147 автомобильная база МО РФ : Министерство обороны Российской Федерации

В грозные годы Великой Отечественной войны назрела необходимость в более оперативном обслуживании Генерального штаба автомобильной техникой. К этому времени выпуск автомобилей был поставлен на максимально возможную производительность. Исходя из этих возможностей, согласно приказу дважды Героя Советского Союза, начальника Генерального штаба, заместителя наркома обороны СССР, члена ставки Верховного Главнокомандования Маршала Советского Союза Александра Василевского 12 июля 1944 года издаётся директива о формировании автомобильной базы для обслуживания Генерального штаба.


Формирование автомобильной базы было поручено офицеру Генерального штаба полковнику Борису Делорану Де Буске в расположении военного городка, находящегося в Чернышевских казармах. 10 августа 1944 года автобаза легковых машин передислоцируется на территорию военного городка Народного комиссариата обороны на Крымской площади (бывшие Провиантские склады), а грузовой автотранспорт переводится в расположение Пролетарских казарм.


В период Великой Отечественной войны автобаза выполняла специальные задания командования, осуществляя связь с воюющими армиями по координации военных действий, была задействована в обеспечении боевых операций. На Западный фронт была отправлена колонна автомобилей ЗИС-5 (95 единиц), М-1 (5 машин), санитарных ГАЗ-55 (4 единицы) и 5 машин с ремонтным оборудованием.


Для Восточного фронта было сформировано две колонны «Студебекеров» (90 единиц в колонне). По решению командующего Забайкальским фронтом генералом армии Родиона Маликовского сформированные колонны обслуживали 6-ю гвардейскую танковую армию. Действиями воинов-автомобилистов руководили офицеры Л.Т. Жаданов и Н.Р. Задорожный.


После окончания Великой Отечественной войны автомобильная база обеспечивала автоперевозки для Генерального штаба. Начиная с 1959 года автобаза задействована в подготовке и проведении военных парадов на Красной площади, в крупных армейских учениях, обеспечении автотранспортом офицерских сборов, съездов КПСС, выборах в верховные и местные советы депутатов трудящихся и иностранных военных делегаций.


12 мая 1999 года автомобильную базу Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации объединяют с 147-й автомобильной базой грузовых и специальных автомобилей.


В 2004 году 147-ю автобазу Генерального штаба ВС РФ переименовывают в 147-ю автомобильную базу Министерства обороны Российской Федерации.


Автомобильной базой в разное время командовали полковники Б.Н. Делоран-де-Буске, А.И. Беликов, А.И. Мальцев, М.Т. Журавлёв, А.А. Чурсин, В.Н. Морозов, Н.П. Рассказов, А.А. Марченко, В.Е. Попов, А.М. Грабко, генерал- майор В.Ф. Кашковский. С апреля 2014 года автобазой командует полковник А.С. Алешин.




Основными знаковыми событиями последних трех лет для автомобильной базы стали участие в обеспечении проведения военного парада на Красной площади, соревнований по танковому биатлону, учения «Восток-2014», открытого первенства Вооруженных Сил по военному автомобильному ориентированию на приз Министра обороны Российской Федерации (команда заняла второе место), участие служащего базы — мастера спорта международного класса по автокроссу, многократного чемпиона ВС РФ старшего прапорщика запаса П. В. Дрофичева (в 2014 году занял первое место в чемпионате России по кроссу в классе Т1-2500). 28 июля 2014 года базе вручено Боевое знамя нового образца.


Вокально-инструментальный ансамбль «Русь» 147-й автомобильной базы Минобороны России принял участие во Всероссийском фестивале-конкурсе «Катюша», заняв первые места в номинациях «лучший вокально-инструментальный ансамбль» и «лучшее исполнение военно-патриотической песни».


В 2015 году автобаза была задействована в транспортном обеспечении военного парада в Москве, Международного военно-технического форума «Армия России». Команда автобазы заняла первое место в соревнованиях «Мастера автобронетанковой техники» в рамках Армейских международных игр.


По итогам 2015 года автомобильная база заняла первое место в конкурсе «За безопасность дорожного движения».


Начальник Главного автобронетанкового управления (ГАБТУ) Министерства обороны Российской Федерации генерал-лейтенант Александр Шевченко высоко оценил слаженную работу всего коллектива базы и при подведении итогов года среди частей непосредственного подчинения ГАБТУ МО РФ наградил вымпелом за достигнутые успехи.


В 2016 году команда базы приняла активное участие в Армейских международных играх. Инструктор по вождению роты учебных машин старший прапорщик В.Г. Кущев в составе сборной России занял первое место, а также завоевал «золото» и в номинации «лучший водитель грузового автомобиля», за что решением заместителя Министра обороны РФ генералом армии Дмитрием Булгаковым был награжден автомобилем Лада Калина.


В соответствии с приказом Министра обороны Российской Федерации от 12 апреля 2016 года № 190 «О проведении Всеармейского совещания по улучшению материально-технического обеспечения войск (сил) и Всеармейского смотра-конкурса на лучшее войсковое хозяйство» ФКУ «Войсковая часть 83466» в период с апреля по сентябрь 2016 года приняло активное участие в конкурсе.


Военнослужащие и гражданский персонал в период подготовки и проведении конкурса показали максимальную сплоченность коллектива, профессионализм, высокие морально-деловые качества, проявили усердие и старание мобилизовав свои знания и навыки. Результатом слаженной работы коллектива учреждения стала высокая оценка командования Западного военного округа, среди частей которого воинская часть заняла почетное первое место и вышла в финал среди пяти других воинских частей Вооруженных Сил РФ.


20 сентября 2016 года члены оценочной комиссии посетили воинскую часть и дали высокую оценку деятельности всего коллектива.


12 июля 2019 года автомобильной базе исполнилось 75 лет со дня образования, заместитель Министра обороны Российской Федерации генерал армии Дмитрий Витальевич Булгаков личному составу автобазы вручил Вымпел Министра обороны Российской Федерации «ЗА МУЖЕСТВО, ВОИНСКУЮ ДОБЛЕСТЬ И  ВЫСОКУЮ БОЕВУЮ ВЫУЧКУ».

ЕДИНАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ (РСЧС) — Термины МЧС России

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Э

Ю

Я

система объединяющая органы управления, силы и средства федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов РФ, органов местного самоуправления и организаций, в полномочия которых входит решение вопросов по защите населения и территорий (акваторий) от чрезвычайных ситуаций. Состоит из территориальных и функциональных подсистем. Территориальные подсистемы создаются в субъектах РФ для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций в пределах их территорий и состоят из звеньев, соответствующих ад-министративно-территориальному делению этих территорий. Функциональные подсистемы создаются федеральными органами исполнительной власти для организации работы по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций в сфере их деятельности и порученных им отраслях экономики.
Система имеет пять уровней: федеральный, региональный, территориальный, местный и объектовый. Каждый уровень включает: координирующие органы—комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности; постоянно действующие органы управления — органы управления ГОЧС, специально уполномоченные для решения задач в области защиты населения и территорий в чрезвычайных ситуациях; органы повседневного управления — пункты управления (центры управления в кризисных ситуациях), оперативно-дежурные службы; силы и средства; резервы финансовых и материальных ресурсов; системы связи, оповещения и информационного обеспечения. В состав сил и средств каждого уровня РСЧС входят силы и средства постоянной готовности, предназначенные для оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации и проведения работ по их ликвидации (далее — силы постоянной готовности). Основу сил постоянной готовности составляют аварийно-спасательные службы, аварийно-спасательные формирования, иные службы и формирования, оснащённые специальной техникой, оборудованием, снаряжением, инструментом, материалами с учетом обеспечения проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в зоне чрезвычайной ситуации в течение не менее 3 суток. Для ликвидации чрезвычайных ситуаций создаются и используются: резервный фонд Правительства РФ по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций; запасы материальных ценностей для обеспечения неотложных работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций, находящиеся в составе государственного материального резерва; резервы материальных ресурсов федеральных органов исполнительной власти; резервы финансовых и материальных ресурсов субъектов РФ, органов местного самоуправления и организаций. Порядок создания, использования и восполнения резервов финансовых и материальных ресурсов определяется законодательством РФ, законодательством субъектов РФ и нормативными пра-вовыми актами органов местного самоуправления. Номенклатура и объём резервов материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также контроль за их созданием, хранением, использованием и восполнением устанавливаются создающим их органом.
Управление РСЧС осуществляется с использованием систем связи и оповещения, представляющих собой организационно-техническое объединение сил, средств связи и оповещения, сетей вещания, каналов сети связи общего пользования и ведомственных сетей связи, обеспечивающих доведение информации и сигналов оповещения до органов управления, сил РСЧС и населения. Мероприятия по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций в рамках

[EWM] – перевод РФ | Блоги SAP

Технические статьи

Данг Бао Ван

27 июля 2021 г.
Чтение за 4 минуты

Введение

В SAP EWM RF обозначает радиочастотный мобильный ввод данных, который обеспечивает связь в режиме реального времени между сотрудниками склада и системой EWM.

Доступный язык для SAP RF в основном английский и немецкий, но иногда требуется перевести RF на местный язык, чтобы складской работник мог легче использовать функцию RF на портативном устройстве.

В этом сообщении показано, как выполнить настройку для преобразования RF, включая следующие пункты. Пример в моем случае: я перевожу RF на вьетнамский.

1. Меню «Перевести»

2. Перевести функцию/ логическая транзакция

3. Кнопка перевода

4. Перевести поле

5. Сообщение об ошибке перевода

Конфигурация

Пререквизит: локальный язык уже установлен в система САП.

1. Меню перевода

Сначала войдите на местный язык.

Путь IMG: SCM Extended Warehouse Management > Extended Warehouse Management > Mobile Data Entry > RF Menu Manager

Проверьте идентификатор объекта в меню справа, например IMMAIN, затем найдите этот объект в списке в левая сторона. Выберите «Создать текст объекта», сохраните меню на своем родном языке.

Результат при входе в систему на языке VI сравните с EN

 

2. Перевод функции/логической транзакции

Существует 2 способа перевода функции/логической транзакции

Вариант 1. Перевод в диспетчере меню

Войдите на местный язык

IMG Управление > Расширенное управление складом > Мобильный ввод данных > Диспетчер меню RF

Проверьте идентификатор объекта в меню справа, это логическая транзакция, например AHPCTO, затем найдите этот объект AHPCTO в списке слева. Выберите «Создать текст объекта», сохраните описание на своем родном языке.

 

Вариант 2: Перевод в логической транзакции

Нет необходимости входить в систему на местном языке Поиск по логической транзакции AHPCTO. Затем выберите «Определить тексты презентаций». Сохраните новую запись для своего складского профиля.

Результат при входе в систему на языке VI сравним с EN.

 

3. Кнопка перевода

Например, я хочу перевести кнопку «F2 StOv».

Сначала нужно проверить, что такое Логическая транзакция и на каком этапе. Нажмите Ctrl + Shift + F1. Запишите логическую транзакцию и шаг.

Путь IMG: Расширенное управление складом SCM > Расширенное управление складом > Мобильный ввод данных > Определить шаги в логических транзакциях

Поиск по логической транзакции AHPCTO. Выберите «Определить логические транзакции» > «Определить профиль функционального кода». Запишите код функции. В этом случае функциональный код кнопки F2 — AHSTOV.

Перейти к определению кодов функций, поиск по AHSTOV. Выберите Определить текст функционального кода. Поддерживайте описание на вашем языке для вашего профиля склада.

Сравните результат в EN и VI.

4. Перевести поле

Например, я хочу перевести поле на этом экране в VI

Сначала я проверяю, какой это номер экрана.

Tcode: SE80

Выберите номер экрана. Двойной щелчок по любой строке.

Дважды щелкните поле, которое вы хотите перевести.

Сохраните перевод и сохраните.

Сравните результаты в EN и VI

Примечание. Для переноса перевода из системы DEV в систему QAS может потребоваться создать отдельный TR Workbench и вести поле за полем в TR.

 

5. Перевести сообщение об ошибке

Например, я хочу перевести это сообщение. Запишите класс и номер сообщения.

Tcode: SE91

Введите класс сообщения и номер сообщения.

Выберите строку и выберите язык.

Поддерживать перевод.

Сравните результаты в EN и VI

Примечание. Для переноса перевода из системы DEV в систему QAS может потребоваться создать отдельный TR Workbench и поддерживать класс сообщений в TR.

 

Спасибо за внимание. Буду рад любым отзывам/комментариям к моему посту.

 

Reference 

For more information about RF function

https://help.sap.com/viewer/3d97bec9bf1649099384bb8167df3cf2/9.5.0.2/en-US/4d4fa477c9c20c7ae10000000a42189c.html

 

Alerting is not available для неавторизованных пользователей

Назначенные теги

rf — Перевод на английский — примеры французский

Французский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Предложения:
сигнал рф
синьо рф

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Полупроводниковая заливка приложений RF и т. д. процесс изготовления

полупроводниковое устройство для радиочастотных применений и способ его изготовления

résonateur de volume rf pour résonance magnétique nucléaire

радиочастотный объемный резонатор для ядерного магнитного резонанса

этикет идентификации RF прочный и соответствующий процесс изготовления

прочный радиочастота идентификационная этикетка и способы ее изготовления

Données Technics de Contrôleur sans fil de l’écran тактильный RF RF

Технические данные сенсорного экрана RF Беспроводной радиочастотный контроллер

Chaque émetteur-récepteur de rf a 1 TXD и 2 RXD.

Каждая 9Приемопередатчик 0214 RF имеет 1 TXD и 2 RXD.

Ceci aide à valider l’execution de profiles rf .

Это помогает проверить работу профилей RF .

Les groupes rf vous aident également à découvrir des aps escrocs.

Группы RF также помогают обнаруживать неавторизованные точки доступа.

Par conséquent, ne réaménagez pas les Antennes или démontez les connexions rf .

Поэтому не переустанавливайте антенны и не разбирайте соединения RF .

réseau rf à faible portée comportant des terminaux itinérants

ближний радиус действия рф сеть с роуминговыми терминалами и способ для этого

J’avais travaillé sur un projet d’émetteur de rf qui exige un. ..

Я работаю над проектом передатчика rf , для которого требуется материал, который остановит намагничивание…

Je suis très fier de présenter l’amplificateur de puissance professionalnel de série de RF-AUDIO RF для вашей ссылки.

Я очень рад представить вам профессиональный усилитель мощности серии RF-AUDIO RF .

Le résultat est bien mieux que le rf partiel.

Результат намного лучше дробного рф .

Маленькая тройка RF для защиты от визажа.

Маленький Tripolar RF для ухода за лицом.

Наклейка RF , например, 4x4cm, лучше 3x3cm.

Возьмем, к примеру, этикетку RF , 4×4 см лучше, чем 3×3 см.

Группа РФ является динамично развивающейся.

Группа RF формируется динамически.

Кремниевый диод rf Schottky pour le mélangeur…

Кремний RF Диод Шоттки для смесителя и…

Президент ассоциации De Utvecklingsstördas Väl rf (FDUV) (depuis 2009).

Председатель Förbundet De Utvecklingsstördas Väl rf (FDUV) (ассоциация лиц с ограниченными интеллектуальными возможностями) (2009-).

Là où les commandants prévus emploient la Communication de rf для командира leur puissance et également dans les Communications Enemies.

Где запланированные командиры используют связь RF для управления своей мощью, а также в коммуникациях противника.

L’Energie réglable du vide, l’IR et le rf bipolaire facilitent différentes différentes de traitement.

Регулируемая энергия вакуума, ИК и биполярный режим RF облегчают различные запросы на лечение.

Прыжковый код RF Всеобщая телекоманда проста и удобна в использовании.

Прыжковый код 9Универсальный пульт дистанционного управления 0214 рф прост и удобен в использовании.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *