перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • chair [ʧɛə] сущ

    1. стулм, креслоср, стульчикм, качалкаж

      (armchair, highchair, rocking chair)

      • electric chair – электрический стул
      • carved wooden chair – резной деревянный стул
      • white plastic chair – белый пластмассовый стул
      • chairs with high backs – стулья с высокими спинками
      • office chair – офисный стул
      • barber’s chair – парикмахерское кресло
      • comfortable leather chairs – удобное кожаное кресло
      • elbow of his chair – подлокотник кресла
    2. кафедраж

      (department)

      • department chair – заведующий кафедрой
    3. председательм

      (chairman)

      • committee chair – председатель комитета
    4. председательствоср, председательствованиеср

      (chairmanship)

    5. коляскаж

      (wheelchair)

    6. сиденьеср

      (seat)

  • chair [ʧɛə] гл

    1. председательствовать, возглавлять, возглавить

      (preside, lead, head)

  • chair [ʧɛə] прил

    1. кресельный

      (seat)

noun
стулchair, stool, pew
креслоchair, armchair, recliner, lounge
председательchairman, chairperson, president, chair, prolocutor
кафедраchair, pulpit, cathedra, lectern, rostrum, tribune
председательское местоchair
профессураprofessorate, professoriate, chair
должность профессораchair
место свидетеля в судеchair, stand
рельсовая подушкаchair, rail-chair
verb
председательствоватьpreside, chair, chairman, moderate, be in the chair
возглавлятьlead, head, chair, spearhead, forge, forge ahead
ставить во главеchair, set over
стоять во главеchair, manage
поднимать и нести на стулеchair

Предложения со словом «chair»

But design also impacts on such simple things, like sitting on a chair .

Но ещё дизайн влияет на простые вещи вроде того, как я сижу на стуле.

But whilst design impacts on me whether it’s a chair , a bathroom, a coffee shop, or clothes, I rely on and benefit from the kindness of strangers.

Но хотя дизайн сильно влияет на меня, стул ли это, туалет ли, кофейня или одежда, я пользуюсь и полагаюсь на доброту незнакомцев.

Every writer you know writes really terrible first drafts, but they keep their butt in the chair .

Каждый известный вам писатель пишет просто ужасные первые наброски, но он продолжает высиживать.

My nurse, Joanne, walked in the door, and every bone in my body was telling me to get up out of that chair and take for the hills.

Когда вошла моя медсестра, Джоанна, каждая клеточка моего тела молила меня о побеге из того кресла как можно быстрее.

Short, white, blond woman in a chair .

Низкорослая, белокожая блондинка в кресле.

So I had to kind of say, Not only do you have to lift my chair , I could use some help getting up the steps.

Я была вынуждена сказать: Вам не только нужно поднять моё кресло, но и помочь мне подняться по лестнице.

I fling out of my chair and faint onto the gritty hospital floor, wailing.

Я встала, но ноги подкосились, и я упала на холодный больничный пол и завыла.

Reggie entered and moved a folding chair near him.

Вошла Реджи и подвинула поближе к нему складной стул.

He settled into a wing chair and crossed his legs.

Он уселся в кресло с широкими подлокотниками и скрестил ноги.

The early English specimen in the chair before him twinkled.

Образчик старой Англии, сидевший напротив него, подмигнул.

Shaw leaned back in his chair , contemplating the ceiling.

Собеседник откинулся на спинку кресла и принялся задумчиво созерцать потолок.

Yoo Kee again jumped from his chair with amazing agility.

Да Кей снова с поразительным проворством спрыгнул с кресла.

Lucas leaned back in his chair and crossed his legs.

Лукас откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу.

Colin leaned back in his chair and stared at her.

Колин откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на нее.

He leaned back in his chair and rubbed his jaw.

Он откинулся на спинку стула и потер нижнюю челюсть.

Royce leaned back in the chair and stared at her.

Ройс откинулся на спинку стула и посмотрел на жену.

I perched on an upholstered chair with wooden arms.

Я опасливо примостилась на краешке мягкого кресла с деревянными подлокотниками.

Alex leaned back in his chair and considered the ceiling.

Алекс откинулся на спинку кресла и уставился в потолок.

The magus leaned on the back of his chair .

Старец положил желтые высохшие пальцы на спинку резного кресла.

But only Kane was visible, relaxed in his chair .

Но виден был только Кейн, свободно сидящий в кресле.

She started keeping an old umbrella by her chair .

Она стала держать старый зонтик Рядом со своим стулом

A cat stopped at Mark’s chair and examined him.

У стула Марка остановилась кошка и принялась его изучать.

He cut the rope that bound her to the chair .

Бандит перерезал веревки, которыми Канеха была привязана к стулу.

She walked to Lowan’s sturdy chair by the fireplace.

Она подошла к тяжелому креслу Лована, стоящему у камина.

Someone broke into my storage space and stole the chair ?

Кто — то вломился в мою кладовку и украл кресло?

James sprawled in a leather chair and loosened his cravat.

Джеймс развалился в кожаном кресле и ослабил на шее галстук.

I like to sit in my chair , not vibrate.

Мне нравится сидеть в кресле, а не вибрировать.

I spasmed against the chair , against Nathaniel’s body.

Меня свело судорогой на стуле, на теле Натэниела.

Who knew you’re supposed to pick chair covers?

Кто знал, что придется выбирать чехлы для стульев?

She pressed the com button on her chair arm.

Абигайль нажала кнопку коммуникатора, расположенную на подлокотнике ее кресла.

She looked coldly at him, rising from her chair .

Дженни холодно посмотрела на вошедшего и поднялась с кресла.

He leaned back in his chair and regarded me suspiciously.

Он откинулся на спинку стула и подозрительно взглянул на меня.

She gestured toward a large box occupying a nearby chair .

Кэсси указала на соседний стул, занятый большой коробкой.

Sears sat in a comfortable chair and started his translation.

Сиэрс опустился в комфортабельное кресло и взялся за перевод.

Less dangerous restraints held him in the floater chair .

Теперь в обтекаемом кресле его удерживали менее опасные путы.

He waved at the chair across the desk from him.

Он взмахом руки указал ей на кресло возле стола.

Honor cocked her chair back and played with a stylus.

Хонор установила спинку кресла вертикально и покрутила в руке перо.

Kahlan stood and gestured toward a tufted velvet chair .

Кэлен встала и указала ей на обитый бархатом стул.

Monitor and keyboard, monitor and keyboard, we need nothing else to work, And we’re glad to this except our eyes, Then the workday is over we get off a chair and get into a comfortable car.

Монитор да клавиши, монитор да клавиши, да нам и не нужно ничего больше для работы, А мы и рады этому, ну за исключением наших глаз, Затем рабочий день закончен, мы слезаем со стула и залезаем в машину.

There isn’t much furniture in it, only the most necessary things, such as a desk, a chair , a lamp, some book shelves, my bed and a cabinet.

В нем нет много мебели, только самые необходимые вещи, такие как рабочий стол, стул, лампа, несколько книжных полок, моя кровать и шкаф.

In the right corner there is a comfortable arm-chair.

В правом углу расположено удобное кресло.

I like to turn on the lamp, sit in the arm-chair and read an interesting book.

Мне нравится включить лампу, сесть в кресло и читать интересную книгу.

It was a room fitted up as a study with book cases lining the walls, a massive desk and swivel chair in one corner, and, beyond that, a glimpse of a tiled bathroom.

Там был кабинет, заставленный полками, с массивным письменным столом и вращающимся креслом в углу.

Didn’t you spend half the day talking to an empty chair in Grace’s kitchen?

Ты потратил пол дня разговаривая с пустым стулом на кухне Грейс?

Frost looked ghost pale against the black leather chair , and strangely decadent in his fur coat.

В черном кожаном кресле Холод казался призрачно — бледным, а меховое пальто придавало ему странно декадентский вид.

An elderly man sitting on a wooden chair outside one house nodded and touched his hat.

Какой — то старик, сидевший у крыльца в деревянном кресле, улыбнулся нам и тронул рукой шляпу.

Of the Democratic National Committee and the convention chair , Patti Whittaker.

Член Национального комитета демократической партии и председатель съезда Патти Уиттакер.

Tell me about your experience as the chair of the oversight reform committee.

Расскажите мне о вашем опыте в качестве председателя в комитете по надзору за реформами.

I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair .

Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления.

Chair of the Mystic Falls beautification committee

Председатель комитета по благоустройству Мистик Фоллс

It contained a wide bed, a two-drawer dresser, a wooden chair , a clock-intercom, and a single overhead light.

В комнате имелась широкая кровать, стол с двумя ящиками, деревянное кресло и часы — интерком.

Opposite to them sat Ozma herself and the Princess Langwidere, and beside them there was a vacant chair for Dorothy.

Напротив них расположились Озма и принцесса Лангвидер, а рядом было свободное место для Дороти.

He reached out and pulled over an empty chair from another table.

Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика.

Mason sat down once more in his big swivel chair , leaned back and took a cigarette from the cigarette case on the desk.

Мейсон снова сел на вертящийся стул, откинулся назад и взял сигарету из пачки на столе.

Kennedy made his way to the head of the long oval table and sat in the chair near the fireplace.

Кеннеди прошел во главу длинного овального стола и сел в кресло поблизости от камина.

I pulled a chair close, kissed her on the forehead and sat beside her.

Я пододвинул стул к кровати, поцеловал свою клиентку в лоб и сел рядом с ней.

Night after night, she’s sit in her chair , holding her Bible, tears in her eyes.

Ночь за ночью она сидела в своём кресле, прижимала к себе Библию и плакала.

Jamie looked in on her after the noon meal was served, and was pleased to see her sitting in a chair next to the window.

Джейми заглянула к ней после обеда и осталась довольна ее видом.

His room contained two porcelain oil lamps and a small table and chair .

Помимо кровати в комнате были небольшой столик, кресло и две фарфоровые масляные лампы.

Her wrists rested over the arms of the chair while her long slender fingers gracefully traced the curve of the spiral carved in the end.

Руки покоились на резных подлокотниках, а длинные тонкие пальцы касались завитка, которым заканчивалось резное украшение.

Омонимы: незнакомые значения знакомых слов


Английский язык полон сюрпризов. Один из них – большое количество омонимов: слов, которые имеют одинаковое написание и звучание, но разные значения. Очень многие слова в английском языке многозначны, причем их значения эти порой самые неожиданные, и никак не связанные между собой. Это явление иначе называется полисемия.


Очень часто на занятиях и при выполнении домашней работы происходят курьезные ситуации, когда ученик пытается перевести предложение, опираясь на свои знания, а слово используется в совершенно другом значении. И вроде слово знакомое, но когда начинаем делать перевод, получается какая-то ерунда.


Но занятия для того и созданы чтобы делать ошибки и  учиться на них, а при реальном общении или сдаче экзаменов такие ситуации крайне нежелательны. Поэтому важно знать не только первый или основной перевод слова, но и его другие значения.


В этой статье мы представляем вам подборку многозначных слов, о других значениях которых многие не догадываются в начале изучения английского языка.  


Run – не только бежать.


Кроме значения бежать, глагол run обозначает «управлять, руководить»:


He runs a successful business. – Он руководит успешным бизнесом. (и никуда не бежит)

They run a small shop together. – Они вместе управляют небольшим магазином.


Milk – не только молоко.


Сложностью является также то, что одно и то же слово может быть как глаголом, так и существительным, или даже прилагательным. Слово milk – это не только «молоко», но и «доить», а также «извлекать выгоду»:


They milk the cows early in the morning. – Они доят коров рано утром.

I think somebody else want to milk the contract. – Я думаю, кто-то хочет получить выгоду от контракта.


Book – не только книга.


… но и глагол «заказывать, бронировать». Очень часто на сайтах по онлайн-продаже билетов или бронированию отелей есть кнопка «book»:


I want to book a table for three. – Я хочу забронировать стол на троих.

We booked a flight from New York to London. – Мы забронировали билеты на самолет из Нью-Йорка до Лондона.


Date – не только дата.


Кроме того, это свидание. И, соответственно, глагол «встречаться, ходить на свидания». Но самое неожиданное значение этого слова: «финик».


Their first date was very romantic. – Их первое свидание было очень романтичным.

They dated for a month. – Они встречались месяц.

I do not like dates, they are too sweet. – Я не люблю финики, они слишком сладкие.


Fly – не только летать.


… а также назойливое летающее насекомое – муха.


Waiter! There is a fly in my soup! – Официант! В моем супе муха!

The small kitchen was full of flies. – Маленькая кухня была полна мух.


Chair – не только стул.


Также слово chair может обозначать «пост», который занимает человек, особенно какой-либо выборный или высокий пост. Глагол to chair имеет значение «быть председателем на собрании, вести собрание». Отсюда и слово chairman – председатель:


He chaired the meeting yesterday. – Он был председателем на вчерашнем собрании.

Professor held a chair for 15 years. – Профессор занимал свой пост 15 лет.


Boot – не только сапог.


А еще и багажник машины. Так что, если полицейский просит вас: «Open your boot», не спешите снимать вашу обувь.


We put everything in the boot. – Мы положили все в багажник.

The boot was too small, so we put some bags on the back seat. – Багажник был слишком маленький, поэтому мы поставили некоторые сумки на заднее сидение.


Но обратите внимание, что boot – это багажник только в британском варианте английского. В американском английском багажник будет trunk (см. следующий пункт).


Trunk – не только багажник машины в американском английском.


Не удивляйтесь, но это слово также переводится как «ствол дерева», «хобот» (слона), а trunks – это спортивные шорты, плавки. И это далеко не все значения этого слова!


The trunk of the tree was very thick. – Ствол дерева был очень толстый.

An elephant can take food with its trunk. – Слон может брать еду хоботом.

I cannot find my swimming trunks. – Я не могу найти мои плавки.


Jam – не только варенье.


В сочетании со словом traffic слово jam обозначает «пробка, затор»:


I spent an hour in the traffic jam yesterday. – Я провел час в пробке вчера.

There are a lot of jams in the city centre in the evenings. – По вечерам в центре много пробок.


Chest – не только сундук.


Если кто любит истории про пиратов,то вы наверняка встречали это слово в значении «сундук», ну или в крайнем случае «ящик». Если вы услышите выражение «pain in the chest» – это не боль в сундуке, а боль в груди, так как «грудь, грудная клетка» – еще одни значение слова chest:


The doctor examined my chest. – Доктор осмотрел мою грудную клетку.

He crossed his arms over his chest. – Он скрестил руки на груди.


Game – не только игра.


Помните фразу из комедии «Брильянтовая рука»: «Федя, дичь!». Так вот, если бы герой известного фильма говорил на английском, он использовал бы именно слово game, так это не только «игра»,  но и «дичь»:


They hunt game for food, not for pleasure. – Они охотятся на дичь для пропитания, не ради удовольствия.

In this restaurant, you can order game. – В этом ресторане вы можете заказать дичь.


Кого-то удивил материал этой статьи, кого-то шокировал, а может вы уже знаете все эти нюансы? Так или иначе, изучая английский, будьте готовы к встрече с многозначными словами, и не стесняйтесь заглядывать в словарь, потому что слово, которое вы знаете и используете, может иметь совершенно другое значение в зависимости от контекста.


Делитесь своими отзывами, а мы уже очень скоро приготовим для вас новую порцию полезной информации.


Успехов вам!

Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.

перевод с французского на английский: Cambridge Dictionary

стул

 

существительное

  [ женский род ] /ʃɛʀ/

● анатомия

ce qui recouvre les os

плоть

пенетр на стуле

войти во плоть

Il est venu lui-même en Chair et en os.

  до места назначения

● (peau)

avoir des petits points sur la peau à case du froid

мурашки по коже

Перевод стула | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь

стул

 

существительное

 

плоть
[существительное] мягкое вещество (мышцы и т. д.), покрывающее кости животных

Нож пронзил его плоть.

Примеры стула

стул

Nous sommes des êtres de Chair et de sang et nous défendrons nos droits.

Мы люди из плоти и крови, и мы будем защищать свои права.

Nous sommes des êtres de Chair et de sang et nous défendrons nos droits.

Мы люди из плоти и крови, и мы будем защищать свои права.

От Europarl Parallel Corpus — французский-английский

Si elle avait été en Chair et en os, vous auriez сожаление са disparition.

Если бы он был из плоти и крови, вам было бы жаль, если бы он исчез.

Ce sont des hommes, des femmes et des enfants faits de Chair et de sang qui recherchent une vie meilleure chez nous, parce que chez eux, ils n’ont rien.

Это мужчины, женщины и дети из плоти и крови, ищущие лучшей жизни на нашей территории, потому что дома у них ничего нет.