sure | Перевод sure?

1. [ʃʋə] a

1. 1) уверенный

to be /to feel/ sure of success [of oneself] — быть уверенным в успехе [в себе]

I am sure that he is honest — я уверен /убеждён/ в его честности

are you /do you feel/ sure (about it)? — вы уверены (в этом)?

I am sure of that — я и этом убеждён

sure person — самоуверенный человек

2) твёрдый, уверенный

sure hand — твёрдая рука

with a sure step — уверенным шагом, твёрдой походкой

sure brush strokes — уверенные мазки

sure faith — непоколебимая вера

to stand on sure ground — стоять на твёрдой почве

he spoke from sure knowledge — он говорил на основании точного знания фактов

3) убедившийся

to make sure of /that/ — убедиться, удостовериться

I want to make sure that he is here — я хочу убедиться, что он здесь

you’d better make sure yourself — лучше удостоверьтесь сами

I think there is a train at 5. 15 but you’d better make sure — кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить

2. несомненный, бесспорный; неизбежный

one thing is sure — одно несомненно

sure disaster — неизбежная катастрофа

3. верный, надёжный

sure remedy — верное средство

sure proof — верное доказательство

sure shot — меткий стрелок

he is my sure adviser — он мой верный советчик

put it in a sure place — положите это в надёжное место

4. обязательный, непременный

be sure to come — приходите обязательно /непременно/

be sure to close the door after you — не забудьте запереть за собой дверь

the weather is sure to be fine — погода, безусловно, будет хорошая

don’t worry, it is sure to turn out well — не беспокойся, всё, несомненно, наладится

to be sure — конечно

to be sure, she is pretty — она, конечно, хорошенькая

well, to be sure I, well, I’m sure I — вот те раз!, однако!, вот те на!, ну и ну!, нечего сказать!

sure draw — а) лес, в котором наверняка есть лисицы; б) замечание, рассчитанное на то, чтобы заставить кого-л. проболтаться /выдать себя/

as sure as fate /as my name is Bob/ — вернее верного; можете не сомневаться

as sure as a gun /as death, as fate, as eggs is eggs/ — наверняка, дело верное; ≅ как дважды два четыре, как пить дать

2. [ʃʋə] adv обыкн. амер.

1. конечно

it sure was cold — было очень холодно

are you glad? — I sure am! — ты рад? — Чертовски!

2. разг. конечно, безусловно

will you come? — Sure! — ты придёшь? — Конечно!

it’s pleasant, sure, to see one’s name in print — приятно, признаться /конечно/, видеть своё имя в печати

for sure — а) несомненно, непременно; I shall do it for sure — я это непременно /обязательно/ сделаю; б) точно, наверняка; I don’t know it for sure — я этого точно /наверняка/ не знаю

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Sure, I was totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted.

Конечно, я была практически истощена, потеряла интерес к жизни, перестала радоваться, почти не ела, страдала от бессонницы, чувствовала себя одинокой и подавленной.

Of course, I make sure they always have a book to read.

Я стараюсь, чтобы у них всегда было, что почитать.

She made sure that no one watched us, no one heard us, and quietly said, I hope you get better and go back to your family soon.

Она убедилась в том, что нас никто не видит и не слышит, и тихо сказала: «Надеюсь, тебе станет лучше, и ты вернёшься к своей семье».

And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved.

Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага.

It will be an exciting 620-mile adventure, and I’m sure I will have the blurry photos to show for it.

Это будет захватывающее путешествие длиною в 1 000 километров, и я уверена, что сделаю несколько мутных фотографий, чтобы о нём рассказать.

And sure enough, nationally, small local groups — they were called Democratic-Republican Societies — began to form and protest against Federalist-dominated hegemony.

Разумеется, по всей стране маленькие местные общества — их называли Демократическо — республиканские общества — сформировывались и начинали протестовать против господства федералистов.

Now, we are sure about some things.

Сейчас мы уверены в нескольких вещах.

We don’t know for sure what the future holds.

Но мы отправляем туда своих детей, и им никогда не вернуться обратно.

We’ve seen a growth of extremism in politics and religion, all of it fueled by anxiety, uncertainty and fear, of a world that’s changing almost faster than we can bear, and the sure knowledge that it’s going to change faster still.

Мы свидетели растущего экстремизма в политике и религии, подпитываемого тревогой, неопределённостью и страхом перед миром, который меняется с почти невыносимой скоростью, и уверенностью в том, что эта скорость будет только нарастать.

I figured it wasn’t Rosie’s fault that in her 10 short years on this earth, living on the Southwest Side of Chicago, she wasn’t 100 percent sure what a black person looked like.

Я понимала, что нет вины Рози в том, что за те недолгие десять лет в этом мире, которые она провела в Чикаго, в районе Саутвест, у неё не было стопроцентного объяснения, как выглядят чёрные.

I’m not sure if I find this mildly entertaining or just entirely invasive.

Я не уверена, забавное ли это совпадение или вмешательство в мою жизнь?

There were some hiccups, sure.

Конечно, были какие — то заминки.

So I sat down a few days before my 61st birthday, and I decided to compile a list of everything I know for sure.

Поэтому за несколько дней до своего 61 — го дня рождения я решила сесть и составить список всего того, что знаю наверняка.

There’s so little truth in the popular culture, and it’s good to be sure of a few things.

В массовой культуре так мало правды, что хорошо быть уверенным хотя бы в чём — то.

I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there’s ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout.

Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок.

But when I sat at that first game, I couldn’t be sure what is this thing capable of.

Во время той первой игры я не был уверен, чего ожидать от этой штуковины.

These were human doubts, human fears, and the only thing I knew for sure was that my opponent Deep Blue had no such worries at all.

То были естественные человеческие сомнения и страхи, и я был совершенно уверен в том, что у моего оппонента Deep Blue не было никаких беспокойств.

Thinking usually costs very little, but this is really expensive most of the time, so by the time you get there, you want to make sure you’re super prepared and you can squeeze every last drop out of what you’ve got.

Придумывание обычно почти ничего не стóит, но воплощение проекта встаёт в копеечку, поэтому приняв решение, будь уверен, что ты готов нести затраты и можешь выжать всё возможное из имеющегося.

It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they’re now sure.

Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены.

I’m sure there are other people here who’d say, look, Trump was elected by 63 million people.

Но я также уверен, что есть и те, кто скажет: Трампа выбрали 63 миллиона избирателей.

And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure.

И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии.

Now, I’m sure not many of you would be so blunt.

Уверен, немногие из вас настолько прямолинейны.

Now, don’t get me wrong — this is not to say the poor don’t learn anything — they can come out wiser for sure.

Поймите меня правильно: это не говорит о том, что бедняки ничему не могут научиться, они могут стать даже умнее.

Uh, sure, that’d be great, but I’m afraid that brand of left-wing politics you’ve got in Amsterdam — it doesn’t exist in the States.

Конечно, это было бы замечательно, но, боюсь, такого левого направления, который есть здесь, в Амстердаме, нет в Америке».

I’m actually not sure I’ve seen a conservative get a standing O at TED before that.

Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED.

But doctors can’t make sure your wishes are respected until they know what they are.

Но врачи не могут быть уверены в том, что ваши пожелания учтены, пока не знают о них.

So here’s another quotation: We had better be quite sure that the purpose put into the machine is the purpose which we really desire.

Вот ещё цитата: Нам следует быть уверенными, что цели, заложенные в машину, совпадают с нашими желаниями.

And I’m sure she also remembers that encounter somewhere.

И я уверен, она тоже помнит, что мы где — то виделись.

Now, at this point in my life, I still wasn’t completely sure what Décimas were, but I was too embarrassed to tell my teacher I didn’t know.

В тот момент моей жизни я всё ещё не был до конца уверен, что такое децимы, но мне было слишком стыдно сказать об этом моему учителю.

