Содержание

Части суток на английском

Аудио класс. Раздел: Части суток. Произношение голосом основных периодов или частей дня на английском языке, с картинками, транскрипцией, примерами употребления и переводом на русский язык.

Сутки делятся на 24 часа и состоят из четырех интервалов: утро, день, вечер и ночь, каждый из которых можно разделить на более конкретные периоды, таки как: рассвет, раннее утро и т. д. на английском это: Dawn, morning, midday, afternoon, evening, dusk, midnight.

Слушать произношение:
  • Dawn
  • — [dɔːn] —
  • рассвет
  • Morning
  • — [ˈmɔːnɪŋ] —
  • утро
  • Midday
  • — [mɪdˈdeɪ|] —
  • полдень
  • Afternoon
  • — [ɑːftəˈnuːn] —
  • после полудня
  • Evening
  • — [ˈiːv(ə)nɪŋ] —
  • вечер
  • Dusk
  • — [dʌsk] —
  • сумерки
  • Midnight
  • — [ˈmɪdnʌɪt] —
  • полночь

День и ночь на английском

В русском языке под словом день мы понимаем светлое время суток, в промежутке между утром и вечером, в английском языке слово day обозначает:

  1. Сутки, часовой период, с двенадцати часов ночи до двенадцати часов следующей ночи;
  2. Светлое время суток, между утром и вечером;
  3. Время, которое вы обычно проводите на работе или в школе — рабочий день.

Слово day в зависимости от контекста можеть иметь такой перевод на русский: день, сутки, рабочий день; дневной, и в более редких случаях: знаменательный день, отрезок времени, период жизни.

Контекст

Примеры употребления:

In some cases, electricity is available for only a few hours a day. — В ряде случаев электроэнергия подается лишь в течение нескольких часов в сутки.

In addition, they had running water 24 hours a day. — Кроме того, водопроводная вода подается там круглые сутки.

It took us almost a day to get here. — Нам потребовался почти день , чтобы добраться сюда.

January has 31 days . — В январе 31 день .

These animals sleep during the day and hunt at night. — Эти животные спят днем и охотятся ночью.

We’re having to work a six-day week to cope with demand. — Нам приходится работать шесть дней в неделю, чтобы справиться со спросом.

She’s taking three days off next week. — На следующей неделе у нее три выходных.

Слово night в английском языке может обозначать:

  1. Темно время суток;
  2. Промежуток времени между началом захода солнца и до того момента как вы пошли спать;
  3. Вечер, в который происходит особое событие; Праздничный вечер, вечеринка.

Примеры употребления:

It gets cold at night. — Ночью становится холодно.

Let’s go out on Saturday night. — Давай сходим куда-нибудь в субботу вечером.

When’s the last night of your show? — Когда последний вечер твоего шоу?

The opening night of her new movie was a great success. — Премьера ее нового фильма прошла с большим успехом.

Opening night — Премьера, ночь открытия

Вы можете слушать слова и читать об этом: Как сказать «Сутки» на английском языке.

Части суток

Dawn — Рассвет
This is the time when the sun rises or comes up (sunrise). — Это время, когда солнце встает (восход).

Morning — Утро
This is the time from midnight to midday. — Это время с полуночи до полудня.

Midday — Полдень
This is the middle of the day, also called «Noon» (12:00 hours). — Это середина дня, также называемая «полдень» (12:00 часов).

Afternoon — После полудня
This is the time from midday (noon) to evening. From 12:00 hours to approximately 18:00 hours. — Это время с полудня до вечера. С 12:00 до 18:00.

Evening — Вечер
This is the time from the end of the afternoon to midnight. From approximately 18:00 hours to 00:00 hours. — Это время с конца дня до полуночи. Примерно с 18:00 до 00:00 часов.

Dusk — Сумерки
This is the time when the sun sets or goes down (sunset). — Это время, когда солнце садится (закат).

Midnight — Полночь
This is the middle of the night (00:00 hours). — Это середина ночи (00:00 часов).

Примеры употребления

Предложения и фразы на английском языке с русским переводом, на тему: Части суток.

She has guitar lessons Sunday morning. — У нее урок игры на гитаре в воскресенье утром.

You can have morning lessons, 15 hours per week, or morning and afternoon lessons, 25 hours a week. — Вы можете заниматься утром, что составляет 15 уроков в неделю или утром и днем — 25 уроков в неделю.

From Monday 5 January to Wednesday 8 April 2018, end of morning lessons. — С понедельника, 5 января, по среду, 8 января 2018 года, после утренних занятий.

The four morning lessons focus on the main areas of language learning: grammar and language work, reading and listening, communicative activities and speaking practice. — В четырех утренних уроках основное внимание уделяется основным областям изучения языка: грамматике и языковой работе, чтению и прослушиванию, коммуникативной деятельности и разговорной практике.

Group lessons mixed running in mornings or afternoons, September to June (maximum 16 people). — Групповые занятия смешанными работает в утром или после обеда, с сентября по июнь (максимум 16 человек).

Слушать оналайн
  1. Время на английском языке
  2. Время на английском языке. Страница 2
  3. Время на английском языке. Страница 3
  4. Как правильно называть время на английском.
  5. Единицы измерения времени на английском.
  6. Названия часов и аксессуаров на английском языке.
  7. Названия часов и будильников на английском языке.
  8. Наручные и карманные часы.
  9. Приборы для измерения времени на английском.
  10. Элементы часов на английском.
  11. Части суток на английском
  12. Слова и фразы на тему «Части суток». (Утро)
  13. Слова на тему «Части суток» Страница 2. (Дневное и обеденное время)
  14. Слова на тему «Части суток» Страница 3. (Вечернее и ночное время)
  15. Как сказать «Сутки» на английском языке.
  16. Дни недели.
  17. Название месяцев на английском языке.
  18. Времена года
  19. Сезоны, произношение на английском
  20. Времена года, месяцы, дни недели, части суток. (Главная страница раздела)
  21. Аудио класс (Смотреть все)
Статьи на тему «Время»
  1. Почему говорят o’clock.
  2. Telling the Time — Определение времени.

Дни недели и время суток в английском языке

Теория / Лексика

   1 Озвученные слова, обозначающие дни недели и время суток, на английском языке (с транскрипцией)

Обратите внимание, что названия дней недели всегда пишутся с большой буквы.

The names of the days of the week

Monday [‘mʌndeɪˌ ‘mʌndɪ] – понедельник

Tuesday [‘t(j)uːzdɪ] – вторник

Wednesday [‘wenzdeɪ] – среда

Thursday [‘θɜːzdɪ] – четверг

Friday [‘fraɪdeɪ] – пятница

Saturday [‘sætədeɪ] – суббота

Sunday [‘sʌndeɪ] – воскресение

The parts of a day

morning [‘mɔːnɪŋ] – утро

afternoon [ˌɑːftə’nuːn] – день

evening [‘iːvnɪŋ] – вечер

night [naɪt] – ночь

…………………………………….

2 Предлоги времени, употребляемые с обозначениями дней недели и названиями частей суток

1. Предлог on ставится с днями недели: on Sunday / on Monday.

2. Предлог in ставится с названиями частей суток, обязательно с определенным артиклем:

in the morning – утром;
in the afternoon – днем;
in the evening – вечером.

(Но: at night – ночью.)

3. В сочетаниях названий дней недели со словами all, any, each, every, last, next, one, this предлог
перед ними не употребляется: last Monday – в прошлый понедельник.

…………………………………….

3 Песни о днях недели на английском языке

…………………………………….

4 Песня о времени суток на английском языке

…………………………………….

5 Дни недели в английских идиомах

Blue Monday – (досл. «печальный понедельник») тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling – (досл. «чувство понедельника») нежелание работать после воскресенья
Bloody Monday – (досл. «кровавый понедельник») студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday – (досл. «чёрный понедельник») 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday – первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel – подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся «счастливыми»)
Fat Monday – (досл. «сытый понедельник») последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях

***

Pancake / Shrove Tuesday – вторник на масленой неделе (последний день масленицы)

***

Black Wednesday – «черная среда», среда 16 сентября 1992 г. , когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Good / Holy / Spy Wednesday – рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения
предательства Иудой

***

Black Thursday – бирж. «черный четверг», обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в
последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.

Maundy Thursday – рел. великий четверг (на страстной неделе)

***

girl Friday – ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday – Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо»)

Black Friday – «черная пятница», пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face – постное лицо, постная мина
Friday fare – постная пища
Good Friday – рел. Страстная, Великая пятница

***

Saturday night special – торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday – (досл. «больничная суббота») день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday – суббота перед масленицей

***

a month of Sundays – (досл. «месяц из воскресений») целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together – досл. когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face – лицемерный вид
Sunday’s child – ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver – водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man – человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter – художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes – лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing – выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner – воскресный обед
Sunday School – воскресная школа
Sunday supplement – воскресное приложение газеты

. ……………………………………

6 Время суток в английских идиомах

morning after – разг. похмелье, утро после выпивки, кутежа и т. п.; разг. период отрезвления после необдуманного поступка
morning news – утренний выпуск последних известий
morning star – утренняя звезда, Венера
morning coat – визитка
morning dress – а) домашний костюм; б) визитка
morning parade – воен. утренняя поверка

***

in the afternoon of one’s life – на закате жизни, на склоне лет
afternoon tea – плотный ужин с чаем

***

yester-evening – вчера вечером
evening gown – амер. вечернее платье
evening star – вечерняя звезда
evening colors – амер. мор. сигнал спуска флага
evening gun – мор. сигнальный выстрел перед вечерней сменой караула

***

night out – ночь, проведённая вне дома
to have a night off – иметь свободный вечер
small night – первые часы после полуночи (1–2 часа ночи)
in the dead of the night – глубокой ночью
throughout the night – всю ночь
night fell – наступила ночь
white night – 1) ночь без сна; 2) белая ночь
overcast night – облачная ночь
starlit night – звёздная ночь
wedding night – первая брачная ночь
stormy night – бурная ночь
night-hawk = nightjar – ночной таксист; человек, работающий или просто бодрствующий по ночам
night-chair – ночной горшок
night-bird – 1) ночная птица; 2) ночной гуляка, полуночник; ночной вор

. ……………………………………

7 Игры, песни и сказки на английском языке о днях недели

Days of the week (игра)

Неделя близнецов (история)

Make a calendar

Days of the week (игра)

Дни недели по порядку (игра)

Make a calendar

Days of the week (Puzzle Game)

Days of the Week (Memory Game)

Days (разные упражнения)

назад

милых способов сказать «Спокойной ночи»

Булавка

Когда дело доходит до того, чтобы пожелать людям спокойной ночи на английском языке, вы можете сказать множество вещей. Если вы планируете отправить текстовое сообщение, чтобы пожелать спокойной ночи любимому человеку, вам может быть интересно, какие слова использовать. С таким количеством вариантов может быть несколько запутанно знать, что сказать, но в этой статье мы вас охватили. Мы рассмотрим различные тексты спокойной ночи, которые вы можете отправить парню или девушке, другу, члену семьи или кому-либо еще, что много значит для вас.

Содержание

Способы пожелать спокойной ночи

Список различных способов пожелать спокойной ночи для ежедневных разговоров на английском языке. Выучите эти милые тексты спокойной ночи, чтобы улучшить свои навыки общения на английском языке.

Милые способы пожелать спокойной ночи

  • Спокойной ночи
  • Сладких снов!
  • Здоровый сон
  • Хорошего сна
  • Мечтай обо мне!
  • Ложись спать, сонная голова!
  • Спи спокойно!
  • Время лететь по радуге в страну грез!
  • Не забудьте помолиться!
  • Спокойной ночи, маленькая любовь моей жизни!
  • Ночь Ночь.
  • Отбой!
  • Увидимся утром!
  • Я буду здесь утром.
  • Я буду мечтать о тебе!
  • Мечта о маме/папе!
  • Спи спокойно, мой маленький принц/принцесса!
  • Иисус любит тебя, и я тоже!
  • Спи спокойно, как жук в коврике!
  • Мечтай обо мне
  • До завтра.
  • Всегда и навсегда!
  • Я буду мечтать о твоем лице!
  • Мне так повезло с тобой, Милая!
  • Я люблю тебя до звезд и обратно!
  • Я буду мечтать о тебе сегодня ночью и увидимся завтра, любовь моя.
  • Не представляю себя ни с кем другим!
  • Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
  • Спокойной ночи, любовь всей моей жизни!
  • Не могу дождаться, когда проснусь рядом с тобой!

Текстовые изображения спокойной ночи

Булавка

Как по-другому сказать «Спокойной ночи»

Спокойной ночи. | Сладких снов! | Ночь ночь. | Спи сладко!

Вы можете использовать эти фразы, чтобы пожелать спокойной ночи, когда вы стремитесь к беззаботному, непринужденному способу пожелать спокойной ночи. Они хорошо работают для детей или для людей, с которыми вы близки и глупы. Это хорошие, веселые и популярные способы пожелать спокойной ночи.

Спи спокойно. | Хорошего сна.

Это несколько более формальные способы пожелать спокойной ночи, но не слишком формальные. Они хороши, если вы ищете общий способ пожелать спокойной ночи. На самом деле они не имеют каких-либо серьезных коннотаций о типе отношений, поэтому они работают для семьи, друзей, детей или романтических партнеров.

Мечтай обо мне! | Я буду мечтать о тебе! | Мечтаешь обо мне. | Всегда и навсегда! | Я буду мечтать о твоем лице! | Мне так повезло с тобой, дорогая! | Я люблю тебя до звезд и обратно! | Я буду мечтать о тебе сегодня ночью и увижу тебя завтра, моя любовь. | Я не представляю себя ни с кем другим! | Спокойной ночи, любовь всей моей жизни! | Не терпится проснуться рядом с тобой!

Это способы пожелать спокойной ночи романтическому партнеру. Если вы делите с кем-то постель, находитесь в отношениях с кем-то или, возможно, даже очень близки с кем-то, что не похоже на семью, вы можете сказать эти фразы, чтобы пожелать кому-то спокойной ночи. Как правило, это неуместные фразы для членов семьи (если это не супруг) или с людьми, которых вы не знаете.

Ложись спать, соня! | Время прокатиться по радуге в страну грез! | Спокойной ночи, маленькая любовь моей жизни! | Отбой! | Мечта о маме/папе! | Спи спокойно, мой маленький принц/принцесса! | Спи спокойно, как жук в коврике!

Вы можете использовать их, чтобы пожелать спокойной ночи ребенку. Обычно они зарезервированы для вашего собственного ребенка, но большинство из них можно использовать для любого ребенка, с которым вы близки. Это особенно верно, если вы также близки с их родителями. Вы также можете использовать их, чтобы быть очень глупым с кем-то, с кем вы близки и хорошо знаете, кто хорошо отреагирует на пожелание спокойной ночи, как если бы он был ребенком.

Не забудьте помолиться! | Иисус любит тебя, и я тоже!

Это религиозные способы пожелать спокойной ночи ребенку, обычно своему. Вы также можете использовать эти способы, чтобы пожелать спокойной ночи ребенку, за которым вы временно присматриваете, желательно только в том случае, если и вы, и ребенок (или его родители) христиане. Будьте осторожны, используя эти фразы с человеком, в религиозности которого вы не уверены.

Я буду здесь утром. | До завтра. | Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. | Увидимся утром!

Вы можете использовать их для людей, которые ночуют в вашем доме. Эти фразы хорошо работают, если вы являетесь их опекуном, но не родителем. Они также хорошо работают, если вы принимаете друзей или родственников на ночь.

Альтернатива слову «Спокойной ночи»

Сладких снов для детей

Говорится очень маленьким детям. Можно сказать детям постарше, если они выросли, слыша это. Но если вы попытаетесь сказать это 10-летнему ребенку, который никогда раньше этого не слышал, вы, скорее всего, встретите несколько странных взглядов:

  • Время отправиться на радуге в страну грез
  • Мечта мамы/папы
  • Иисус любит тебя и я тоже
  • Не забывайте возносить молитвы
  • Спи спокойно, мой маленький принц/принцесса
  • Спокойной ночи, маленькая любовь всей моей жизни

Примечание. Очень маленькие дети — от рождения до шести лет.

Спокойной ночи для влюбленных
  • Мне так повезло с тобой, дорогая!
  • Не представляю себя ни с кем другим!
  • Спокойной ночи, любовь всей моей жизни!
  • Не могу дождаться, когда проснусь рядом с тобой!
  • Мечтай обо мне
  • Я буду мечтать о тебе сегодня ночью и увидимся
  • Я буду мечтать о твоем лице!

Универсальный

Для всех возрастов, для любых ситуаций:

  • Спокойной ночи
  • Я люблю тебя до звезд и обратно! — В основном члены семьи
  • Сладких снов! — приятно говорить.
  • Спи спокойно —Приятно сказать.
  • Хорошего сна —Приятно сказать. Используется в основном со взрослыми.
  • Мечтай обо мне – Как это используется, зависит от тона. Можно даже использовать между друзьями, если сказать в шутку.
  • Ложись спать, сонная голова! — Обычно используется с детьми, но может использоваться в любом возрасте. Используется, когда кто-то не собирается спать или давно хотел лечь спать, но постоянно откладывает это. Если кто-то продолжает вставать с постели или засыпает в кресле, мы говорим: «Ложись спать, сонная голова».
  • Спи спокойно! —Хорошо сказано. Обычный ответ: «Спасибо» или «Хорошо».
  • Хорошего сна —Хорошая вещь. Немного устаревший.
  • Ночь, ночь – способ пожелать спокойной ночи «ничего не говоря». Часто используется с детьми, когда родители торопятся уложить их в постель.
  • Увидимся утром!
  • Спите уютно, как жук в коврике — Используется с юмором
  • До завтра
  • Всегда и навсегда! —члены семьи
  • Завтра, любовь моя — Используется с детьми и любовниками

Особые ситуации

  • Отбой! — Обычно используется с детьми и подростками. Если домашнее правило состоит в том, чтобы выделить несколько минут для разговора или чтения перед сном, взрослый входит и объявляет: «Отбой!»
  • Я буду здесь утром — обычно используется, когда кого-то нужно утешить.
  • Я буду мечтать о тебе — С ребенком, слегка использованным в знак привязанности. С любовником, используется для обозначения преданности.
  • Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти —друзья

«Спокойной ночи» не является универсальной частью языка. То, как используется фраза, зависит от местности, происхождения, семьи, тона голоса.

СМС спокойной ночи | Image

Поговорите о творчестве, и будет упомянуто множество вещей, от искусства до ремонта прохудившейся трубы. Одна вещь редко упоминается, это язык. Тем не менее, у него так много творческих проявлений — как красивых, так и непристойных, — что мы не можем за ним угнаться. Английский язык особенно сложен для изучения, потому что он похож на мастерскую художника, где везде есть работы, которые все еще делаются.

Возьмем, к примеру, фразу «Спокойной ночи».

Штифт

Узнайте больше со списком из более чем 30 содержательных сообщений спокойной ночи для того, кого вы любите.

Видео «Спокойной ночи»

Изучите различные способы пожелать спокойной ночи на английском языке с американским произношением.

Категории Общие фразы

Как пожелать спокойной ночи по-французски? & Звуковое произношение 🌛

Перевод спокойной ночи на французский язык может быть сложным, потому что это зависит от того, что означает «ночь»: вечернее общение или время сна. Избегайте оплошностей и тренируйтесь со звуком.

Представьте, что вы уходите от своих французских друзей после того, как разделили с ними выпивку, вы уже попрощались по-французски и теперь хотите добавить «спокойной ночи» по-французски.

В этой статье представлены аудиозаписи. Нажмите на синий текст рядом с наушниками, чтобы услышать, как я произнесу это слово или предложение по-французски.

Обратите внимание, что там, где это применимо, я использовал современное разговорное французское произношение.

Изучая французский язык, вы узнали, что «ночь» по-французски означает «la nuit». Итак, вы готовите свое предложение, ставите прилагательное неправильной формы перед существительным, соглашаетесь (ребята!!) и желаете им уверенного «бонн нюит»… и все начинают смеяться.

Что пошло не так?

1 – Как пожелать спокойной ночи по-французски?

2 – Спокойной (общественной) ночи по-французски vs Sleep Well

3 – Спокойной ночи по-французски = Bonne Soirée

4 – А как насчет «Bonsoir» по-французски?

5 – Коротко

1 – Как пожелать спокойной ночи по-французски?

Чтобы ответить на этот вопрос, нам нужно сравнить намерение «спокойной ночи» во французском и английском языках.

Спокойной ночи на английском языке

В английском языке довольно часто говорят «спокойной ночи», как и «наслаждайтесь остальной частью ночи», где ночь в основном относится к светскому вечеру.

Спокойной ночи по-французски

Что ж, хорошая новость заключается в том, что по-французски это тоже принято.

Плохая новость в том, что вы не можете перевести буквально.

2 – Good (Social) Night по-французски vs Sleep Well

Во французском языке есть другое выражение, используемое для обозначения надежды на то, что кто-то насладится оставшейся частью социальной ночи, и оно не включает слово «ночь».

Если перевести «спокойной ночи» буквально на французский, получится «bonne nuit». Произносится как [бун нви].

К сожалению,
«bonne nuit» означает «хорошо спать». Это то, что вы говорите кому-то перед сном… 💤

Прежде чем уйти от того, кто ложится спать, французы обычно говорят: «bonne nuit»: хорошего сна.

Можно добавить «fais/faites de beaux rêves»: сладких снов!

Вы представляете себе, что если бы вы сказали «bonne nuit» кому-то, кто уходит на ночь; это может быть сюрпризом… А удивление часто встречают смехом.

Над тобой не смеются. Они смеются, потому что вы сказали что-то неожиданное, что-то потерявшееся при переводе.

Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу, смех — всего лишь человеческая реакция на удивление. Возможно, вам будет неприятно чувствовать себя высмеянным, но вполне вероятно, что во время вашего французского путешествия будет много случаев, когда вы выставите себя дураком. Поверьте мне, я был там много раз на английском языке! Так что лучше отрасти кожу потолще прямо сейчас и научись смеяться со всеми.

Итак, если «спокойной ночи» — это не «bonne nuit», то что вам следует сказать?

3 – Спокойной ночи по-французски = Bonne Soirée

Желая кому-то спокойной ночи вместо приятного вечера, следует сказать «Bonne soirée».

«Une soirée» — вечерний отрезок. Вы могли бы сказать:

  1. Bonne soirée
    Хорошего вечера
  2. Passe/ passez une bonne soirée
    Хорошего вечера
  3. Je te/vous souhaite une bonne soirée
    Дословно, я желаю вам хорошего вечера18 9010

    Если вы рассказываете о своем вечере, вы можете сказать:

    • J’ai passé une (très) bonne soirée avec Pierre
      Я провел(а) очень хороший вечер с Пьером.

    или наоборот

    • Quelle mauvaise soirée! J’ai vraiment passé une soirée nulle avec Pierre…
      Какой неприятный вечер! Мне действительно было плохо с Пьером.

    Обратите внимание, что на французском языке
    «une soirée» — это тоже вечеринка. Конечно, французы ассоциировали бы вечернее время с вечеринкой, верно?

    4 – А как насчет «Bonsoir» по-французски?

    Подождите! А как же «бонсуар»? Можете ли вы использовать «bonsoir», чтобы сказать «спокойной ночи» по-французски?

    Да, можете. Но «бонсуар» — это скорее приветствие, или способ поздороваться по-французски, когда вы приезжаете куда-то вечером, или иногда «до свидания», когда уходите вечером.

    Изначально, конечно, «bonsoir» означало «bon soir» = «добрый вечер». Но теперь это довольно «плоско»: вы на самом деле не выражаете понятие «желаю вам приятного вечера» — вы просто говорите «привет» или «пока», используя выражение, соответствующее времени дня.

    5 – Коротко

    Вот что вам следует запомнить, чтобы избежать оплошностей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *