19.11.2022 | Leave a comment Содержание Спасибо по английски — формальные и дружественные слова и фразыСамый популярный способ сказать «спасибо» на английскомСпасибо по английски в разных контекстахФормальная благодарностьСпасибо за конкретные действияВыражение дружеской признательностиДругие слова благодарности в английском языкеЧто ответить на «спасибо» по-английскиСпасибо на английском языке сокращенно, перевод на английский язык, картинкиРазные варианты спасибоРазные способы выражения слова «спасибо» в английском языкеПримеры использованияТаблица благодарности 20 разных способов сказать «спасибо» на английском языке — английский эспрессо Как сказать «спасибо» и «добро пожаловать» на английском языке 91 способом Важность Как сказать спасибо по-английски Другие слова для благодарности Как сказать «добро пожаловать» по-английски Научитесь говорить спасибо по-английски с песнями Спасибо по английски — формальные и дружественные слова и фразыВежливое общение располагает к себе, а потому помогает быстро и успешно наладить коммуникацию с незнакомыми людьми. Для путешественника, а тем более человека, уезжающего за границу на ПМЖ, правильная речь очень важна, поэтому сегодня мы изучим, как сказать самое главное вежливое слово – спасибо по английски. Статья целиком посвящена словам благодарности в английском языке, а также вежливым ответам собеседникам. В материале подробно разберем перевод «спасибо» на английский язык, ознакомимся с произношением благодарностей по английски, приведем примеры различных контекстов и разучим вежливые ответные формы. Итак, приступаем!СодержаниеСамый популярный способ сказать «спасибо» на английскомСпасибо по английски в разных контекстахФормальная благодарностьСпасибо за конкретные действияВыражение дружеской признательностиДругие слова благодарности в английском языкеЧто ответить на «спасибо» по-английскиСамый популярный способ сказать «спасибо» на английскомЕсли провести среди людей разных возрастов небольшой опрос на тему «как по английскому спасибо говорят», наверное, 99% респондентов ответят самой распространенной фразой: thank you. Дословно это словосочетание переводится на русский как «Спасибо Вам» или «Спасибо тебе», поскольку в английском нет разграничения на дружеское «ты» и формальное «Вы». Американцы и англичане оборот «thank you» используют в повседневной речи очень часто, и конкуренцию ему может составить разве что краткий вариант спасибо по-английски – слово Thanks.Начинающих изучение языка призываем обратить особое внимание не только на то, как пишется спасибо на английском языке, но и на то, как оно должно правильно произноситься. Ведь все-таки в большей степени мы изучаем язык, чтобы говорить на нем, а не писать или печатать. И поможет нам отработать правильное произношение английского «спасибо» транскрипция приведенных словосочетаний. В табличке ниже приведем британский вариант звучания и русифицированное произношение.Основную сложность здесь вызывает буквосочетание th. Чтобы его правильно произнести, следует просунуть язык между верхними и нижними зубами, и в таком положении постараться выговорить звук «с». В отличие от русского «с» английское th по звучанию более приглушенное и твердое, поэтому при произношении получается звук, похожий на «тс».И еще добавим небольшой момент по употреблению приведенных фраз. Выражение Thank you, спасибо Вам или спасибо тебе по английски, обычно используется в формальной речи, т.е. если вы с собеседником мало знакомы, или вовсе его не знаете. А вот словечко thanks, спасибо, желательно использовать в близком кругу, т.е. при общении с товарищами, друзьями или родственниками. Спасибо по английски в разных контекстахСогласитесь, порой сказать просто «спасибо» недостаточно. Хочется выразить всю гамму чувств: сказать на английском «очень приятно», или «огромное спасибо», или «я вам безмерно благодарен». И все эти лексические средства имеют место быть, ведь произнести или написать спасибо на английском языке, как и на русском, можно разными способами. Предлагаем рассмотреть несколько примеров.Формальная благодарностьСперва изучим, как в Англии и Америке принято вежливо выражать свою благодарность малознакомым и незнакомым людям. Разберем парочку типичных ситуаций.Начнем с распространенного бытового случая. Вы зашли в магазин, совершили несколько покупок, и продавец из вежливости предлагает вам приобрести пакет или обратить внимание на акционный товар у кассы. Если вам эти вещи не нужны, то вежливо сказать «нет, спасибо» по английски поможет следующая фраза: No, thank you. С произношением здесь нет ничего сложного, ведь к популярной фразе добавляется лишь слово «нет» – No [nəʋ], [ноу].Другая ситуация: вы обратились к незнакомцу с просьбой подсказать дорогу, а человек решил любезно сопроводить вас прямо к искомому пункту. Благодаря этому, в нужное место вы пришли быстро и без каких-либо проблем. Конечно, такая помощь заслуживает больших слов благодарности, но как же сказать спасибо Вам большое на английском? Есть несколько способов:Thank you very much – самый простой способ поблагодарить человека от всего сердца. Произносится данное выражение следующим образом: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ], [тсэнк ю вэри мач]. Перевод же прост и закономерен – спасибо большое Вам.Thank you so much – синоним предыдущей фразы с полностью аналогичным значением. Словечко so произносится как [səʊ], [соу].Thank you very much for your help – «Спасибо Вам огромное за вашу помощь». Универсальная фраза, с помощью которой можно выразить благодарность практически в любой ситуации. Произносить этот оборот следует вот так: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ fə(r) jɔː(r) help], [тсэнк ю вэри мач фо(р) ю(р) хэлп].I am very thankful for your kind help – альтернативное выражение благодарности незнакомому человеку за помощь. Переводится как «Я крайне благодарен за оказанную Вами помощь», а произносится как [aɪ æm ˈveri ˈθæŋk. fəl fə(r) jɔː(r) kaɪnd help], [ай эм вэри тсэнкфл фо(р) ё(р) кайнд хэлп].Thank you for all your trouble on my behalf – если человек потратил на помощь вам много времени и сил, можно воспользоваться подобной фразой, которая означает «Спасибо за все ваши заботы обо мне». Для правильного произношения воспользуйтесь приведенными транскрипциями: [θæŋk juː fə(r) ɔːl jɔː(r) ˈtrʌbl ɒn maɪ bɪˈhɑːf], [тсэнк ю фо(р) ол ё(р) трабл он май бихаф].Заметьте, что при формальном общении англичане подчеркнуто вежливы, и стараются выразить свои чувства как можно более полно. Поэтому в деловой переписке, в торжественных речах, произносимых на официальных мероприятиях, и даже в обычном уличном обращении к незнакомцу, обычно употребляются распространенные фразы. Причем зачастую в них есть указание на конкретный поступок, ставший причиной благодарности. Разберем несколько таких случаев. Спасибо за конкретные действияЕсли вы ищете фразы, как сказать спасибо на английском за оказанную помощь или данный совет, то данная подборка придется как нельзя кстати. В таблице приведем список популярных фраз, два варианта их произношения и перевод, так что вам точно не придется обращаться к онлайн переводчикам, чтобы узнать, как пишут и произносят спасибо по-английски.ФразаБританское произношениеРусская транскрипцияПереводThank you for your understanding.[θæŋk juː fə(r) jɔː(r) ˌʌndəˈstændɪŋ][Тсэнк ю фо(р) ё(р) андэстэндинг]Спасибо за понимание.Thank you for your concern.[θæŋk juː fə(r) jɔː(r) kənˈsɜːn][Тсэнк ю фо(р) ё(р) кэнсён]Спасибо за проявленный интерес.I am very thankful for your consideration.[aɪ æm ˈveri ˈθæŋk.fəl fə(r) jɔː(r) kənˌsɪdəˈreɪʃn][Ай эм вэри тсэнкфул фо(р) ё(р) кэнсидэрэйшн]Я очень благодарен за оказанное внимание (рассмотрение вопроса, дела).Thank you for your prompt reply.[θæŋk juː fə(r) jɔː(r) prɒmpt rɪˈplaɪ][Тсэнк ю фо(р) ё(р) промт риплай]Спасибо Вам за быстрый ответ.Many thanks for the wishes.[ˈmeni θæŋks fə(r) ðə wɪʃɪz][Мэни тсэнкс фо(р) зэ вишиз]Благодарю за пожелания (поздравления)!Thank you for your E-mail.[θæŋk juː fə(r) jɔː(r) ˈiːmeɪl][Тсэнк ю фо(р) ё(р) имэйл]Спасибо за ваше электронное письмо.I am very grateful to you for that.[aɪ æm ˈveri ˈɡreɪtfl tə ju fə(r) ðæt][Ай эм вэри грэйтфл ту ю фо(р) зэт]Я очень благодарен Вам за это.Many thanks for everything you have done for us.[ˈmeni θæŋks fə(r) ˈevriθɪŋ ju həv dʌn fə(r) əs][Мэни сэнкс фо(р) эвритсинг ю хэв дан фо(р) ас]Большое спасибо за все, что вы для нас сделали.Thank you for hearing me out.[θæŋk juː fə(r) ˈhɪərɪŋ miː aʊt][Тсэнк ю фо(р) хиринг ми аут]Спасибо за то, что выслушали меня.I greatly appreciate your kind words.[aɪ ˈɡreɪtli əˈpriːʃieɪt jɔː(r) kaɪnd wɜːdz][Ай грэйтли эпришиэйт ё(р) кайнд вордс]Для меня очень ценны ваши добрые слова.Вот так можно выразить формальные слова благодарности или сказать спасибо всем по-английски, не обращаясь к каждому человеку в отдельности. Указанные выражения подходят для деловых переписок, официальных обращений и вежливых разговоров с незнакомыми людьми. В дружеских же беседах англичане и американцы предпочитают использовать неформальные фразы, идиомы и устойчивые выражения. Ознакомимся с ними отдельно.Выражение дружеской признательностиВыше мы рассмотрели, как пишется спасибо на английском языке, сейчас же пришла пора поговорить о благодарностях родным и близким. В семейном или дружеском кругу формальность неуместна: здесь общение теплое, шуточное, порой двусмысленное. Эти качества частенько выражаются и в английской речи. Приводим примеры.Если хотите выразить благодарность коллеге по работе, который помог вам справиться со сложным заданием, воспользуйтесь фразой: Thanks for helping me. Дословно она так и означает: Спасибо, что помог мне или же спасибо, за оказанную помощь. Русская и английская транскрипции этого выражения звучат вот так: [Тсэнкc фо(р) хэлпинг ми], [ θæŋks fə(r) ˈhel.pɪŋ miː].Другой случай – вы получили на День Рождения поздравительную открытку от иностранного друга и не знаете, как его отблагодарить. На самом деле все просто, напишите ему по-английски спасибо в следующей форме: I really appreciate your gift card. Этим предложением вы говорите, что рады полученной открытке и очень цените этот знак внимания. Кстати, так вполне можно сказать и при личной встрече, тем более что произносится предложение довольно легко: [Ай рили эпришиэйт ё(р) гифт каад], [aɪ ˈriːəli əˈpriːʃieɪt jɔː(r) ɡɪft kɑːd].А если вам еще и вручили подарки, то поблагодарить за поздравление лучше вот так: Many thanks for the gifts, I love them! [ˈmeni θæŋks fə(r) ðə ɡɪft aɪ lʌv ðəm], [Мэни тсэнкс фо(р) зэ гифт, Ай лав зэм]. Тем самым вы скажете, что подарки вам очень сильно пришлись по душе.Также в ситуации, когда вы празднуете юбилей с размахом и пригласили на вечеринку много гостей, поблагодарить всех за внимание поможет немного формальное, но очень искреннее высказывание – Thanks very much for coming. Звучит оно как [θæŋks ˈveri mʌtʃ fə(r) ˈkʌm.ɪŋ], [Тсэнкс вэри мач фо(р) камин]. А что касается перевода, то это практически дословная английская калька с русского выражения «Большое спасибо, что пришли».Кстати, если наоборот, вас пригласили на вечеринку или празднование, то уместно будет отблагодарить радушных хозяев торжества фразой: Many thanks for the warm invitation! [Мэни тсэнкс фо(р) зэ уоом инвитэйшн]. «Спасибо за теплое приглашение», — вот так в переводе звучит это предложение на русском. А вот как следует произносить его в оригинале, с правильными английскими нотками интонации: [ˈmeni θæŋks fə(r) ðə wɔːm ˌɪnvɪˈteɪʃn].Если же вы просто хотите поблагодарить близкого человека за приятный сюрприз или комплимент, то для этого можно воспользоваться одной из следующих фраз:Thanks, bro – Спасибо, братишка [θæŋks brəʊ], [Тсэнкс бро].Thanks, sis – Спасибо, сестричка [θæŋks sɪs], [Тсэнкс сис].Cheers, brother – (сленговое) От души, брат [tʃɪəz ˈbrʌðə(r)], [Чииэз бразэ].Thank you, darling – Спасибо, дорогой (-ая) [θæŋk juː ˈdɑː.lɪŋ ]], [Тсэнк ю, даалинг].Thank you, sweetie – Спасибо, милый (-ая) [θæŋk juː ˈswiː.ti], [Тсэнк ю, свити].В случае, когда друг не бросил вас в беде и оказал очень большую помощь, выразить всю силу своей признательности поможет фраза «Thanks, I appreciate it». Переводится она, как «спасибо, я ценю это», а произносится вот так: [θæŋks aɪ əˈpriːʃieɪt ɪt],[Тсэнкс ай эпришиэйт ит]. Еще можно сказать «You saved my life» (букв. Ты спас мне жизнь), что означает высокую степень благодарности и признательности. Транскрипционные особенности здесь таковы: [ju seɪvəd maɪ laɪf], [Ю сэйвд май лайф].А в действительно очень трудных ситуациях, не будет лишним даже сказать другу «I owe you one», [aɪ əʊ ju wʌn], [Ай оу ю уан] или «I’m very much obliged to you» [aɪm ˈveri mʌtʃ əˈblaɪdʒd tə ju], [Айм вэри мач эблайджд ту ю]. Первое выражение на русский переводится разговорной фразой «Я у тебя в долгу», а второе имеет схожее, но более формальное значение – «Я очень Вам обязан». Впрочем, и тот, и другой вариант вполне можно использовать в дружеском общении. Читайте также: Как спросить «Сколько стоит» по-английскиВозможно будет интересно: Фраза Do you speak English — перевод, значение, варианты ответаДругие слова благодарности в английском языкеИтак, мы привели самые распространенные фразы и слова благодарности для подчеркнуто вежливого поведения, а также неформатного, дружеского разговора. Но разнообразие лексического запаса никогда не помешает, тем более что люди не попугаи, чтобы постоянно талдычить только одну заученную фразу. Красота нашей речи как раз и складывается из разнообразных лексических приемов, поэтому приведем еще несколько примеров перевода слова «спасибо» на английский язык.ВыражениеТранскрипцияРусское звучаниеПереводThanks a lot![θæŋks ə lɒt][Тсэнкс э лот]Большое спасибо!Thanks a million![θæŋks ə ˈmɪljən][Тсэнкс э мильен]Огромное спасибо!A thousand thanks![ə ˈθaʊznd θæŋks][Э тсаузнд тсэнкс]Премного благодарен! (Тысяча благодарностей!)You are so kind![ju ɑːr səʊ kaɪnd][Ю ар соу кайнд]Вы так добры!Thank your wife/husband for me.[θæŋk jɔː(r) waɪf ˈhʌzbənd fə(r) miː][Тсэнк ё(р) вайф хазбэнд фо(р) ми]Передайте вашей жене/мужу от меня благодарность.Thanks in advance.[θæŋks ɪn ədˈvɑːns][Тсэнкс ин эдванс]Спасибо заранее.Thank you very much, I am very pleased![θæŋk juː ‘veri mʌtʃ aɪ æm ˈveri pliːzd][Тсэнк ю вэри мач ай эм вэри плизд]Большое-большое спасибо, я очень доволен!Thank you. I couldn’t have done it without you.[θæŋk juː aɪ kədnt həv dʌn ɪt wɪˈðaʊt ju][Тсэнк ю ай куднт хэв дан ит визаут ю]Спасибо. Без тебя я бы с этим не справился.Thanks for being such a dear.[θæŋks fə(r) ˈbiː.ɪŋ sʌtʃ ə dɪə(r)][Тсэнкс фо(р) биинг сач э ди(р)]Спасибо за участие.Thank you for nothing.[θæŋk juː fə(r) ˈnʌθɪŋ][Тсэнк ю фо(р) нотсинг](ироничное) Покорно благодарю. Спасибо и на том.Что ответить на «спасибо» по-английскиВыше мы подробно разъяснили, как говорить спасибо по-английски незнакомцам, и как большое спасибо на английском сказать друзьям. Но что делать в обратной ситуации? Если поблагодарили вас, и вы хотите показать себя вежливым и воспитанным человеком, в ответ произнесите одну из следующих фраз:You are always welcome! – Всегда пожалуйста! [ju ɑːr ˈɔːlweɪz ˈwelkəm], [Ю ар олвэйз вэлкам];That’s all right! – Не за что! [ðæts ɔːl raɪt], [Зэтс ол райт];It’s my pleasure to help you. – Для меня удовольствие помочь Вам. [ɪtz maɪ ˈpleʒə(r) tə help ju], [Итз май плэжэ ту хэлп ю];Don’t worry about it. – Не стоит беспокойства. [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt], [Доунт вори эбаут ит];Sure! – Конечно, не за что! (американский слэнг) [ʃʊə(r)], [шур];No problem! – Какие проблемы! (молодежный слэнг) [nəʊ ˈprɒbləm], [ноу проблэм]. Теперь тема раскрыта полностью. Заучивайте понравившиеся фразы и чаще используйте их в своей речи, ведь доброе слово всегда приятно. Успехов!Просмотры: 5 181Спасибо на английском языке сокращенно, перевод на английский язык, картинкиИзучая любой иностранный язык, важно не только просто заучить полученную информацию либо новые слова, словосочетания, но и совершенствоваться в использовании и употреблении в своей лексике слов, которые означают одно и то же, однако, обладают разным тематическим окрасом или просто уместны только в той или иной ситуации.Речь идет об элементарном богатстве словарного запаса, благодаря которому носитель языка будет понимать, что общается с образованным и умным человеком.Говорим спасибо на английскомОсобого внимания заслуживает тема благодарности и ее выражения на языке самой вежливой и культурной нации. Все ведь знают, что именно англичане отличаются особенным чувством такта, они всегда очень робкие, порой ранимые и никогда не упустят возможности отблагодарить другого человека либо просто из вежливости лишний раз сказать «спасибо».Разные варианты спасибоНесмотря на то что одним из наиболее употребляемых слов в нашей речи является именно слово «спасибо», мы часто не знаем, каким образом оно должно употребляться в английской речи, в каких случаях уместно выразить благодарность так или иначе, использовать ту или иную форму.Разные способы выражения слова «спасибо» в английском языкеСтандартное Thank you или Thanks -основная форма «спасибо» на английском. Это очень распространенное выражение благодарности, употребляется больше в повседневном общении. Дословно “Thank you” переводится как «Благодарю тебя».Необходимо обратить внимание, что не существует в английском языке такой формы, как “Thanks you”. Кроме того, возможна также форма “thank you for”, которая переводится как «спасибо за». Если вы используете такую формулировку, то после нее употребляется герундий.Thank you very much, Thanks a lot, Thank you ever so much, Many thanks. Выражение глубокого, большого чувства благодарности, например, если человек сделал для Вас серьезный поступок, очень помог Вам, то можно употребить такие выражения. Все эти формы могут переводиться и означают простое «Большое спасибо».Что касается более официальных форм, которые используются в процессе официального общения и деловой переписки, то существуют специальные выражения для таких случаев. Употребление в официальной среде “Thanks” будет неуместным и посчитается дурным тоном.You shouldn’t have –нужная фраза, если Вы человек скромный. Вам наверняка пригодиться фраза — русский аналог которой звучит как «Не нужно было».No problem. Американцы также в разговорной речи в качестве благодарности часто используют фразу «Без проблем». ARVE Error: src mismatchprovider: youtubeurl: https://www.youtube.com/watch?v=qTSgoTxYSOwsrc in org: https://www. youtube-nocookie.com/embed/qTSgoTxYSOw?wmode=transparent&rel=0&feature=oembedsrc in mod: https://www.youtube-nocookie.com/embed/qTSgoTxYSOw?wmode=transparent&rel=0src gen org: https://www.youtube-nocookie.com/embed/qTSgoTxYSOw Благодарим за помощьАнгличане ведь не зря считаются одной из наиболее вежливых наций, они придумали и используют специальные выражения, которые уместны при выражении благодарности за оказанную Вам помощь или услугу.Среди выражений благодарности за оказанную помощь необходимо упомянуть такие:I am very much obliged to you (Я Вам очень признателен)I am deeply indebted to you (Я в большом долгу перед Вами)That’s very kind of you (Вы очень любезны)I can never thank you enough (Я не знаю как Вас и благодарить)Thank you for the pleasure (Благодарю вас за доставленное удовольствие)I am very grateful to you (Я Вам очень благодарен)That’s awfully good of you (Это очень любезно с вашей стороны)I would like to thank you for the great service you’ve done me (Я хотел бы поблагодарить вас за большую услугу, которую вы мне оказали)Примеры использованияВ разговорной речи, неформальной обстановке:I would like to invite you to my Birthday party. – Thank you for inviting.Я хотел бы пригласить тебя на вечеринку по случаю моего Дня Рождения. — Спасибо за приглашение.Thanks a lot for your advice!Спасибо большое за твой совет!Many thanks for so tasty cake.Большое спасибо за столь вкусный торт.В официальной обстановке:I would like to sincerely express my gratitude for your work.Я хотел бы искренне выразить благодарность за Вашу работу.I am very grateful to you for your help.Я благодарна Вам за помощь.Таблица благодарностиСпасибо большое за гостеприимство.Thank you very much for hospitality.θæŋk juː ˈvɛri mʌʧ fɔː ˌhɒspɪˈtælɪti.Я не знаю, как Вас и благодарить за то, что оказали такую услугу.I can never thank you enough for the service.aɪ kæn ˈnɛvə θæŋk juː ɪˈnʌf fɔː ðə ˈsɜːvɪs.Не нужно было покупать такой дорогой подарок.You shouldn’t have to buy such an expensive gift.juː ʃʊdnt hæv tuː baɪ sʌʧ ən ɪksˈpɛnsɪv gɪft.Вы очень любезныThat’s very kind of youðæts ˈvɛri kaɪnd ɒv ju. Таким образом, разнообразие форм выражения благодарности на английском языке имеет важное значение и необходимо в изучении. Это объясняется широким спектром использования вышеизложенных фраз, а также национальными особенностями, согласно которым определенную фразу необходимо использовать только в определенной обстановке. 20 разных способов сказать «спасибо» на английском языке — английский эспрессо Курс разговорного английского на каждый день Привет студенты! В этом месяце мы подготовили серию статей о том, как говорить по-английски, чтобы расширить ваш словарный запас и узнать, что говорить во многих ситуациях. На предыдущих уроках мы узнали 20 разных способов сказать «да», 20 способов сказать «нет» и 20 способов извиниться. Сегодня мы рассмотрим 20 способов сказать спасибо — фразы для выражения благодарности и признательности. Мы начнем с некоторых основных вещей, которые вы, вероятно, уже знаете, но продолжайте смотреть, чтобы узнать что-то новое, хорошо? И если вы хотите выучить намного больше настоящих английских фраз, обязательно загрузите мою бесплатную электронную книгу, которая научит вас 500 фразам, которые носители языка часто используют . Хорошо, давайте перейдем к нашим фразам «спасибо». «Спасибо за… / Спасибо за…» Сначала у нас есть наше основное «Спасибо за/Спасибо за…», за которым следует существительное или форма глагола в ING. Например: Спасибо за подарок. Спасибо за помощь. Спасибо за все. Спасибо, что заглянули. Не делайте ошибку, говоря «Спасибо, что помогли мне» — если вы собираетесь использовать глагол, он должен быть в форме -ING. «Большое спасибо. Большое вам спасибо. Если вы хотите сделать дополнительный акцент, скажите «Большое спасибо», «Большое спасибо» или «Большое спасибо». Обратите внимание, что мы можем сказать «Большое спасибо», но никогда не говорим «Большое спасибо». «Миллион благодарностей!» Миллион благодарностей — еще более восторженный способ выразить благодарность. Вы можете сказать это, когда вы особенно взволнованы, или когда человек действительно сделал что-то супер классное, например, : «Ты даришь мне бесплатные билеты на чемпионат мира? Бесконечно благодарен!» «Заранее спасибо». Обычно мы используем это в письменной форме, когда просим кого-то сделать что-то для нас и заранее благодарим за это. Если я попрошу коллегу провести какое-то исследование для меня, я бы сказал «Заранее спасибо» , чтобы выразить благодарность за работу, которую они сделают для меня. «Я очень ценю это. Я очень благодарен». Используйте эти фразы, чтобы выразить свои чувства. Вы также можете добавить конкретную причину, например: «Я очень ценю ваше терпение». «Я очень ценю, что вы нашли время, чтобы все объяснить». «Я очень благодарен за вашу дружбу». «Вы очень любезны». Мы можем сказать это, когда кто-то делает что-то особенно великодушное или что-то, что показывает, что он тщательно думал о том, чтобы доставить нам удовольствие. Если бы я был болен и кто-то предложил приготовить для меня ужин, я бы сказал : «Вы очень любезны». «Это много значило для меня». Мы можем сказать это, когда кто-то сделал что-то, что сильно повлияло на нас эмоционально или было очень важным в нашей жизни. Например, я мог бы сказать это учителю, который много помогал мне в колледже, или другу, который помог мне утешить меня после тяжелого разрыва. «Я не могу отблагодарить вас в достаточной степени». Мы используем эту фразу, когда кто-то делает что-то важное, и мы хотели бы сказать спасибо снова и снова! Мы выражаем, что это настолько важно, что невозможно сказать спасибо достаточное количество раз. Если бы кто-то спас мою собаку, когда она упала в реку, я мог бы сказать «Я не могу отблагодарить вас в достаточной степени» , потому что этот человек рисковал собой и спас жизнь моей собаке в чрезвычайной ситуации. «Словами не выразить/описать, насколько я благодарен». Это еще более сильная версия, когда вы хотите выразить чрезвычайно глубокую благодарность. Может быть, вы хотите поблагодарить друга, который дал вам жилье, когда вы были бездомным, или поблагодарить того, кто поддержал вас, когда умерли ваши родители. «Я должен тебе один». Эта фраза обычно используется, когда вы благодарите кого-то за услугу, и это означает, что вы хотите/должны сделать услугу для другого человека в будущем. Если мой друг весь день помогает мне переехать в новую квартиру, я могу сказать, что «Я должен тебе» — и я помогу им, когда они в этом нуждаются. Или, может быть, я пригласил бы их на ужин, чтобы поблагодарить за услугу. «Без тебя я бы не справился». Мы можем сказать это, когда кто-то помогает нам что-то сделать, и мы хотим показать, что их помощь была необходима для достижения цели. Если бы я учился в медицинской школе, и это было бы очень тяжело, и я часто хотел бы сдаться, но мой брат продолжал подбадривать меня и помогал мне продолжать идти, когда я заканчивал школу, я мог бы сказать: «Я бы не справился без тебя», потому что его поощрение и поддержка были необходимы. «Ты лучший! Ты восхитителен! Ты жжешь!» Иногда мы говорим спасибо, хваля другого человека и говоря, какой он замечательный. Все они более неформальны; Я бы, вероятно, использовал их с друзьями или родственниками. Если мой муж видел, что у меня был плохой день, и покупал мне вкусный шоколад, чтобы поднять мне настроение, я говорила: «Ты лучшая!» «Вы сделали мой день! Это сделало мой день!» Когда вы говорите, что что-то сделало ваш день лучше, это означает, что это была лучшая часть вашего дня, и что одна хорошая вещь сделала весь день хорошим. «Я не знаю, что сказать! О, не стоило! Иногда люди удивляют совершенно неожиданным подарком, услугой или даже вечеринкой-сюрпризом. Это две фразы, которые часто используются в ответ. Допустим, я собираюсь увольняться с работы, а мои коллеги устраивают мне вечеринку, чтобы отпраздновать мое время в компании и пожелать мне всего наилучшего, я могу отреагировать: «Я не знаю, что сказать!» Восклицание «Ах, зря!» не говорит, что мы бы хотели, чтобы они этого не делали. Вместо этого он выражает идею о том, что они сделали что-то «особенное», что не было обязательством. Большое спасибо, что присоединились ко мне! Надеюсь, вы узнали несколько новых фраз из сегодняшнего видео. Опять же, чтобы узнать больше, вы можете скачать бесплатную электронную книгу с 500+ реальными английскими фразами . У меня также есть курсы по Everyday English Speaking. Как сказать «спасибо» и «добро пожаловать» на английском языке 91 способом Английский язык может быть довольно сложным, включая даже самые простые выражения, такие как выражение благодарности. Это потому, что есть много способов сказать спасибо, и добро пожаловать на английском языке. Каждая из этих фраз имеет свой тонкий оттенок, в зависимости от того, с кем вы разговариваете или какое событие вы отмечаете. Контекст, в котором вы используете каждое выражение, чрезвычайно важен, чтобы сделать его подходящим. Вы не хотели бы использовать чрезмерно фамильярную фразу, например, среди коллег по работе, потому что это звучало бы слишком небрежно. А с другой стороны, если член семьи сказал вам одну из этих фраз, это может прозвучать слишком формально и даже неуважительно. Из-за этого иногда легко забыть, как благодарить кого-то на английском языке, или вы можете понять, что вам нужно освежить свои навыки. Вот почему в этой статье мы дадим вам множество различных способов сказать «спасибо» и «добро пожаловать» на английском языке, объясняя контекст. Эти примеры дают вам базовое представление о том, когда использовать каждую фразу, но практика поможет вам с легкостью применить их на практике. Важность спасибо на английском языке Умение говорить « спасибо » и « добро пожаловать » на английском языке имеет важное значение для социальных навыков и для вашего успеха, независимо от того, являетесь ли вы носителем языка или нет. Вот почему. 1. Важно выражать благодарность. Если кто-то делает что-то для вас или дарит вам подарок, естественно сказать « спасибо ». Неважно, насколько большим или маленьким было то, что они сделали для вас. Говоря « спасибо » показывает, что вы цените их усилия. Знание различных английских выражений, чтобы сказать « спасибо », облегчит вам выражение благодарности и признательности надлежащим образом в любой ситуации. 2. Это вежливо. Конечно, « спасибо » — это одна из первых фраз, которым научили нас родители, когда мы были маленькими. Почему? Ну, потому что сказать «спасибо» просто вежливо, а вежливость необходима в большинстве культур. Тем не менее, это особенно актуально в англоязычных странах. Чем больше вежливых слов и фраз вы знаете, тем лучше будет звучать ваш английский. 3. Это социальная норма. Говорить « спасибо » — это основная необходимость, где бы вы ни жили. Для этого существуют определенные социальные ожидания, и нарушение этих ожиданий иногда может привести к недопониманию. В некоторых странах не сказать « спасибо » в определенных ситуациях означает грубость. И вы определенно не хотите показаться грубым человеком! Как сказать спасибо по-английски Итак, как можно поблагодарить кого-то по-английски? Говоря « спасибо! ” Это выражение используется, когда: кто-то дарит вам подарок; делает вам комплименты; или просто делает что-то приятное для вас. Он также используется в повседневных ситуациях, например, когда женщина за прилавком вручает вам сдачу в магазине. Менее формальный способ сказать « t спасибо » на английском языке « спасибо ». Если вы выражаете благодарность кому-то, с кем у вас есть официальные отношения, например, вашему начальнику или сотруднику колл-центра, с которым вы разговариваете по телефону, то « спасибо » — это вежливый способ сделать это. Если вы благодарите кого-то из своих знакомых, например, друга или маму, более неформальный вариант «спасибо» — лучший вариант. Вот более 30 способов сказать спасибо на английском языке. Английский Контекст Спасибо. Обычно используется в формальной обстановке, но может использоваться и в непринужденной обстановке. Спасибо. В непринужденной обстановке, например, к другу. Большое спасибо. Подчеркивает, насколько вы благодарны. Нет, спасибо. Вежливо отказаться от чего-либо. Хорошо, спасибо. Согласиться с решением или предложением. Спасибо, мой друг. Чтобы поблагодарить друга. Огромное спасибо. Очень небрежно поблагодарить кого-то. Огромное спасибо. Очень небрежно поблагодарить кого-то. Спасибо за все. Чтобы поблагодарить кого-то за его усилия. Спасибо, хорошего дня. Вежливый способ завершить обмен, например, по электронной почте или по телефону. Спасибо за помощь. Чтобы поблагодарить кого-то за помощь. Спасибо, что пришли. Чтобы поблагодарить кого-то за участие в мероприятии. Большое спасибо. Неформальный способ выразить благодарность. Спасибо, сэр. Чтобы поблагодарить кого-то, кого вы не знаете. Спасибо за ваш бизнес. Чтобы поблагодарить клиента за сотрудничество с вами. Спасибо за подарок. Чтобы поблагодарить кого-то за подарок. Спасибо за внимание. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что выслушал. Заранее спасибо. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделает для вас. Спасибо за вашу службу. В благодарность обслуживающему персоналу, например, официанту или представителю колл-центра. Спасибо за поездку. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он отвез вас, или поблагодарить таксиста. Спасибо, брат. Чтобы поблагодарить своего брата или поблагодарить кого-то, кто тебе как брат. Спасибо, кузен. Чтобы поблагодарить своего кузена. Спасибо, сестра. Чтобы поблагодарить своего брата или кого-то, кто тебе как сестра. Я так благодарен. Чтобы выразить благодарность. Я ценю это. Чтобы выразить признательность. Я не могу отблагодарить вас в достаточной мере. Чтобы выразить глубокую благодарность. Вы так добры. Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделал для вас, что он не должен был делать. Вы мне очень помогли. Чтобы поблагодарить кого-то за помощь. Без вас я бы не справился. Чтобы выразить признательность за чью-то помощь. Большое спасибо. Небрежно выразить признательность. Премного благодарен. Чтобы выразить благодарность. Я очень ценю вашу помощь. Чтобы выразить признательность. Я ценю вашу поддержку. Официальный способ выразить признательность. Примите мою бесконечную благодарность. Очень формальный способ выразить благодарность. Вы спасатель! Непринужденный способ сказать, как сильно кто-то вам помог. Не стоило! Чтобы поблагодарить кого-то за то, что он сделал, чего вы не ожидали. Как официально сказать спасибо на английском языке Когда вы находитесь в официальной обстановке, например, на деловой встрече или во время разговора с вашим боссом, вы должны быть очень осторожны с языком, который вы используете. выразить себя. Выражение благодарности необходимо, но если вы сделаете это не в официальной обстановке, вы можете показаться непрофессионалом. Чтобы помочь вам избежать неловких ситуаций, мы придумали 10 способов официально поблагодарить вас на английском языке. Английский Контекст Спасибо. Общий способ поблагодарить, уместен в любой ситуации. Большое спасибо. Общий способ поблагодарить, уместен в любой ситуации. Я искренне ценю вашу помощь. Официальный способ выразить признательность за чью-то помощь. Примите мою глубочайшую благодарность. Очень формальный способ поблагодарить; в основном используется в официальной письменной корреспонденции. Я ценю вашу помощь. Используется в деловой обстановке, чтобы поблагодарить кого-то за помощь. Мы искренне ценим вашу помощь/работу. Используется в деловой обстановке, чтобы поблагодарить кого-то за помощь или работу. Спасибо за ваше время. Используется в деловой обстановке, например, после собеседования. Спасибо за отзыв. Используется в деловой обстановке, например, после того, как кто-то оставил ценный отзыв. Спасибо за внимание. Используется в деловой обстановке, например, после того, как вам предложили собеседование. Спасибо за помощь. Официальный способ поблагодарить кого-то за помощь. Способы сказать спасибо на обычном английском или английском сленге Ваш английский словарь не может быть полным, если вы не знаете несколько полезных выражений, чтобы сказать спасибо в неформальной обстановке. Эти выражения используются, чтобы выразить благодарность друзьям, членам семьи или другим людям, с которыми у вас есть случайные отношения. И если вы ищете больше сленговых выражений американского английского, у нас есть 321 из них прямо здесь. Вот несколько различных повседневных фраз с благодарностью и их контекст. Английский Контекст Страна использования Спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все Большое спасибо! Непринужденный способ выразить благодарность. Все Огромное спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все Огромное спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все Большое спасибо. Непринужденный способ выразить благодарность. Все Ценю это. Непринужденный способ выразить признательность. Все Ты лучший. Чтобы выразить благодарность за что-то, что кто-то сделал. Все Ура. Обычный способ поблагодарить на британском или австралийском английском. Англия, Австралия Ура, приятель. Непринужденный способ поблагодарить друга на британском или австралийском английском. Англия, Австралия Очень много. Большое спасибо на британском сленге. Англия Чар. Сленговое слово Новой Зеландии, означающее «спасибо». Новая Зеландия Способы сказать спасибо в социальных сетях или на сленге обмена сообщениями Видите много THX, TY и TGIF в социальных сетях? Получаете сообщения от друзей, которые выглядят как неразборчивый код? Знаете ли вы, что на самом деле это аббревиатуры различных фраз «t спасибо »? Если нет, мы понимаем! Чем старше мы становимся, тем сложнее становится идти в ногу с новыми сокращениями социальных сетей и обмена сообщениями. Но не отчаивайтесь! Мы подготовили для вас этот список различных способов сказать «9».0196 спасибо » над текстом. Английский Контекст Страна использования Спасибо / спасибо / спасибо Аббревиатура от « спасибо » Все Ту Аббревиатура от « спасибо » Все Тыты Значение « спасибо, спасибо », как в выражении благодарности толпе после произнесения речи, но используется в тексте Все Fnx Сокращение от « спасибо » Все Тысм Сокращение от « большое спасибо » Англия Tgif Аббревиатура от « Слава Богу, сегодня пятница! » Все Ктх Аббревиатура для « хорошо, спасибо » Все Тиа Аббревиатура для « заранее спасибо » Все НТЮ Аббревиатура для « нет, спасибо » Все Тысвм Аббревиатура для « большое спасибо » Все Тайф Аббревиатура от « спасибо за все » Все Тайфж Аббревиатура для « спасибо, что присоединились к », используется в играх или виртуальных группах Все Как написать благодарственное письмо на английском языке В англоязычных странах принято и вежливо отправлять благодарственное письмо после получения подарка. То же самое касается выражения признательности за чье-то гостеприимство, например, когда вы остаетесь в их доме или наслаждаетесь едой с ними. Но как написать благодарственное письмо для различных социальных ситуаций? Вот несколько примеров: Пример 1 — Бизнес Уважаемый *name*, Большое спасибо за ваше время и ценный совет на прошлой неделе. Я очень ценю все, что вы сделали для продвижения этого проекта. СЧАСТВЕННО, *Ваше имя * Пример 2 — Благодарственное. Я просто хотел сказать большое спасибо за вашу помощь! Я не смог бы сделать это без тебя. Love You, *Ваше имя * Пример 3 — Благодарность примечание за подарок Уважаемый *, . Это прекрасно! Большое спасибо за память о моем дне рождения. Я действительно ценю это. Всего наилучшего, *ваше имя* Пример 4 *имя*, Этой короткой запиской я хотел поблагодарить вас за вашу помощь и советы в течение учебного года. Я искренне благодарна такому замечательному учителю. Примите мою глубочайшую благодарность. С уважением, *Ваше имя* Другие слова для благодарности Когда кто-то делает для вас что-то хорошее, это хорошая идея дать ему понять, что вы цените его усилия. Слово «благодарный» — один из лучших способов выразить свою признательность. Вот семь различных выражений и синонимов благодарности и признательности на английском языке: Я благодарен вам. Я в долгу перед вами. Я обязан. Я благодарен. Я ценю это. Я очень благодарен за то, что вы сделали. Я не могу отблагодарить вас в достаточной мере. Как сказать «добро пожаловать» по-английски На английском « добро пожаловать » означает «вы мне ничего не должны за то, что я сделал» и является вежливым ответом, когда кто-то благодарит ты. Другой способ выразить это так: « нет проблем ». Правильный способ написания: « добро пожаловать » или « добро пожаловать » без сокращения. Различные варианты написания, которые вы можете увидеть в Интернете (особенно в социальных сетях и чатах), например, Добро пожаловать или Добро пожаловать, неверно. Контекст Добро пожаловать. Как формальные, так и неформальные Всегда пожалуйста. Официальный Нет проблем. Неофициальный Не беспокойтесь. Неофициальный Конечно, нет проблем. Как формальные, так и неформальные С удовольствием. Как формальные, так и неформальные Не упоминайте об этом. Неофициальный Конечно. Неофициальный Рад помочь. Как формальные, так и неформальные Ты понял! Неофициальный Не проблема. Неофициальный В любое время! Неофициальный Не думайте об этом. Неофициальный Все удовольствие принадлежит мне. Официальный Рад, что смог помочь. Формальная, деловая обстановка Ничего. Слегка повседневный Абсолютно. Неофициальный Благодарности не нужны. Формальная, деловая обстановка Конечно. Формальная, деловая обстановка Всегда рад помочь. Официальный Научитесь говорить спасибо по-английски с песнями Песни — отличный способ запомнить новый словарный запас! Они запоминающиеся, веселые и могут украсить ваш день. Кроме того, посвятить песню тому, кто действительно важен для вас, может стать отличным способом выразить ему свою благодарность. Here are a few songs in English that you can use to express gratitude: Dido — Thank You Alanis Morissette — Thank U Abba — Thank You For The Music