Furthermore, if you’re in pain, if you’re hungry, if you’re exhausted, your frontal cortex is not going to work as well, part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time saying, Are you really sure that’s a gun there?

Также, если вы испытываете боль, голод или усталость, ваша лобная доля — часть мозга, которая должна вовремя послать миндалине вопрос Ты точно уверена, что у него пистолет?

They knew to encourage my sister and I to put a pretty nightgown on my mom, long after it mattered to her, but it sure meant a lot to us.

Они знали, что сестру и меня порадует симпатичная ночная рубашка, хотя для мамы было уже не важно, во что она одета.

The only way we could be sure of this would be through a PET scan, because at this point, you are blissfully unaware.

Единственный способ это проверить — ПЭТ томограф, потому как на этой стадии человек находится в блаженном неведении.

I wasn’t quite sure what to think, but I just knew that at that moment it was really important for me to just focus right there at the Australian Open, and I was definitely not sure what to do.

Я не была уверена, как поступить, но в тот момент я точно знала: для меня было очень важно сконцентрироваться на Открытом чемпионате Австралии, и я была в замешательстве: что же делать.

My fashion company, we have a show every year, so in our show last year, I was running around like crazy, because I do everything for the show, and everything for it, so I was running around like crazy, and he, it was a simple gesture of this shirt that he had, and he just wanted to make sure that I had the same one, and it was — it’s a weird story.

Мой дом моды в прошлом году организовывал показ, и на этом показе я носилась как сумасшедшая, потому что я организовывала это шоу, делала всё для него, так вот, я бегала как сумасшедшая, а он, просто всё дело в его рубашке, он просто хотел убедиться, что у меня есть такая же, и она у меня была, это странная история.

I used to spend all of my allowance money on the ice cream truck and stuff, and she would take her money and give it to me at school and make sure I had something to eat and she would go without.

Я тратила все свои карманные деньги на мороженое и всякую ерунду, а она давала мне свои деньги в школе, чтобы знать, что я поела, а сама оставалась без обеда.

Good evening – or, good morning, I am not sure what time it is there.

Добрый вечер, а может, доброе утро — не знаю, который у вас час.

I am sure you have heard it before.

Вы наверняка о ней слышали.

Now you might tell me, Sure, these are beautiful words, but I am not the Good Samaritan, nor Mother Teresa of Calcutta.

Сегодня вы мне скажете: Всё это прекрасно, но я не добрый самарянин и не Мать Тереза Калькуттская.

Just consider this email that an EPA employee wrote, where she goes, I’m not so sure Flint is a community we want to go out on a limb for.

Только задумайтесь над словами, написанными сотрудницей Агенства по охране окружающей среды: Я не уверена, что мы пойдём на риск ради населения такого города, как Флинт.

And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play.

И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру.

And for the Nigerians here, I’m sure we’re all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice.

Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы.

But I’m pretty sure that stormtrooper is going to be toast, regardless if we have an AED or not, since what happens is the chest plate is going to be quite hard to get off, and like that tauntaun, the AED has a very short window of time at which it’s highly effective.

Но я почти уверен, у имперского штурмовика шансов всё равно нет, есть ли у нас АВД, нет ли его, потому что нагрудник будет снять непросто, при этом так же, как таунтаун, АВД высокоэффективен только очень краткий промежуток времени.

So before you hit that button, make sure you are clear and everyone else is clear.

Так что перед тем, как нажать на кнопку, убедитесь, что вы ничего не касаетесь и все вокруг отошли от места реанимации.

The metal bikini — unfortunately, this is where panic sets in — like the modern bra, we have to make sure we remove, because this can cause severe arcing along with burns.

Металлическое бикини — к сожалению, вот где начинается настоящая паника — как и современный лифчик, мы должны обязательно убрать, потому что он может вызвать сильное искрение и ожоги.

I’m sure everyone here at some point has done an off-site with a lot of Post-It notes and whiteboards, and you do — no offense to the consultants in here who do that — and you do a long-term plan, and then two weeks later, everyone forgets about it.

Я уверен, что каждый из вас хоть раз вооружался стикерами и маркерными досками и строил — не в обиду тем из вас, для кого это работа, — долгосрочный план, а затем через две недели все о нём забывали.

The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them.

Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных.

First, we’re sure that everything that happens online is virtual.

Во — первых, мы уверены, что всё происходящее в интернете остаётся виртуальным.

I’m sure lots of you find it odd to think one person can abuse another without physical contact.

Уверен, большинство из вас будет шокировано, узнав, что один человек может изнасиловать другого, не прикасаясь к нему.

I’m not sure about that.

Не знаю.

So it’s fascinating that people who loved what his message was during the campaign, I’m not sure — how do you think they’ll react to that?

Поразительно, но если людям по душе цель его кампании, не уверена, но как вы думаете, какова будет их реакция?

Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.

Добавим к общей картине чашки из пенополистирола.

Which is a question that I got asked, you really want to make sure that the visualization makes sense to as many people as possible.

, такой вопрос я однажды получила, вы должны быть уверены, что визуализация будет понятна как можно большему числу людей.

There’s something going on, I’m sure you’ve noticed, in the world.

В мире что — то происходит, уверен, вы тоже это заметили.

Postwar Kosovo was a very interesting place because NATO troops were there, mostly to make sure the war didn’t break out again.

Поствоенное Косово оказалось очень интересным местом, потому что там ещё оставались войска НАТО, главным образом для того, чтобы убедиться, что война не возобновится.

I’m sure I had the same look.

Уверена, что у меня было такое же лицо.

And Google wasn’t sure.

Но Гугл не смог ответить однозначно.

Now, I’m not sure if I would use any of these words as I go about my day, but I’m really glad they exist.

Я не уверен, пригодятся ли мне эти слова в повседневной жизни, но я рад, что они существуют.

So one day a call came in for a fire, and sure enough, when my engine group pulled up, there was black smoke billowing from a building off an alleyway.

Однажды поступил звонок о пожаре, и, конечно , когда наша команда прибыла, от одного здания в переулке валил чёрный дым.

Lars’s life was brief, to be sure, mere weeks, but it was calm and comfortable.

Жизнь Ларса была слишком короткой, всего лишь несколько недель, но она прошла в спокойствии и комфорте.

And for some reason, he was like, Sure, why not?

И он почему — то ответил: Конечно , почему нет?

Конечно по-испански | Перевод с английского на испанский

1 (определенный) seguro

«хочешь посмотреть этот фильм?» — «Я не уверен» — ¿quieres ver esa película? — no sé или no estoy seguro; она казалась достаточно честной, но я должен был быть уверен в том, что parecía bastante Sincera, pero tenía que asegurarme или estar seguro

как он может быть так уверен? я не знаю, я уверен

«Я знаю свой долг» — «Я уверен, что ты знаешь» —sé cuál es mi deber —de eso estoy seguro; убедиться, что estar seguro de que; Я уверен, что она права estoy seguro de que tiene razón; Я не уверен, что смогу вам помочь no estoy seguro de que te pueda ayudar; no estoy seguro de poder ayudarte

Я не уверен, что мы успеем это закончить она не была уверена, что ей понравился вкус

ты уверен, что не хочешь еще выпить? ¿seguro que no quieres tomarte otra copa?

не волнуйся. Я уверен, что вы сделали все возможное

Я совершенно уверен, что ее решение было правильным Я еще не уверен в дате todavía no estoy seguro de la fecha

«Я знаю, что прав» — «Ты в этом уверен?»

Мне нравится цвет, но я не уверен в форме me gusta el color pero la forma no acaba de convencerme

Я не был уверен в цветах Я не знал, как приготовить омлет Джейн не была уверена [как] она относилась к тому, чтобы выйти замуж, я не совсем уверен, но думаю, что сейчас около половины пятого. «Я не собираюсь выходить за него замуж. Я буду жить с ним» — «Ну, я не знаю, я уверен»

чтобы быть уверенным что/кто estar seguro de qué/quién

Я не уверен, кто будет на вечеринке

Джейн не была уверена (мысленно), что она думает об аборте Jane no tenía muy claras las ideas sobre el aborto

I’ m не уверен или … no estoy seguro (de) si …

Я совершенно уверен, что работа может быть сделана . .. Я не уверен, что хотел бы делать эту ужасную еду, Я уверен, что вы согласитесь, я хочу быть разумно уверенным, что смогу сделать ее счастливой он не совсем понял, что это ему напомнило никогда нельзя быть уверенным в погоде я не уверен в идее самолета Фокс никогда не был уверен в Данне, хотя его полномочия оказались подлинными, чтобы быть уверенным в [действии] чего-либо. Я никогда не был слишком уверен в том, чтобы рекомендовать снотворное. это снова

чтобы быть уверенным из sth estar seguro de algo

мы можем быть уверены в успехе представители обеих сторон сказали, что они уверены в победе

вы можете быть уверены в нашей поддержке puedes estar seguro de nuestro apoyo; Камерун уверен в месте во втором туре Camerún tiene una plaza asegurada или segura en la segunda ronda; забронируйте сейчас, чтобы быть уверенным в месте на курсе haga la reserva ahora para tener la plaza en el curso asegurada или segura

чтобы быть уверенным в [делаем] что-то

мы не можем быть уверены в выигрыше no podemos estar seguros de que vayamos a ganar

чтобы быть уверенным в выигрыше[ing] вы не могли быть уверены в выигрыше в тот раз он только пила, когда он был уверен, что его не потревожат, единственный способ, которым она могла быть уверена, что попадет на вечеринку в саду, это спрятаться заранее, вам понадобится профессиональный совет, чтобы избавиться от сырости, что-то пошло не так, он был в этом уверен

чтобы быть уверенным в своих фактах estar seguro de lo que se dice

Прежде чем вы начнете обвинять кого-то в чем-то, вы должны быть действительно уверены в своих фактах, доктор не может быть уверен ни в чем, пока не будут сделаны дополнительные анализы

, чтобы быть уверенным в сб: Я всегда был очень уверен в Джоне Симпре он доверился многому Джону; он не был полностью уверен в Flora tenía sus dudas acerca de Flora

, чтобы быть уверенным в o. s. estar seguro de sí mismo

Бал был так уверен в себе, так уверен в себе… В последнее время она уже не так уверена в себе.

чтобы быть уверенным в sb confiar en algn

Я всегда был уверен в Джоне и нашем браке мы не уверены [будь то] пустельга или сокол

чтобы быть уверенным [к]

обязательно пойдет дождь seguro que llueve; seguramente lloverá; она обязательно согласится seguro que está de acuerdo; seguramente estará de acuerdo

он обязательно увидит ее снова телефон перестал звонить. «Он обязательно позвонит снова», сказала Сара.

обязательно или обязательно закройте окно asegúrate de que cierras la ventana; не забудьте или не забудьте и скажите мне que no se te olvide contármelo

обязательно возьмите с собой сумочку обязательно и напомните своему дяде

обязательно не берите оружие no se te ocurra ir armado

обязательно не забудьте свой зонт, когда не знаете, что делать, убедитесь, что не делаете ничего, что могло бы ухудшить ситуацию, чтобы быть уверенным в чем-то Никто из них не уверен в месте, даже трое первых Чемпионы мира со своей семьей вокруг нее она всегда уверена в благодарной публике вам нужно будет приехать пораньше, чтобы быть уверенным в месте для парковки

на убедиться что (что) asegurarse (de que)

Я постучал в его дверь, чтобы убедиться, что с ним все в порядке llamé a su puerta para asegurarme de que estaba bien

Я просто пойду и удостоверюсь что дверь заперта мне лучше убедиться, что дверь заперта

убедиться, что это не повторится asegúrate de que no vuelva a ocurrir; ее друзья следили за тем, чтобы она никогда не оставалась одна sus amigos se encargaron de que no estuviera nunca sola; пожалуйста, убедитесь, что ваши дети приходят в школу вовремя consiga de la forma que sea que sus hijos lleguen a la escuela a tiempo

Я думаю, что дверь заперта, но мне лучше убедиться, что

лучше получить билет заранее, просто чтобы убедиться, что mejor compre el billete de antemano, más que nada para ir sobre seguro или para tener esa seguridad

Мы наблюдали за малышкой, чтобы убедиться, что она действительно спит. .. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто не подслушивает… Он отослал мальчика, чтобы убедиться, что в доме никого нет… Она огляделась. плечо, чтобы убедиться, что ее платье не помялось сзади. Попросите квитанцию ​​​​и убедитесь, что вы ее получите Мы стараемся убедиться, что они видят работу друг друга … она позаботилась о том, чтобы он был пунктуален

, чтобы убедиться, что нужно сделать что-то вроде асегурарсе алго

Броди предупредил водителя о том, что дороги затоплены.

2 (надежный) [+знак] claro; [+way] seguro

опилки под мебелью — верный [признак] того, что производство древоточца упало на 2,5% в годовом исчислении до июля, верный признак того, что экономика выдыхается

один верный способ проиграть is … una forma segura de perder es …

один из верных способов похудеть и почувствовать себя в форме — придерживаться диеты с высоким содержанием клетчатки. единственное надежное средство искоренения неравенства. Фермеры смогут воспользоваться этими деньгами только в том случае, если они обязуются продавать продовольствие государству по фиксированным ценам

она хорошо разбиралась в предмете tenía un gran dominio del tema

семейные отношения тщательно исследованы писателем/режиссером Эдмундом Гэем, дизайнером, который всемирно известен своим уверенным прикосновением к мягким тканям для создания форм, которые всегда льстит, он снова демонстрирует свою уверенную позицию, обращаясь к широкому кругу арабского мнения. Действующий премьер-министр продемонстрировал утрату прежней уверенности в обращении с коллегами. уверенная рука режиссера Пита Кокса, сняли действительно хороший фильм верный выстрел из-за пределов штрафной площадки новая информация — вернейший путь к новым идеям…

делать что-либо, зная, что hacer algo sabiendo bien que или con la seguridad de que

он признался, зная, что я пойму, я прошу вас всех сохранять спокойствие, зная, что все, что может быть сделано делается Энтони был гораздо увереннее [знание] о том, кем он был, чем раньше не намеревался огорчать вас, инвесторы на рынке считают, что восстановление к следующему году является верной ставкой сейчас

для уверен, seguro (неофициально)

вы получите это завтра точно lo recibrás mañana seguro

он заверил нас, что завтра мы получим это наверняка . .. если он попадет в тюрьму, он проиграет ей точно знать наверняка

никто или никто точно не знает nadie lo sabe con seguridad

она сказала, что ее мать ирландка, но никто точно не знал…

точно не могу сказать no puedo decirlo con seguridad

он не мог точно сказать, насколько это было эффективно

это точно

eso desde luego мы старше, это точно не Элейн, это точно было слишком поздно беспокоиться о шпионах, это было точно

одно это точно una cosa está clara

одно было точно, со зрением Аллена все было в порядке Дело в том, что если вы не просите, вы не получите смерти, это единственная верная вещь, которая случается со всеми

он верный кандидат на пост президента no cabe la menor duda de que llegará a Presidente; особенно (США) «Я хотел бы взять напрокат машину» — «конечно» —quiero alquilar un coche —sí, claro; «могу я пойти с тобой?» — «Конечно» — ¿puedo ir contigo? — claro que sí или por supuesto; «Тебе понравилось это?» — «конечно» —¿te ha gustado? —ya lo creo

«Ну что, покатаемся?» — «ну, конечно» [чтобы быть] уверенным, такие люди не часто совершают эти преступления

это правдоподобная интерпретация, , чтобы быть уверенным , но . .. desde luego que или claro que esta es unaterpretación muy verosímil pero …

и не ошибитесь! какое великолепное платье вы носите, чтобы быть уверенным! самая богатая событиями ночь, чтобы быть уверенным! какой прекрасный звук, который должен быть уверен!

ну вот незадача уж точно! вайя, ¡eso sí que es tener mala suerte!

печальная история, конечно!

Как работает Google Translate и полезен ли он?

Google Pixel buds — это беспроводные наушники, которые работают синхронно с вашим телефоном и транслируют речь в режиме реального времени вслух. Эта функция работает с 40 различными языками, что означает, что пользователи могут преодолевать языковые барьеры, как никогда раньше. Мгновенный переводчик в кармане, конечно, удобен, но многие люди очень настороженно относятся к машинному переводу (и это правильно). В этой статье мы исследуем печально известные предложения Google по мгновенному переводу, чтобы понять, когда они могут быть полезны, а когда больше мешают.

Технология, лежащая в основе Google Translate

Google Translate основана как на нейронном машинном переводе (NMT), так и на вкладе человека через его сообщество переводчиков.

Для полного понимания NMT требуются некоторые базовые знания о нейронных сетях и глубоком обучении. В двух словах, NMT использует миллионы предложений, ранее переведенных людьми, чтобы установить связи, такие как согласование пола и числа между словами на уровне предложения, а затем «учится» переводить предложения с аналогичной структурой в будущем. Google анонсировала свою собственную версию системы, Google Neural Machine Translation (GNMT), в сентябре 2016 года, что стало значительным шагом вперед по сравнению с предыдущими методами, такими как машинный перевод на основе статистики.

Сообщество Google Translate работает по тому же принципу, что и местные эксперты Google, которые предоставляют обзоры и информацию, такую ​​как время работы и цены в кафе, ресторанах и достопримечательностях в Google. Сообщество переводчиков состоит из добровольцев, которые просматривают переводы и предлагают короткие переводы нескольких предложений. Миллионы и миллионы вкладов были загружены в машину-переводчик, что в конечном итоге помогает ей узнать больше. Но, (и это огромное но), GNMT все еще учится и не улавливает лингвистических тонкостей, уловимых только человеческим ухом.

Поднимите руку всем, кто когда-либо сталкивался с сомнительным переводом Google Translate!

Перевод хороший?

Качество перевода во многом зависит от рассматриваемой языковой пары, содержания текста и того, для чего предназначен перевод.

Собственное исследование Google качества своего нейронного машинного перевода показало, что качество перевода между индоевропейскими языками действительно очень высокое. Однако для других языковых пар, например, между английским и китайским, стандарт оставался ниже, несмотря на некоторые улучшения. Кроме того, предложения, использованные для тестирования GMNT, были довольно короткими и простыми, и не отличались сложностью, с которой профессиональные переводческие компании имеют дело изо дня в день.

Для пользователей, которые хотят просто понять базовый язык, таких как туристы, спрашивающие дорогу или запрашивающие базовую информацию, Google, вероятно, переведет контент довольно точно и выполнит цели перевода. С другой стороны, если потребности пользователя немного более изощренны или если текст немного более детализирован, интернет-перевод просто не подойдет. Если текст содержит сложный синтаксис, идиомы или содержание, которое необходимо сделать пригодным для конкретной локали, требуется переводчик-человек, чувствительный к лингвистическим нюансам и культурным нормам исходного и целевого языков и стран. В противном случае перевод может звучать в лучшем случае с юмором, а в худшем его последствия могут быть разрушительными, дорогостоящими или даже опасными для жизни.

Более того, переводы, сделанные Google, часто звучат сносно правильно на целевом языке для не носителей языка (т. е. они в значительной степени грамматически правильны). Это может ввести пользователей в заблуждение, поскольку скрывает другие ошибки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *