогда не отрицали случившегося.

Write your name, nationality , permanent address and the purpose of your trip.

Впишите свое имя, национальность , адрес и цель поездки.

You write your name, nationality , permanent address and the purpose of your trip.

Вы пишете ваше имя, гражданство, адрес проживания и цели вашей поездки.

Before them the barriers of nationality disappear.

Перед ними барьеры национальностей исчезают.

A dream depends on people, on their education, nationality , character and other things.

Мечта зависит от людей, от их образования, национальности , характера и других вещей.

The nationality of the author has nothing to do with the nationality of the character.

Национальность писателя не имеет никакого отношения к национальности героя.

It is only granted for persecution Based on race, religion, nationality , Or political opinion.

Политическое убежище предоставляется только на основании расового, религиозного, национального или политического преследования.

Your nationality and your politics did not show when you were dead.

Мертвые не выдают своей национальности и своих политических убеждений.

And people don’t understand that it has nothing to do with making fun of a different nationality .

И люди совсем не понимают, что это не имеет ничего общего с высмеиванием другой национальности .

I have the French nationality if it will soothe your conscience.

У меня есть французское гражданство, если это успокоит вашу совесть.

In his view the notion of origin and nationality cannot be separated from the status of temporary admission.

По его мнению, понятие происхождения и гражданства неотделимо от статуса временного пребывания.

Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner.

Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии.

However, a State could consider the unity of a family as an effective link for granting nationality to family members under more favourable terms.

Однако государство может рассматривать единство семьи как действительную связь, обусловливающую предоставление гражданства членам семьи на более благоприятных условиях.

Information recorded includes gender, nationality , previous working experience, and performance evaluations.

В нем содержится информация о поле, гражданстве, предыдущем опыте работы и результатах служебной аттестации.

The ability to enter this developing international markets depends more on the question of scale than that of nationality .

Способность выйти на такие развивающиеся международные рынки определяется, скорее, не национальной принадлежностью, а масштабами деятельности.

Unfortunately, the Declaration as a whole did not lay down any new provisions concerning the nationality of married women.

К сожалению, эта Декларация в целом не закрепила каких — либо новых положений в вопросе о гражданстве замужней женщины.

Generally speaking, all students of Congolese nationality at Marien Ngouabi University are eligible for State grants.

По общему правилу все студенты Университета имени Марьена Нгуаби, имеющие конголезское гражданство, получают стипендии от государства.

Thus, it would be impossible for two or more States of nationality to jointly exercise diplomatic protection.

Таким образом, два или более государства гражданства не смогли бы совместно осуществлять дипломатическую защиту.

There, the criterion had often been the continuity of nationality of former federal units that had become independent States.

Там в качестве критерия нередко использовалась непрерывность гражданства бывших субъектов федерации, которые стали независимыми государствами.

Bahraini nationality may be withdrawn from a naturalized person by order of His Highness the Ruler in the following two cases:.

Бахрейнское гражданство может быть аннулировано у натурализованного лица по приказу Его Светлости Правителя в следующих двух случаях:.

In both instances the nationality of the other State was obtained several years prior to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait.

В обоих случаях гражданство другого государства было получено за несколько лет до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality .

В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.

With regard to children of foreign nationality residing in Japan, the Committee notes that elementary and lower secondary education is not compulsory.

Применительно к детям иностранного происхождения, проживающим в Японии, Комитет отмечает, что начальное и неполное среднее образование не является обязательным.

The United Kingdom has a liberal tradition of according political rights to residents of foreign nationality .

В Соединенном Королевстве существует либеральная традиция предоставления политических прав жителям с другим гражданством.

There is a good possibility that he may have acquired other foreign nationality passports under aliases.

Вполне вероятно, что он мог получить паспорта и других иностранных государств под чужими именами.

Moreover, 75 per cent of the prison population is of foreign nationality .

К тому же, 75% заключенных являются иностранцами.

Persons of known foreign nationality may be expelled.

Лица, о которых известно, что они являются гражданами другого государства могут быть высланы.

They are significant as the foreign nationality of the drivers is common.

Они являются значительными, поскольку часто используются иностранные водители автотранспортных средств.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

In the other cantons, persons of foreign nationality cannot become police officers.

В остальных кантонах лица иностранного происхождения не имеют доступа к работе в качестве полицейских.

A woman of foreign nationality acquires it by marriage.

Иностранка приобретает гражданство в результате брака с бенинцем.

There are more Indian students at American universities than those of any other foreign nationality .

Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой — либо другой иностранной национальности .

A child of foreign nationality who is found unaccompanied in the Republic of Croatia will be appointed a special guardian.

Ребенку — иностранному гражданину, который найден в Республике Хорватия без сопровождения, назначается специальный опекун.

According to international provisions on the question, foreign nationality is a prerequisite for classifying an offender as a mercenary.

В соответствии с действующими нормами международного права, для того чтобы преступник считался наемником, он должен являться гражданином другой страны.

In addition, every person of foreign nationality who is arrested also has the right to inform the consular representatives of his or her country.

Кроме того, каждый арестованный иностранец имеет также право информировать консульское представительство своей страны.

Any child born abroad to a Mauritanian mother and a father of foreign nationality ;.

ребенок, родившийся за границей от матери — мавританки и от отца — иностранца;.

The Act of 10 July 1991 reforming the legal aid system has opened legal aid up to persons of foreign nationality .

Закон от 10 июля 1991 года о реформе системы правовой помощи значительно расширил доступ иностранных граждан к этому механизму.

In a number of instances the local authority had failed to approve people of a foreign nationality seeking homes for a flat merely because of their nationality .

В ряде случаев местные власти отказывали в выдаче разрешений искавшим квартиру иностранным гражданам лишь на основании их гражданства.

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

Out of these, 7.8 million people have German citizenship, while 7.3 million live in Germany under a foreign nationality .

Из них 7,8 млн. человек являются гражданами Германии, а 7,3 млн. проживают в стране как иностранцы.

Students of foreign nationality who have been residing in Monaco for at least 10 years.

учащихся, являющихся гражданами иностранных государств, которые постоянно проживают в Монако не менее десяти лет .

An illegitimate child, when the parent to whom filiation is established second is Senegalese and the other parent is of foreign nationality .

внебрачный ребенок, если тот из его родителей, в отношении которого было установлено родство, обладает сенегальским гражданством, а другой родитель иностранец .

Today, persons without Belgian nationality are the group with the highest HIV prevalence.

На настоящий момент лица, не имеющие бельгийского гражданства, представляют собой группу с наивысшим показателем распространения ВИЧ.

He stressed that nationality should not be confused with xenophobia since even nationals of the same country were attacked.

Он подчеркнул, что гражданство не следует путать с ксенофобией, поскольку даже граждане одной и той же страны становятся ее жертвами.

There were approximately 230,000 Roma in France, most of whom were of French nationality .

Во Франции их число составляет примерно 230000 человек, которые в своем большинстве имеют французское гражданство.

The Nationality Act also contains transitional provisions intended to make the transition from the old to the new Act relatively equitable and reasonable.

Кроме этого, Закон о гражданстве содержит переходные положения, которые имеют своей целью обеспечить относительно справедливый и разумный переход от прежнего к новому праву.

Nationality was transmitted by the blood tie inherent in the mother-child relationship.

Гражданство передается по признаку крови от матери ребенку.

It equally affects people of every religion, nationality and walk of life.

Это зло затрагивает людей всех вероисповеданий, национальностей и социальных слоев.

The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality .

Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.

He asked what the legal consequences were of deprivation of nationality under the Nationality Act 2002.

Он спрашивает, каковы юридические последствия лишения гражданства согласно Закону о гражданстве.

A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region.

Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона.

The scientific research conducted at universities includes 300 scientists of Hungarian nationality .

В научных исследованиях, проводимых в университетах, участвуют 300 ученых венгерской национальности .

The police arrested one person, of Serbian nationality , who was subsequently found guilty of murder.

Полиция арестовала одного человека — серба, который позже был признан виновным в убийстве.

The sole charge against them was rejecting the occupation, burning Israeli identity cards and clinging to Syrian nationality .

Единственным выдвинутым против них обвинением было неприятие оккупации, сожжение израильских удостоверений личности и желание сохранить сирийское гражданство.

Eleven States amended their nationality legislation to introduce or strengthen legislative provisions to prevent and reduce statelessness.

Одиннадцать государств внесли поправки в свое законодательство о гражданстве, с тем чтобы включить или усилить законодательные положения, направленные на предупреждение и сокращение безгражданства.

The rule of nationality also presents many interesting issues for consideration.

Много интересных вопросов предстоит также рассмотреть и в связи с нормой о национальной принадлежности.

Japanese nationality is required for civil servants who participate in the exercise of public power or in public decision-making.

Японское гражданство обязательно для гражданских служащих, которые наделены управленческими функциями или полномочиями по принятию решений.

The Working Group also considered the categories of persons to whom the successor State had an obligation to grant its nationality .

Рабочая группа рассмотрела также категории лиц, которым государство — преемник обязано предоставлять свое гражданство.

Названия стран и национальностей на английском

Английское слово «nationality» — национальность, используется в разговорной речи крайне редко. Это более формальное выражение, которое можно часто увидеть в письменном виде, обычно в документах касательно миграции или туризма.

В разговорном языке никто вас не спросит: What is your nationality?

Вместо этого вы услышите: Where are you from? / Where do you come from?

Отвечать следует: Im (Ukrainian, American, Mexican и т.д.)

Или: I am from (Ukraine, America, Poland и т.д.)

Сегодня предлагаю выучить самые основные названия стран и национальностей на английском.

Пополнение словарного запаса – полезное и увлекательное занятие, которое помогает улучшать и углублять знания языка.

Список названий национальностей и стран + языки

НациональностьСтранаЯзык
BritishUnited KingdomEnglish
ScottishScotlandEnglish/Gaelic
IrishNorthern IrelandEnglish
WelshWalesEnglish/Welsh
DanishDenmarkDanish
FinnishFinlandFinnish
NorwegianNorwayNorwegian
SwedishSwedenSwedish
SwissSwitzerlandGerman/French/Italian
EstonianEstoniaEstonian
LatvianLatviaLatvian
LithuanianLithuaniaLithuanian
AustrianAustriaGerman
BelgianBelgiumFrench/Flemish
FrenchFranceFrench
GermanGermanyGerman
ItalianItalyItalian
DutchNetherlandsDutch
AmericanUnited StatesEnglish
CanadianCanadaEnglish/French
MexicanMexicoSpanish
UkrainianUkraineUkrainian
RussianRussiaRussian
BelarusianBelarusBelarusian
PolishPolandPolish
CzechCzech RepublicCzech
Slovak/SlovakianSlovakiaSlovakian
HungarianHungaryHungarian
RomanianRomaniaRomanian
BulgarianBulgariaBulgarian
GreekGreeceGreek
SpanishSpainSpanish

Статья в тему:
10 дельных советов, как освоить американское произношение английского языка

Кстати, обратите внимание, что все названия национальностей, стран и языков в английском языке пишутся с большой буквы, в отличие от русского.

A different language is a different vision of life.

Federico Fellini

Как говорить о национальности на английском

Названия стран, национальностей и языков всегда начинаются с заглавной буквы на английском языке. Написать национальность не всегда просто, но вы можете видеть, что есть некоторые общие окончания с -ese, -ian и -ish. Часто вы также можете видеть, что прилагательное национальности часто совпадает с языком, на котором говорят в этой стране.

Вот еще несколько примеров того, как вы могли бы говорить и писать на английском языке:

  • Использование страны: «I live in Spain.«
  • Использование прилагательного: «I love Spanish food.»
  • Описание происхождения: «I am Spanish» — «I am from Spain» — «He is a Spanish person»
  • Использование языка: «I speak Spanish»
  • Описание культур: «The Spanish love to party!»

Чем больше вы будете практиковать английский, тем естественнее будет выучить названия национальностей и стран. Одно из главных достоинств английского языка — это то, что это один из наиболее распространенных языков в мире. Это означает, что вы можете выучить разные названия национальностей, стран и языков от людей со всего мира. Самое главное — не отказываться от практики английского!

5 знаменитых высказываний о национальностях

  • The French work to live, but the Swiss live to work. – Французы работают, чтобы жить, а жители Швейцарии живут, чтобы работать.
  • It is easier for a Russian to become an atheist than for anyone else in the world. – Во всем мире россиянину проще всего стать атеистом.
  • Americans are like a rich father who wishes he knew how to give his son the hardships that made him rich. – Американцы как богатенький папаша, который желал бы знать, какие трудности подкинуть своему сыну, чтобы сделать его богатым.
  • The Jews have always been students, and their greatest study is themselves. – Евреи всегда были учениками, а их самое большое исследование – они сами.
  • The English are predisposed to pride, the French to vanity. – Англичане предрасположены к гордости, а французы – к суете.

Статья в тему:
Английское произношение со времен Шекспира до наших дней

А какие высказывания о национальностях или иностранных языках известны вам? Сколько иностранных языков вы знаете?

национальность на испанском языке — Cambridge Dictionary

nacionalidad, ciudadanía

Она имеет британское гражданство.
Tiene la ciudadanía británica.

Какой ты национальности?
¿Cuál es tu nacionalidad?

националидад

В Международной школе учатся ученики 46 разных национальностей.
En la Escuela Internacional сено выпускников де 46 nacionalidades различных.

Другие примеры

  • Он имеет двойное британское и американское гражданство.
  • Мы обучаем студентов всех национальностей.
  • Какой национальности были ваши бабушка и дедушка?

Грамматика

Национальности, языки, страны и регионы

Когда мы говорим о нации или регионе, мы можем использовать: …

Перевод национальности | ГЛОБАЛЬНЫЙ англо-испанский словарь

национальность

существительное

nacionalidad [женский род, единственное число]

список авторов, организованный по национальности
una lista de autores, organizada por nacionalidad

законы, касающиеся гражданства
leies sobre la nacionalidad

nacionalidad [женский род, единственное число]

школа, в которой представлено более 70 национальностей
una escuela en la que estánpresentadas más de 70 nacionalidades

Переводы национальности

на китайском (традиционный)

國籍, 民族…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

国籍, 民族…

Подробнее

на португальском

nacionalidade, nacionalidade [женский род]…

Увидеть больше

на других языках