Содержание

Курсы английского языка в Киеве: как пожелать удачи

В каждом языке мира есть свои фразы, слова и идиомы, которыми мы желаем друг другу удачи. В английском языке есть огромное множество подобных выражений, хотя некоторые используются чаще других. На курсах английского языка в Киеве вы будете учить такие тематические подборки, но если вы еще не знаете, чем заменить стандартное «good luck», то поможет эта статья.

 

 

Содержание

1. В каких ситуациях можно использовать английское пожелание «good luck»
2. Примеры использования идиомы «break a leg» из курсов английского языка в Киеве
3. Что означает и как правильно использовать английскую идиому «knock ‘em dead»
4. Где и когда уместно использовать выражение «blow them away»
5. Когда лучше желать удачи с помощью английской фразы «best of luck»
6. Как правильно перевести с английского на русский язык идиому «you’ll do great»
7. Изучаем все значения идиомы «fingers crossed» по подсказкам из курсов английского языка в Киеве

Обучаясь на киевских курсах, о выборе которых следует почитать здесь, вы будете знакомиться с тонкостями английского языка. Например, изучите идиомы, которые часто используются в сокращенном варианте. К ним относятся выражения, которыми мы желаем успехов другу или одногруппнику на курсах в Киеве:

  • Good luck!      
  • Break a leg!       
  • Knock ‘em dead!       
  • Blow them away!       
  • Best of luck!      
  • You’ll do great!      
  • Fingers crossed! 

Даже если вы не приступили к обучению на курсах английского языка в Киеве, многие из перечисленных выражений могут показаться знакомыми – они часто встречаются в текстах популярных песен и диалогах англоязычных фильмов. Давайте посмотрим на контекст, в котором подобные выражения с пожеланиями удачи используются в английском языке. Это поможет вам понять их значение и легче запомнить.

В каких ситуациях можно использовать английское пожелание «good luck» 

Наиболее простой и распространенный способ пожелать человеку успехов на английском языке – это сказать ему: «Good luck!». Вероятно, вы будете часто использовать эту фразу на киевских языковых курсах, поскольку она уместна как в формальном, так и в неформальном общении. Такой вариант подходит новичкам в английском языке, а более продвинутые спикеры прибегают уже к другим фразам, которые мы дадим ниже. Сейчас же рассмотрим примеры употребления этого выражения из языковых курсов Киева:

  • Well, good luck to you all. – Что ж, удачи вам всем. 
  • Anyway, good luck with Anna. – В любом случае, успехов с Анной. 
  • I hope it brings you lots of good luck. – Очень надеюсь, это принесет вам удачу.
  • I will never have good luck. – Я не буду счастлив никогда.
  • Everybody knows that good luck. – Все знают, что это на счастье.
  • Good luck out there, man. – Ни пуха тебе, старик.

Обратите внимание на перевод предложений. В отдельных случаях английское «good luck» следует понимать как русское «на счастье» или «ни пуха». Учитывайте подобную особенность во время обучения на киевских курсах, чтобы в дальнейшем общении продемонстрировать глубокие познания в английском языке.
 


Во время обучения на курсах английского языка в Киеве уделите внимание изучению разговорных фраз

Примеры использования идиомы «break a leg» из курсов английского языка в Киеве 

Если при переводе с русского на английский выражение «ни пуха, ни пера» обозначается как «break a leg» – не пугайтесь, смело используйте его на языковых киевских курсах и не только. Это выражение буквально означает «сломай ногу», но, хотя это может показаться странным, оно является хорошим способом пожелать кому-то удачи. Услышать подобную фразу можно в киноиндустрии, где из-за суеверий не используется вышеупомянутое выражение «good luck». Вот несколько примеров из курсов английского языка в Киеве, в которых есть «break a leg»: 

  • Break a leg! Darling, you’ll be fabulous! – Удачи! Дорогая, ты будешь великолепной! 
  • “Big audition tomorrow, wish me luck!” – “Break a leg!” – «Завтра большое прослушивание, пожелай мне удачи!» – «Удачи!» 
  • I know you can do it! Break a leg! – Я знаю, ты сможешь! Успехов! 
  • Break a leg, mother. – Ни пуха, ни пера, мама.
  • We just came by to tell you to break a leg. – Мы просто заскочили пожелать тебе удачи.

Что означает и как правильно использовать английскую идиому «knock ‘em dead»

«Knock ‘em dead» – это сокращенная форма «knock them dead», что буквально означает «убей их». Звучит угрожающе и странно, но на самом деле это неформальный способ пожелать больших достижений, который можно использовать во многих ситуациях при общении с иностранцами и даже на курсах в Киеве. Эквивалент в русском языке – «срази их наповал», «задай им жару». Подобное выражение уместно, когда вы хотите подбодрить человека: 

  • Go down and you knock ‘em dead, okay? – Спустись и срази их, хорошо? 
  • Knock ‘em dead, Ron! – Задай им жару, Рон! 
  • Knock ‘em dead in L.A.! – Срази их наповал в Лос-Анджелесе! 
  • Now you can knock ‘em dead in the interview. – Теперь вы сможете сразить их на интервью.
  • Knock ‘em dead. – Сведи их с ума.

Не стесняйтесь использовать идиому на киевских курсах английского языка – это лишь позволит вам натренировать собственные языковые умения.

Где и когда уместно использовать выражение «blow them away»

Эта идиома похожа на предыдущую и носит неформальный характер. Ее переносное значение – «произведи на них впечатление», тогда как буквальный перевод – «застрели их». Предлагаем изучить уместные ситуации для использования идиомы с помощью  примеров из языковых курсов, которые проводятся в Киеве:

  • Your ability to negotiate will blow them away. – Ваше умение проводить переговоры поразит их. 
  • Go and blow them away! – Иди и покажи себя! 
  • Our team spirit will blow them away! – Наш командный дух поразит их! 
  • Say I’m 57 and blow everyone away with how great I look. – Скажу, что мне 57, и удивлю всех тем, как хорошо я сохранилась.
  • You come up with something that blows Callaghan away, you’re in. – Кто восхитит профессора своей выдумкой, тот принят.

Когда лучше желать удачи с помощью английской фразы «best of luck» 

Выражение «best of luck» очень похоже на первую нашу фразу – «good luck». И его также можно смело использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Наиболее точный вариант перевода выражения на русский язык – «желаю удачи от всего сердца». Вот лучшие примеры из курсов английского языка в Киеве: 

  • Wish you the best of luck, dear! – Желаю вам удачи, дорогая! 
  • Best of luck in future endeavors. – Удачи в будущих начинаниях. 
  • I wish you all the best of luck, boys. – Желаю всем удачи, мальчики. 
  • I wish you the best of luck. – Желаю вам успехов от всего сердца.
  • I wish him the very best of luck. – Я от всего сердца желаю ему успехов.

Как правильно перевести с английского на русский язык идиому «you’ll do great» 

Еще один способ пожелать человеку успехов или подбодрить его – использовать английское выражение «you’ll do great», которое показывает вашу веру в то, что собеседник может легко достичь желаемого. В разговорном языке это высказывание будет наиболее уместным, что доказывают примеры из киевских языковых курсов: 

  • I’m sure you’ll do great! – Я уверен, у тебя все получится! 
  • You’ll do great here in Los Angeles. – Вы будете отлично себя чувствовать здесь, в Лос-Анджелесе. 
  • I’m sure you’ll do great. – Уверена, все пройдет отлично.
  • You’ll do great. – Тебе все по плечу.

Старайтесь во время изучения языка дома или на курсах в Киеве сразу запоминать все возможные значения английских идиом. Благодаря этому в будущем вам будет проще использовать их в разговорах.

Изучаем все значения идиомы «fingers crossed» по подсказкам из курсов английского языка в Киеве

Мы имеем дело с идиомой, которая используется во многих странах и основана на суевериях – англоязычный эквивалент русского «скрестить пальцы».  
 


 

Когда мы говорим собеседнику на английском языке, что скрещиваем за него пальцы, мы тем самым показываем, что надеемся на лучшее для него. Это выражение достаточно понятно даже для человека, который не посещал киевские курсы по изучению английского. Оно используется как ободрение и наиболее уместно в неформальных ситуациях. Вот примеры из киевских образовательных курсов:

  • I got a bid in, so finger crossed! – Я получил ставку, так что скрестим пальцы! 
  • Keep your fingers crossed that we come back. – Держите пальцы скрещенными, чтобы мы вернулись. 
  • I have to do the course test, so fingers crossed! – Я должен пройти тест по курсу, так что скрестим пальцы! 
  • Well, you know, fingers crossed. – Ну что же, буду держать кулаки.
  • Finger crossed you feel the same way. – Надеюсь, ты чувствуешь то же самое.

 

Как видите, в английском языке есть разные способы выразить хорошие пожелания собеседнику, причем как разговорные, так и более официальные. При правильном использовании эти выражения могут ободрить собеседника и наполнить его энтузиазмом. Не стесняйтесь использовать их во время обучения в Киеве – позитивная энергия заразительна! А чтобы еще свободнее чувствовать себя во время общения с иностранцами, не будет лишним пройти полноценный языковой курс в Киеве, любом другом городе или онлайн.

Поділися з друзями

Пожелания на английском / Good Wishes

Читайте также

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.

Общие пожелания:

(Я) желаю (вам, тебе)…I wish you…
Желаю вам больших успехов!I wish you every success!
Желаю тебе сдать экзамен!I wish you every success in passing your exam!
От (всей) души желаю. ..With all my heart I wish you…

От (всего) сердца желаю…

With all my heart (and soul) I wish you…
От всей души желаю тебе счастья!I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!
Желаю вам (тебе) всего хорошего
(всего доброго, всего наилучшего!
I wish you the best of everything!
По поводу (чего-либо) желаю…!
В связи (с чем-либо) желаю…!
On the occasion of… I wish you

Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:

Счастливого пути!
Счастливой поездки!
Счастливо добраться!
Have a good trip!
Have a good journey!
Safe journey (home)!
Хорошего отпуска!Have a good holiday (vacation)!
Счастливо провести время!Have a good time!
Enjoy yourself!
Счастливо отдохнуть!Have a good rest!
Have an enjoyable holiday!
Набраться тебе сил!I hope you come back properly well.

Пожелание спокойной ночи на английском:

Спокойной ночи!Goodnight!
Have a pleasant night’s sleep!
Night-night!
Баиньки!Nighty night!
Night-night!
Спи крепко!Sleep tight!
Sleep well!
Sleep strong!

Пожелание удачи на английском:

Удачи! (перед испытанием или опасностью)Good luck (with smth)!
Good luck to you
The best of luck!
Best of luck!
Ни пуха ни пера!Break a leg!
Good luck!
Выиграть тебе!Good luck!
Выиграть бы тебе!I do hope you win.
Пусть тебе повезет!I wish you luck!
Успехов тебе!Good luck! I wish you success.

Пожелания к поздравлению с семейным праздником:

В день рождения желаю…!For your birthday I wish you…!
My birthday wish for you is…!
I wish you on your birthday…!
В день 35-летия желаю…!On your 35th birthday I wish you…!
В день свадьбы желаю…!On your wedding day I wish (both of) you…!
В этот радостный день желаю…!On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you…!
В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!


Эмоционально-окрашенные
пожелания:

Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!
Разрешите пожелать вам. .May I wish you..
Позвольте пожелать вам…May success attend you in…
May I give you my best wishes of success!
Разрешите пожелать вам успехов!My success attend you!
Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!I wish you every success in defending your thesis!
Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!I wish you all the luck in the world in defending your thesis!

Пожелания в конкретной ситуации:

Желаю сдать экзамен!Good luck with your exam(ination)!
Сдать бы тебе экзамен!I wish you to pass the exam.
I do hope you do well at the examination.
Желаю хорошо отдохнуть!Have a good rest!
I (do) hope you have a good rest.
Приятного аппетита!Bon appetit!
I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.
Enjoy!
Enjoy your meal!
Желаю поскорее выздороветь!Get well (and) soon!
Желаю счастливого пути!Happy journey!
I wish you a happy journey.
Счастья тебе!I wish you joy!
I wish you happiness!
Удачной тебе поездки!I hope the trip will be everything you wish for.
Хорошей погоды!Let’s hope the weather keeps.
Долгих лет жизни!May you live to be a hundred!
May you live another … years!
Многих лет жизни!May you live on and on and on!
Поздравляем вас … с вашим семидясителетием.
Желаем долгих лет жизни.   

Happy birthday to you, dear …, and many happy
returns of the day!

Cheers, dear . ..! On the 70th birthday I wish you
health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!Get well (and) soon!
Выздороветь бы тебе поскорее!I hope you get well soon.
I wish you to get well and soon.
Не простудиться бы тебе!See you don’t catch cold/catch a chill!
Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!See you don’t catch cold! Put on something warm.
Не болей!Keep well! Stay healthy!
Выздоравливай!Get well!
Будь здоров!God bless you! (если человек чихнул)
Будь здоров!Keep well! Stay healthy!
Не горюй!
Выше  нос!
Chin up! crying won’t help! Keep your chin up! Cheer up!
Не робей!Don’t be shy! Courage!
Береги себя!Take care of yourself!
Будь умницей!
Веди себя хорошо!
Behave yourself.
Be good/
Be good boy/girl.
Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!I do hope things go well with you
Пусть тебе будет хорошо!I wish you well.
 Желаю удачи и много клиентов (покупателей, заказчиков)!Wish you lots of success and many satisfied customers!
Желаю удачи!Wish you lots of success!
Удачи в работе!Good luck on your business!

Выражение соболезнований

Please accept my sincerest (deepest) condolences.Примите мои глубочайшие соболезнования
My (deepest) sympathy.Сочувствую вашей утрате
I’m sorry to hear about your granny.Жаль, что так случилось с твоей бабушкой
I’m in deep sorrow for your loss.Нам искренне жаль
I grieve with you.Помни, я с тобой в этот печальный момент
I’m so sorry for your lossСочувствую вашей утрате
My condolencesМои соболезнования

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:

Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!I wish you joy!
Мне хочется (хотелось бы) пожелать
вам (тебе) успешно защитить диссертацию!
Success to you in defending your thesis!
Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы…I wish you (that) you…
Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!May (all) your dreams come true!
Я хочу, чтобы ты была счастлива!I wish you happiness.
I want you to be happy.
With all my heart I hope you will be happy.

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:

Спасибо!   Thank you.
Thanks
Большое спасибо за пожелание!Thank you ever so much.
Спасибо за добрые пожелания!Thank you for your kind wishes.


Ответное пожелание
:

И вам желаю счастья!I also wish you joy!
И вам тоже желаю успехов!I also wish you good luck!
И вам тоже!
И вам того же (желаю)!
The same to you!

В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:

Надеюсь на это.I hope so.
Надеюсь, что это будет так.Let’s hope for the best.
Надеюсь, что это сбудется.Let’s hope your wishes come true.
Хорошо было бы.If wishes were horses…
Хорошо бы…It would be fine.
Хорошо, чтобы это было так!I couldn’t wish for anything better.
Хорошо, если бы это было так!If only it were as you say!
Неплохо бы…Wouldn’t be a bad idea!
Дай-то бог!
Дал бы бог!
Please God!
So help me God!

Теги: birthday wishes | good wishes | пожелания на английском | пожелания на английском языке

 

Добавить комментарий

Поиск по сайту

Последние материалы

  • Инфинитив. Общие сведения и формы инфинитива / Infinitive. General. Forms

  • Видео «Английский для детей. Английские слова по теме Рыбалка» / Video «English for kids. Fishing Vocabulary»

  • Поздравления учителю на английском языке / English Teacher Greeting Cards

  • Видео «Английский для детей. Английские слова по теме Дом» / Video «English for kids. House Vocabulary»

  • Поздравления на Хэллоуин на английском / English Halloween Cards

Использование материалов в интернете допустимо только с согласия
авторов, с обязательной гиперссылкой на сайт www.englishelp.ru
Использование материалов в печатных СМИ возможно только после получения письменного разрешения
авторов.

сообщений удачи: что написать в карточке удачи

Кили Чейс
16 июля 2018 г.

Будь то большое испытание или первый день на новой работе, пожелание удачи всегда приветствуется и ценится. Ваша карта может быть просто средством повышения уверенности в себе, которое нужно другу или близкому человеку, чтобы пережить трудный день или важное испытание!

«Удачи» — эти два маленьких слова сами по себе могут выражать большую заботу и ободрение. Но если вы хотите сказать больше, вы попали в нужное место для идей. От разных уровней энергии, до разных ситуаций и получателей — у нас есть советы и стартовые сообщения, чтобы ваши мысли текли, а перо двигалось.

Независимо от того, держите ли вы это сдержанно или усиливаете энтузиазм, мы надеемся, что наши идеи помогут вам послать немного удачи и поддержки тому, кто в этом нуждается!

  • Пожелания
  • Подтверждение
  • ребенку
  • Вдохновляющие цитаты
  • Теплые закрытия

Пожелания

Вам не нужно много писать, чтобы сильно поощрить получателя. Это нормально, если ваше личное сообщение будет кратким и милым, особенно когда сама открытка уже многое сказала.

Примеры:

  • «Удачи в завтрашней гонке! Я буду думать о тебе!»
  • «Удачи сегодня! Я надеюсь, это поможет мне узнать, что ты будешь в моих мыслях».
  • «Удачи и добрых пожеланий».
  • «Всех удач на свете, всего желаю тебе».
  • «Удачи тебе! Мы все ставим на тебя!»
  • «Любви и удачи тебе в первый рабочий день. Не могу дождаться, чтобы услышать все об этом!»
  • «Отправляю хорошие вибрации, чтобы взять их с собой на лечение».
  • «Я знаю, как это важно для тебя. Надеюсь, ты знаешь, как много я для тебя делаю!
  • «С наилучшими пожеланиями успешного собеседования!»
  • «Молитв и добрых мыслей. Удачи!»
  • «Да улыбнется вам удача, когда вы начнете это новое приключение».
  • «Иди и побеждай!»
  • «Скрещу за вас пальцы! Иди, иди, иди!»

Совет по написанию: Можно ли переборщить с энтузиазмом в послании на удачу? Если вы пишете кому-то, кому предстоит лечение от серьезного заболевания или другого тяжелого обстоятельства, то, возможно, так и есть. А вообще, не сдерживайте энергию… или восклицательные знаки!

Подтверждение

Если вы хотите выйти за рамки простого пожелания удачи, попробуйте выразить свою веру в получателя и его способность справиться с трудностями, с которыми ему предстоит столкнуться. Похвалите их за хорошую подготовку. Если уместно, напомните им, как далеко они уже продвинулись.

Примеры:

  • «Удачи с презентацией. Ты будешь потрясающим!»
  • «Я знаю, что сегодня будет нелегко, но я также знаю, что ты готов принять вызов. Удачи тебе!»
  • «Желаю вам всего наилучшего… не то чтобы вам это нужно. У тебя есть это».
  • «Просто дружеское напоминание о том, что я верю в тебя».
  • «Надеюсь, сегодня вы чувствуете себя хорошо и уверенно. У тебя есть все основания для этого.
  • «Я предсказываю завтра большой выигрыш. Удачи тебе!»
  • «Ты можешь это сделать!»
  • «Берите их! (Как всегда.)»
  • «Пусть вся ваша практика и подготовка увенчаются успехом!»
  • «Вся ваша тяжелая работа вот-вот окупится…»
  • «Иди и приложи все усилия. Что бы ни случилось, тебе уже есть чем гордиться!»
  • «Вы много работали, чтобы зайти так далеко. С наилучшими пожеланиями, когда вы сделаете этот последний рывок!»
  • «Просто расслабься и делай все возможное. Ты будешь великолепен!»

Совет по написанию: Что делать, если на самой карте уже написано «удачи»? Развивайте это, отправляя «хорошие мысли», «хорошие вибрации» или «добрые пожелания». Выражайте уверенность. Добавьте комплимент. Или просто напомните получателю, что вы думаете о нем.

ребенку

Для детей сообщения с пожеланиями удачи должны быть сосредоточены не столько на достижении какого-либо конкретного результата, сколько на таких вещах, как старание изо всех сил, веселье и знание того, что у них есть секция поддержки.

Примеры:

  • «Обнимаю вас на удачу!»
  • «Удачи сегодня в игре. Выиграй или проиграй, я горжусь тобой!»
  • «Просто хотел, чтобы вы знали, что я думаю о вас, пока вы готовитесь к своему сольному концерту. Получайте удовольствие от этого и делайте все возможное!»
  • «Не могу дождаться, чтобы подбодрить вас! Удачи сегодня!»
  • «Ты усердно тренировался, и у тебя все получится!»
  • «Удачи на встрече. Если вы нервничаете, помните, что я люблю вас… и, возможно, подумайте также о видео с милыми щенками. ☺”
  • «Сегодня будет тяжело, но ты будешь сильнее».
  • «Удачи моему любимому классному игроку в тибол!»
  • «Пусть тебе сегодня улыбнется удача. И пусть ты тоже улыбаешься».
  • «Удачи! Я верю в тебя. И единороги. Но особенно ты.
  • «Надеюсь, этот шоколадный батончик на удачу придаст вам немного дополнительного импульса!»

Совет по написанию: Каракули, загадки, шутки про тук-тук, написанные в сторону, могут стать забавным дополнением к посланию на удачу для ребенка.

Вдохновляющие цитаты

Есть любимые вдохновляющие слова? Подумайте о том, чтобы добавить их в свое сообщение с пожеланиями удачи, например…

Примеры:

  • «Ни одна птица не взлетит слишком высоко, если она парит на собственных крыльях». — Уильям Блейк 901:40 С нетерпением жду твоего полета!
  • «Все могу в укрепляющем меня» (Филиппийцам 4:13) Ты можешь! Удачи!
  • «Мы находим в жизни именно то, что вкладываем в нее». — Ральф Уолдо Эмерсон Вот, чтобы выложить все, что у вас есть!

Совет по написанию: Если вы знаете, что ваш получатель восхищается известным человеком в прошлом или настоящем, посмотрите, сможете ли вы найти какие-нибудь вдохновляющие слова от этого человека.

Теплые закрытия

Теплое закрытие перед вашей подписью — идеальный способ завершить любое послание на удачу. Выберите один из наших или придумайте свой.

  • Тепло,
  • Любовь,
  • С любовью,
  • Много любви,
  • Любовь всегда,
  • Любовь и молитвы,
  • Думая о тебе,
  • Береги себя,
  • С наилучшими пожеланиями,
  • Всего наилучшего,
  • Удачи тебе,
  • Благословения,
  • Да благословит вас Бог,
  • Будь сильным!
  • За тобой всю дорогу,
  • Теги:
  • Подключить
  • Поздравительные открытки и идеи
  • новогодний

    Идеи новогоднего решения для групп

    Новогодние обещания — довольно одинокие сделки. Есть только ты и то, чему ты должен соответствовать. ак! Неудивительно…

  • Рождество

    Первые рождественские идеи ребенка

    Первое Рождество для ребенка означает больше веселья, больше милоты, больше радости… и, безусловно, больше удивления, когда вы видите праздничный набор…

  • День отца

    Что написать на открытке ко дню отца

    Найдите правильные слова, чтобы сказать папе, как сильно вы его цените, даже если вы не можете быть вместе в этот День отца.

  • сочувствие

    Что написать в открытке сочувствия

    Подписать открытку не так-то просто. Мы ищем слова. Мы задаемся вопросом, что было бы утешительно услышать. Мы беспокоимся о…

  • Идеи карт

    Что написать в лунной новогодней открытке

    Лунный Новый год — самый важный праздник года для тех, кто следует лунному календарю. Пора…

  • День рождения

    Что написать в открытке с днем ​​рождения

    Когда дело доходит до подписания поздравительных открыток, есть люди, которые без проблем берут ручку и добавляют теплую…

  • Идеи карт

    Видео поздравительные открытки

    Пусть моменты останутся на всю жизнь. С помощью видеопоздравительных открыток легко создавать уникальные видеоролики для общения с людьми…

  • Кинсеаньера

    Что написать в открытке Кинсеаньера

    Если вы чувствуете, что недостаточно знаете о кинсеаньера и хотите, чтобы нужные слова сказали почетному гостю, вам…

УДАЧИ: 30 умных способов сказать «Удачи» на английском языке

Способы сказать «удачи»!!! Каждому изучающему английский язык важно знать, как сказать «удачи». На английском принято вести светскую беседу. Ниже приведены наиболее часто используемые фразы.

Содержание

Синонимы «Удачи»

Умные способы сказать «Удачи»

  • Скрестим пальцы!
  • Желаю удачи!
  • Надеюсь, все будет хорошо
  • Убей их насмерть!
  • Удачи!
  • Надеюсь, все будет хорошо
  • Сломай ногу!
  • Желаю вам всего наилучшего!
  • Надеюсь, все будет хорошо
  • У тебя все получится!
  • Желаю удачи!
  • Желаю удачи!
  • Взорви их!
  • Удачи!
  • С наилучшими пожеланиями
  • Всего Вам наилучшего
  • Бери их, тигр!
  • Много вам благословений
  • Да благословит вас Бог
  • Вы получили это
  • Удачи вам!
  • Надеюсь, все будет хорошо
  • Да благословит вас Господь
  • Удачи в следующий раз!
  • Сделайте правильный выбор
  • Надеюсь, ты выиграешь!
  • Вернись легендой!
  • Будь всегда начеку, друг мой.
  • Сражайся!
  • Вот четырехлистный клевер.

Удачи Синонимы с примерами

  • Удачи  и больших успехов в наступающем Новом году.
  • Мы держим пальцев скрещенными  , что с ней все будет в порядке.
  • Сомс насмешливо улыбнулся и сказал: « Желаю тебе удачи,
  • Желаю вам удачи  в новом году.
  • Я буду хранить память о работе с вами и желаю вам всего наилучшего , наслаждайтесь новой работой и жизнью.
  • С нетерпением жду следующих выпусков и желаю вам удачи .
  • Сегодня твой выпускной. Пожалуйста, примите мои наилучшие пожелания  на светлое будущее.
  • До свидания, Генри. Всего Вам доброго !
  • Пусть Бог благословит вас  и сохранит вас от вреда.
  • Мне жаль слышать, что вы провалили экзамен по вождению.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *