02.03.2023 | Leave a comment Содержание strike перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложениянеправильный глаголstrike — struck [strʌk] — stricken [strɪkən] существительноеприлагательноеФормы глаголаФразыПредложенияДобавить комментарий→ decapitation%20strike, перевод на русский, примеры предложений заключить сделку — перевод на испанский язык – Linguee 0 e не предусмотрено […] strike — Перевод на русский — примеры французский strike перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложенияПосмотрите слово strike на новом сайте wordcards.ru! [straɪk]неправильный глаголstrike — struck [strʌk] — stricken [strɪkən] см. сводный список поражать (атаковать, нападать, ударить, поразить, обрушиться) бить (ударять, пробить, нанести удар, удариться, чиркнуть, выбивать) бастовать вселять заключать нанести (наносить) найти подводить зажигать высекать достигать пускать сражать чеканить проникать ошарашить преуспевать спускатьСинонимы: wreak, deflate, release, descend, emboss, coin, interfuse, enchisel, impose, perforate, blow, cause, enkindle, dumbfound, mint, stamp, close, encompass, stun, plumb, carry, transact, lighten, incuse, encase, chisel, start, come, reach, trick, sail, draw, hew.существительное забастовка (стачка) ударМнож. число: strikes.Синонимы: punch, blow, putt, kick, verberation, bobbing, butt, outshoot, hitting, swipe, impingement, buffet, spanker, whack, crasher, bash, thump, apoplexy, wap, ball, hammering, beat, cut, clap, yerk, impacting, hoick, wham, bump.прилагательное ударный забастовочный (стачечный)Синонимы: percussion, hammer, striking, impact, impactor, impactive.Формы глаголаЕд. числоМнож. числоPresent Simple (Настоящее время)I strikeWe strikeYou strikeYou strikeHe/She/It strikesThey strikePast Simple (Прошедшее время)I struckWe struckYou struckYou struckHe/She/It struckThey struckФразыstrike fireвысекать огоньstrike teamударная командаstrike fundзабастовочный фондstrike Committeeстачечный комитетgeneral strikeвсеобщая забастовкаair strikeвоздушный ударstrike the landпоражать землюstrike againатаковать сноваstrike the boyударить мальчикаstrike the heartпоразить сердцеstrike the enemyбить врагаstrike the keysударять по клавишамstrike a matchчиркнуть спичкойstrike the blowнанести ударstrike blowsнаносить ударыstrike a lightзажигать огняПредложенияThe strike by the train drivers in Germany caused much disruption to the holiday plans of overseas travellers. Забастовка машинистов в Германии сильно расстроила отпускные планы заокеанских туристов.As they say, you’ve got to strike while the iron’s hot. You’re not going to have another chance like this one.Как говорится, куй железо, пока горячо. Больше у тебя такого шанса не будет.Today I’m on strike against the strike.Сегодня я бастую против забастовки.Strike Tom’s name off the list.Вычеркните имя Тома из списка.We should strike a balance between our expenditure and income.Нам следует установить баланс между расходами и прибылью.He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.The bus drivers are going on strike today.Сегодня забастовка у водителей автобусов.This material seems to change color when the light strikes it. Когда свет падает на эту материю, она кажется другого цвета.The empire strikes back.Империя нанесла ответный удар.Lightning never strikes in the same place twice.Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.It strikes me as a bit unusual.Мне кажется это немного необычным.Lightning never strikes twice in the same place.Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды.In bowling, a perfect game consists of twelve strikes in a row.В боулинге, идеальная игра состоит из двенадцати страйков подряд.I struck Tom in self-defense.Я ударил Тома, защищаясь.When the Tsar saw the linen he was struck with astonishment at its fineness and beauty.Когда царь увидел полотно, он был поражен от изумления, каким оно было тонким и прекрасным.The tree was struck by lightning.В дерево ударила молния.The clock has just struck three. Часы только что пробили три.What would happen if a large asteroid struck the earth?Что случилось бы, если бы большой астероид врезался в Землю?It has just struck eight, hasn’t it?Только что пробило восемь, так?He was suddenly struck with chest pain.Он был внезапно поражен болью в груди.Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.Добавить комментарийНа данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову strike. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.Следующие комментарии ()→ decapitation%20strike, перевод на русский, примеры предложенийStalin cannot make a war with discontented workers and peasants and with a decapitated Red Army.Сталин не может воевать при недовольстве рабочих и крестьян и при обезглавленной Красной Армии.LiteratureFarm animals were also killed and some decapitatedКроме того, убивают, а в некоторых случаях и обезглавливают сельскохозяйственных животныхMultiUn6th, April or May, 2004 (victim unknown), Mapo-gu, Seoul: Lured an escort girl to his apartment, beat the victim unconscious with a hammer, decapitated the victim in a bathroom, smashed the victim’s head, mutilated the body, then disposed of the body in a construction site near Bongwon Temple in Seodaemun-gu.Апрель-май, Мапхогу: Вызвал на дом девушку из эскорт-услуг, где избил молотком, обезглавил жертву, когда она находилась в бессознательном состоянии, бил по голове молотком, изуродовал тело, затем сбросил его на стройке неподалёку от буддийского храма Бонгвонса в районе Содэмунгу.WikiMatrixHis decapitation of Darth Tyranus, the first kill his Master had asked of him.Обезглавленный им Дарт Тиранус — первое убийство, о котором попросил его учитель.LiteratureTwice she caught herself about to decapitate a potato.Два раза она поймала себя на том, что перекапывает картошку.LiteratureYou saw a psychic that predicted Billy would be decapitated?Вы встречались с ясновидящей, которая предсказала, что Билли обезглавят?OpenSubtitles2018.v3The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829.Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829.WikiMatrixNo face, no features, only a shadow looming over the brunette’s decapitated body.Без лица, без примет, одна лишь тень над обезглавленным телом брюнетки.LiteratureGanius’s decapitated corpse flopped to the ground, the echo of the impact resounding along the passageway.Тело Гания повалилось на землю, эхо падения разнеслось по всему коридору.Literature“Was it true that Richard Mott was decapitated?”— «Правда ли, что Ричарда Моута обезглавили?»LiteratureThere was nobody of comparable ability to take his place, and from this decapitation the French army was not to recover.Не было никого, кто смог заменить его, и после этого обезглавливания французская армия так и не пришла в себя.LiteratureAfter decapitating the Ronin, Wolverine decided to set-off to find the Damiyo and avenge his brother.После обезглавливания Ронина, Росомаха решил отправиться на поиски Дамиё и отомстить за своего брата.WikiMatrixSilver will kill it, but you may want to decapitate it just to be sure.Серебро способно их убить, но для верности вы можете и голову отрубить.OpenSubtitles2018.v3For example, conflicts and disasters have led to decapitalization in countries where human and financial capital has been destroyedНапример, конфликты и стихийные бедствия привели к декапитализации страны, где был разрушен человеческий и финансовый капиталMultiUn‘You can’t decapitate a man without leaving a trace.’– Нельзя же обезглавить человека и не оставить никаких следов.LiteratureOnly then is he decapitated and quartered.Лишь после этого его обезглавили и четвертовали.LiteratureMaybe this prick grew up on Duke Nukem and can decapitate a rat at fifty paces.Может, он вырос на «Дюке Нюкеме» и может обезглавить крысу с пятидесяти шагов.LiteratureDecapitate the duly elected leader of the Ukraine, thereby clearing the way for a full-scale Russian invasion.снести голову законно избранному лидеру Украины, тем самым расчив путь для полномасштабного российского вторжения.OpenSubtitles2018.v3And they think nothing of trying to burn with fire or decapitate any other blood drinker who gets in their way.Им ничего не стоило сжечь в огне или обезглавить любого другого кровопийцу, что встанет у них на пути.LiteratureIf he’s upset about changes in the neighborhood, he might consider outsiders to be the enemy and his form of punishment is decapitation.Если его расстраивают изменения в районе, он мог решить, что чужаки — это его враги, а его форма наказания — это обезглавливание.OpenSubtitles2018.v3Thus, from the very beginning, most peacekeeping operations start as competitors of local systems and, by virtue of being in a position of power, contribute to the decapitation of local structures.В результате этого с самого начала большинство операций по поддержанию мира выступают в роли конкурентов местных систем и своим главенствующим положением сводят на нет роль местных структур.Noctua’s decapitation strike had broken the centre and most likely killed the senior enemy officer.Обезглавливающий удар Ноктуа разрушил центр и, скорее всего, убил старшего вражеского офицера.LiteratureAccording to press reports, an Afghan man was publicly decapitated in Zabol in JuneСогласно сообщениям прессы, в Заболе в июне # года был публично обезглавлен афганский мужчинаMultiUnBefore she could react, the collar decapitated her and she rolled listlessly on Fera’s wet body.Прежде чем она успела отреагировать, ошейник обезглавил ее и она безжизненно упала на мокрое тело Феры.LiteratureShe was decapitated, and he was driving.Ей отрубило голову, а он был за рулём.OpenSubtitles2018.v3 заключить сделку — перевод на испанский язык – Linguee Работодатель [. ..] and empl oy e e strike a mutu a l bargain i n t he same путь […] как покупатель и продавец любого товара. europarl.europa.eu europarl.europa.eu El empresario y el e mplea do negocian en tree e ll os de la misma […] forma que el comprador y el vendor de cualquier producto. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Он вступил в должность, стремясь привлечь ислам […] Republic , t o strike a «gra n d bargain » t ha t would дайте [. ..] Теократы Ирана уважают и просто […] о чем угодно еще, что они хотели в обмен на свое согласие не разрабатывать и не владеть ядерным оружием. clifordmay.org clifordmay.org Лег аль […] груз deseo so de cerrar «un g ran trato» co n la re pblica […] islmica que diera respeto a los tecratas de Irn y darles […] prcticamente lo que quisieran a cambio de su compromiso de no desarrollar ni tener Armas Nucleares. clifordmay.org clifordmay.org Трудовые права были затронуты ограничениями […] placed on the righ t t o strike a n d t o bargain c o ll активно, а также [. ..] как ослабление […] Способность работников к организации, например, путем увеличения найма временных работников или использования индивидуальных договоров. rrojasdatabank.info rrojasdatabank.info Los derechos Laborales han sido afectados por las […] ограничения a l derec ho a huelga y l a негоциацин c ol ect iva, as […] por el debilitamiento de la capacidad […] de los trabajadores para organizarse, por ejemplo, mediante el incremento del uso de contratos Temporales o Individuales. rrojasdatabank.info rrojasdatabank.info Право на организацию , т или Strike A N D T O C O LL . По -прежнему все еще […] необходимо привести в соответствие со стандартами ЕС и конвенциями МОТ. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Лос дерехос де […] sindicaci n , a la huelga y a la negociacin co lec tiva a n нет […] se hallaban en armona con las normas de la […] Unin Europea y con los convenios de la OIT. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Однако увольнение рабочих, занимающихся спортом […] их право t t o strike , d en ying workers their righ t t o bargain c o ll активно, [. ..] и дискриминация […] рабочих из-за своих политических убеждений не продвигают профсоюзную демократию. english.alertavenezuela.com english.alertavenezuela.com Грех эмбарго, в отсутствие работы по […] Ejercer SU DE Recho DE Huelga, DE NEGAR LE S SU D ER ECHO AIMOCIARA C ONTRA TO ALIVIVIARI C ONTRA TO AR IRECIARIAR C ONTRA TO 101010. ] и дискриминатор […] debido a su ideologa poltica no promueve la democracia sindical. alertavenezuela.com alertavenezuela.com Обеспечить полное соблюдение прав профсоюзов в соответствии со стандартами ЕС и соответствующими положениями МОТ [. ..] Конвенции, в частности, в отношении права на […] организация правая t t o забастовка a n d d 0009 t t o сделка c o ll и т.д. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Garantizar el pleno respeto de los derechos sindicales в соответствии с нормами UE y a los Convenios […], относящиеся к OIT, в частности, […] организатор, эл D ERECH o A LA Huelga Y E L D E Rec HO DE Negociacin CO LEC TIV 9.9.101010101010101010101010101010. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Он сделал оговорки в отношении статей 5 (право на [. ..] организация) и 6 (правая t t o bargain c o ll ectively, righ t t o strike ) o f the Charter. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Ha manteniendo reservas sobre los artculos 5 (derecho de […] организация) y 6 (der echo d e negociacin c ol ecti va y derec ho de huelga ) d e l a Car ta . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu В Колумбии основные права трудящихся, такие как свобода […] ассоциация, право на [… ] Организовать A N D Борьба с C O LL ETCETIVIN r e обычно […] нарушает слабые законы как […], а также насилие, угрозы и запугивание. ciponline.org ciponline.org Derechos Laborales фундаментальные — como el derecho a la libertad de […] асоциацин, эль-дерехо а-ля […] organizacin sindical y el d erech o d e huelga- son viol ad os sistemticamente en […] Колумбия, como consecuencia […] de la debilidad de sus leyes y de la violencia, amenazas e intimidaciones. ciponline.org ciponline.org In the period ahead, the g ra n d bargain w e mu s t strike n e ed s для разрешения всех [. ..] три таких вызова, поскольку каждый неразрывно зависит от другого. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org En el perodo f ut uro, la gra n negociacin q ue deb em os cerrar ne cesit a resolver [.. .] esos tres desafos, puesto que cada uno depende inexorablemente del otro. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org В США […] В частности, их правое S T O Борьба с A N D A R E A R E 100009 A R E 100009 A R ELSIN ..] штатов и с ограничениями в других. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org В частности, en varios estados de los Estados Unidos, № […] экзистенте е л дерек хо де негоциацин г де уэльга г, эн […] estn restringidos. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Полицейские ассоциации имеют Right T T O Борьба с C O LL . a c ti и далее. ei-ie.org ei-ie.org Ассоциация полиции […] тинен D EREC HO A NEGOCIAR COLE CTIV AM ENTE, Pero No Pueden Dec LA Rarse EN Huelga . ei-ie.org ei-ie.org 29. Вопросы, рассматриваемые в рамках NAALC, включают свободу […] ассоциация; […] право на организацию a n d сделка c o ll активно; правый t t o удар ; c hi ld рабочая сила; минимум […] стандарты занятости; […] дискриминация в сфере занятости; охрана труда и техника безопасности; и защита трудящихся-мигрантов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 29. Bajo el ACLAN se analizan asuntos como la libertad […] асоциацин; эль […] derecho a или ganiz ars e y pactar col ect ivame nt; el d er эхо в уэльге; работа jo младенец, [. ..] estndares mnimos […] de empleo, дискриминация en el empleo; seguridad Laboral Y Salud; y la proteccin de los trabajadores мигранты. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Право создавать или вступать в […] профсоюз , т о договор с о ll активно и d t o забастовка a r 0 e не предусмотрено […] для свекрови. ei-ie.org ei-ie.org La ley no regula el derecho a formar o […] afiliarse as in dicat os, a negociar co lec tivam en te y a l a huelga . ei-ie.org ei-ie. org Рабочие делают […] не иметь Righ T T O Борьба с C O LL ETCTIVITION O R T O . Stick . ei-ie.org ei-ie.org Los trabajadores № […] Tienen de Re CHO A LA Huelga NI A LA Негрициацин CO LECT IVA . ei-ie.org ei-ie.org продвигать в максимально возможной степени следующие принципы: свобода ассоциации и […] защита прав […] организовать; правый t t o торг c o ll активный; правый t t o удар ; p ro блокировка принудительного [. ..] труд; охрана труда […] для детей и молодежи; минимальные стандарты занятости; устранение дискриминации при приеме на работу; равная оплата труда женщин и мужчин; профилактика профессиональных травм и заболеваний; компенсация в случае производственных травм и заболеваний; и защита трудящихся-мигрантов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Promover al mximo los principios siguientes: «Libertad de asociacin y proteccin […] дель Дерехо […] organizarse»; «D erec ho a l a negociacin c ol ecti va»; » Derec ho de huelga » «Pr ohibi ci n de […] trabajo forzado»; «Ограничения [. ..] sobre el trabajo de menores»; «Condiciones mnimas de trabajo»; «Eliminacin de la DISCINATION en el empleo»; «Salario igual para hombres y mujeres»; «Prevencin de lesiones y enfermedades ocupacionales»; «Indemnizacin en los casos de lesiones de trabajo o enfermedades ocupacionales»; y «Proteccin de los trabajadores migratorios». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org здоровые условия труда, жилье, информация, […] участие, свобода […] Ассоциация, право формировать и присоединиться к профсоюзам, Righ T T O Strike A N D T O сделка c o ll активно, право на социальное обеспечение, […] пользоваться преимуществами науки […] прогресс и другие права, закрепленные во Всеобщей декларации и других международных документах. цетим.ч цетим.ч Los casos comunicados ponen de manifiersto violaciones del ejercicio y disfrute de los derechos фундаменталес, como el derecho de los pueblos a la libre determinacin y a la soberana Permanente sobre los recursos naturales, el derecho al desarrollo, el derecho a la vida, el derecho a la salud, los derechos a una alimentacin adecuada, al trabajo en condiciones […] по охране труда и гигиены, a […] l a vivienda y a la informacin, el derecho de participacin, la libertad de asociacin, el derec ho a fo rma r sindicatos y af iliar se a ellos, […] Эль-Деречо-де-Уэльга […] y de participar en negociaciones colectivas, el derecho a la seguridad social, el derecho a gozar de los beneficios del progresocientfico, as como otros derechos reconocidos en la Declaracin Universal y otros tools internacionales. цетим.ч цетим.ч Право на […] organise a n d bargain c o ll ectively and the righ t t o strike a r e с защитой […] и осуществляется. ei-ie.org ei-ie.org Лос Дерехос […] DE ORG AN IZACI N, DE Негроциацин COL ECT IVA Y D E Huelga E ST N PO E HUELGA E ST N PO TA ST N PO TA ST NO TA GINS . .] se ejercitan con normalidad. ei-ie.org ei-ie.org Согласно действующему законодательству Китая, работники не имеют базового [. ..] Права человека на Organ IZ E , Борьба с C O LL ETCTIVITION, A N D . globallaborstrategies.org globallaborstrategies.org Бахо-лас-Актуалес-Лейес-Чайнас, Лос-Анджелес, […] trabajadores carecen de derechos humanos bsicos tales como el derecho […] ARG A IZARS E, A L A негроциациацин C OLE CTI VA Y A LA Huelga . globallaborstrategies.org globallaborstrategies.org Пожалуйста, укажите также, планирует ли Онтарио внести поправки в свой […] законодательство с целью признания права […] workfare participants to join a trade union , t o bargain c o ll ectively an d t o strike . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Srvanse indicar tambin si Ontario prev enmendar su legislacin a fin de reconocer el derecho de todos los […] рабочие и филиалы […] sindicatos, to ma r par te en negociaciones co lec tivas y hace r huelga ( obse rvac io финалы, […] нар. 31). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Членские профсоюзы VGCL […] have the righ t t o bargain c o ll ectively and the righ t t o strike f o ll благодаря процессу [. ..] примирения и […] арбитраж, хотя процесс занимает так много времени, что почти каждая забастовка является незаконной. ei-ie.org ei-ie.org Los sindicatos afiliados a la […] VGCL tien en der echo a negociar co lect ivam en te y d er echo a l a huelga d esp us d e процедура […] Консилиацин […] арбитраж, aunque el proceso es tan largo que prcticamente todas las huelgas son ilegales. ei-ie.org ei-ie.org Государственные служащие имеют право на органы0009 a n d забастовка . ei-ie.org ei-ie. org Лос-фунционариос […] Derecho a o RG ANIZ ASS , A SkeCociar C OL ECTI VAME NT E Y A Declararse EN 9 9 . ei-ie.org ei-ie.org Рабочие, кроме государственных служащих, имеют […] the righ t t o bargain c o ll ectively and the righ t t o strike , b ut эти права […] не используются из-за уровня безработицы 80%. ei-ie.org ei-ie.org Los trabajadores, salvo los funcionarios pblicos, [. ..] Tienen Der EC HO A LA Huelga Y A L A негрициациан C OLE CTI VA, P ER O Estos Derechos […] не используется дебидо […] а-ля таза де семплео, дель 80%. ei-ie.org ei-ie.org Результатом, однако, была реорганизация существующих, а не создание новых рабочих мест, подрыв существующего профсоюза дворников и увеличение производства […] нестабильная рабочая сила, не защищенная трудовым законодательством Венесуэлы […] регулирующее право на орган из е , сделка c o ll активно, a n d забастовка . english.alertavenezuela.com english.alertavenezuela. com El efecto, sin embargo, fue reorganizar el empleo existente en lugar de crear nuevos puestos, debilitar al sindicato de trabajadores de limpieza de la va pblica existente y producir una fuerza Laboral Cada vez ms inestable, sin la proteccin […] де лас лейес де trabajo venezolanas que rigen el […] derecho de s in dicac in , d e negociacin c ole cti va y el d erec ho d e huelga . alertavenezuela.com alertavenezuela.com Новый закон о трудовых отношениях узаконивает неполный рабочий день […] и временные работники, не признанные в соответствии с более ранней […] Закон и защищает Righ T T O Борьба с C O LL . ei-ie.org ei-ie.org La nueva ley de relaciones Laborales Legaliza a los trabajadorestempores y de jornada parcial […] que no estaban reconocidos bajo la ley anterior y […] Protege E L DERE CHO DE Негрикоциацин CO ЛЕКТ IVA Y EL DE RECHO A 9 9 9 9 9. ei-ie.org ei-ie.org И их следует попросить публично поддержать дальнейшее законодательство до […] обеспечение основных прав человека китайских рабочих […] Чтобы организовать, выберите их собственное лидерство ER S , Bargain C O LL ECTIVITION, A N D . . globallaborstrategies.org globallaborstrategies.org Asimismo, debera pedrseles que apoyen pblicamente una legislacin que vaya ms all de la que est en la mesa, para asegurar el derecho humano bsico de los […] trabajadores chinos a organizarse, elegir a sus […] propios r ep resen tan tes , negociar c ole cti vamen t e y tener el d erec ho a huelga . globallaborstrategies.org globallaborstrategies.org Работники не имеют права на формирование или […] Присоединяйтесь к торговле , T O Борьба с C O LL ETCTIVITION O R T O Stick . ei-ie.org ei-ie.org Los trabajadores no tienen derecho a formar ni a afiliarse […] а си nd ICATO S, A Negociar C OLE CTIVA ME N TE NI A LA Huelga . ei-ie.org ei-ie.org Правый […] правильно организовать0009 t t o забастовка a r e признано, […] в том числе в зонах экспортной переработки. ei-ie.org ei-ie.org La ley reconoce el derecho […] de aso ci acin y de негоциацин co lec tiva y el derec ho a la huelga, тамб i n en las [. ..] zonas francas de exportacin. ei-ie.org ei-ie.org Рабочие не имеют Right T T O Борьба с C O LL ETCTIVITION O R T O R T O 0009 забастовка . cadal.org cadal.org Los trabajadores № […] Tienen de Re CHO A Negociar E N Forma Colec TI VA O A INI CIAR Huelgas . cadal.org cadal.org Норвегия признала усилия государства по улучшению положения трудящихся-мигрантов и […] рекомендуется (e), включая […] right to organ iz e , bargain c o ll ectively a n d strike i n т закон; расширение [. ..] законодательство о труде, охватывающее […] все группы, включая домашнюю прислугу и сельскохозяйственных рабочих; и доведение этого закона до сведения общественности посредством кампаний по повышению осведомленности. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Noruega reconoci los esfuerzos desplegados por el Estado para mejorar la situacin de los trabajadores migratorios y recomend e) que se incluyera en la legislacin […] дель-пас-эль-дерехо а-ля […] органайзер i n sindica l, la негоциацин co lec tiva y la 9 00010 huelga que s e усилитель […] el derecho Laboral пункт […] dar cobertura a todos los grupos, incluso a los empleados domsticos y los trabajadores agrcolas; y que diera conocer esta legislacin al pblico a travs de campaas informativas. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Workers rights to collecti ve l y bargain a n d t o strike a r e свернутый. icsbrussels.org icsbrussels.org Лос дерехос де лос […] Trabajado RE S PA RA Negociar CO ЛЕКТ IV AMENTE Y A LA S Huelgas S на Re ST Ringidos. icsbrussels.org icsbrussels.org strike — Перевод на русский — примеры французский Французский Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский Английский Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский японский язык Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский Спрягайте эту форму глагола Предложения: нападающий контрудар удачный выстрел Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. Лин Рэттлер est l’aiguille вибрирующий трез подлежащий де Vibra Strike . Lin Rattler — самая надежная вибрирующая игла модели Vibra Strike . MARVEL Strike Force является тактической игрой в страстной игре. MARVEL Strike Force — захватывающая тактическая ролевая онлайн-игра. Bobby Thomson представляет забастовку , объявленную на монете. Бобби Томсон наносит ударов позвонил во внутренний угол. Внезапный удар Strike 4 предложения d’innombrables façons de vaincre vos adversaires. Sudden Strike 4 предлагает бесчисленные способы победить ваших противников. Critical Strike Portable, принадлежащий Valve Corporation. Критический Strike Portable не имеет никакого отношения к Valve Corporation. Предлагаем вам Strike Jet Fighter War Frontier для iPad. Все о Strike Jet Fighter War Frontier для iPad. Полночь Забастовка Êtes-vous un leutenant connu envoyé dans une… полночь Забастовка Вы опытный лейтенант, посланный в… Выбор воблеров Strike Pro является нормальным. Выбор воблеров от Strike Pro огромен. Tout sur Zombie Trigger — Undead Strike для Android. Все о Zombie Trigger — Undead Страйк для Android. La Strike является наследием подъема в 2017 году. Наш Strike претерпел полную реконструкцию в 2017 году. Рекламируйте Crazy Cartoon Commando Gunner Strike для iPad. Все о Crazy Cartoon Commando Gunner Удар на iPhone. Ce BBLEBUMP разработан для продажи STRIKE . BUBBLE BUMP предназначен для привязи STRIKE . Naval Strike Folosete la souris pour viser et tyrer. Морской Strike Folosete Мышь, чтобы прицеливаться и стрелять. Ici Panther Strike , j’appelle Waverunner 204. Это Пантера Страйк , звоню в Вейвраннер 204. Critical Strike ne fonctionne pas contre les bâtiments. Критический Удар не работает против зданий. Подробные видеоинструкции по серии DEUTSCH STRIKE . Видео-инструкция для DEUTSCH STRIKE серии . Dans le cas où vous avez précédemment enregistré l’application Football Strike . Если вы уже скачали Football Забастовка Приложение. Maillot Homme FC Barcelone 2017-2018 Aeroswift Strike … Nike FC Barcelona 2017-2018 AeroSwift Strike Дрель мужские… Je l’ai empruntée à Strike по авариям. Я позаимствовал его случайно из Strike 9.2606 . Разработан турбийон с последними часами Shimmer Strike .