15.02.2023 | Leave a comment Содержание Использование слов although, though, even though в английскомАнглийские слова со сложным и неожиданным произношением 105: Произношение «хотя», «думал», «сквозь» и «тщательно» — Произношение: произношение в американском английском Стенограмма Как часто произносится: «Т» молчит? Использование слов although, though, even though в английском Вы наверняка встречали слова although, though, even though в английских предложениях. А используете ли вы их в речи? А знаете ли вы, как их правильно использовать? В этом материале я расскажу вам все о словах although, though, even though и на примерах объясню, как их употреблять для выражения контраста. Прежде всего давайте разберемся, как слова произносятся, потому что в их произношении часто допускают ошибки. Обычно комбинация ough вызывает массу вопросов, так как имеет семь вариантов произношения, о которых я рассказывала вам в отдельном уроке. Слово although произносится так: [ɔːl’ðəu]. Обратите внимание, в начале долгий звук [ɔː], в середине межзубный звук [ð], а в конце дифтонг [əu]. Сочетание gh не произносится. Though – это сокращенная версия и произносится [ðəu]. Если вы испытываете сложности при чтении английской транскрипции, то вам сюда! Потренируйтесь вслух произносить правильно. Теперь об использовании. Although и though являются союзами. Они связывают две части предложения и служат для выражения контраста между идеями. По значению эти слова одинаковы и на русский язык их переводят как «хотя», «если бы даже», «несмотря на то, что». Единственное принципиальное отличие – то, что though – это более неформальный, разговорный вариант. Although или though стоят в той части предложения, где находится идея, которая контрастирует или противоречит основной идее предложения. Когда используются although или though, то имеют в виду что-то необычное, не согласующееся с основной идеей: Although she doesn’t have any formal education, she works as a top manager. – Хотя у нее нет никакого образования, она работает топ-менеджером.Although we did not know the city, we could find the way to our hotel. – Хотя мы не знали города, мы смогли найти дорогу к нашему отелю. Что касается позиции в предложении, то слова although или though могут находиться как в начале, так и в середине предложения. Части предложения разделяются запятой, а сами слова although или though запятыми не выделяются: (Al)though it was cold, we went to the seaside. – Хотя было холодно, мы поехали на море.We went to the seaside, (al)though the weather was cold. – Мы поехали на море, хотя было холодно.(Al)though he was not hungry, he accepted the invitation to dinner. – Несмотря на то, что он был не голоден, он принял приглашение на ужин.He accepted the invitation to dinner, (al)though he was not hungry. – Он принял приглашение на ужин, несмотря на то, что он был не голоден. Чтобы придать усиления, используют even though, но не even although: Even though it was cold, we went to the seaside. – Хотя было холодно, мы поехали на море.Even though he was not hungry, he accepted the invitation to dinner. – Несмотря на то, что он был не голоден, он принял приглашение на ужин. Though также используется в качестве наречия для выражения контраста. В таком случае оно употребляется в предложении со значением «хотя», «однако», «тем не менее» и выделяется запятыми: The day was long. It was eventful, though. – День был долгим. Тем не менее, он был полон событиями.The film is boring. The book, though, is quite interesting. – Фильм скучный. Однако книга довольно-таки интересная. Наречие though может занимать позицию в конце второго, контрастирующего с первым, предложения или же в середине предложения (после подлежащего). Место наречия никак не влияет на его значение. По сути, наречие though – это то же самое, что и however, об использовании которого я рассказывала совсем недавно. Возможно, у вас появился вопрос: зачем использовать все эти слова, если есть слово but (об употреблении которого, кстати, мы тоже не так давно с вами говорили)? Первое, ваша разговорная речь воспринимается совершенно по-другому, когда вы используете не один, а различные способы выражения связи между вашими идеями. Второе, когда вы владеете различными языковыми средствами, вам легче выражать свои мысли, вы говорите именно то, что хотите сказать, а не «что-то приближенное, к тому, что вы имели в виду». К тому же, на экзаменах по английскому языку, будь то международные или школьные экзамены, большое внимание уделяется тому, как вы связываете свои мысли, какие средства вы используете и насколько верно их употребление в вашей устной и письменной речи. Использование союзов может как добавить вам баллов, так и снизить ваш результат. И последнее, основное: главная проблема многих заключается в том, что есть идеи, есть грамматика, есть словарный запас, но так сложно соединять свои мысли, придавать им логичную и связную форму! Преподаватели ENGINFORM хорошо знакомы с этой сложностью, и знают, как с этим работать, поэтому на наших индивидуальных занятиях общего, разговорного курса и на курсах подготовки к международным и школьным экзаменам ЕГЭ и ЗНО мы много внимания уделяем отработке различных способов объединять слова в предложения, а предложений – в тексты и высказывания. Учим говорить и писать правильно и уверенно. Кстати, but, however, although и though – это далеко не все способы объединить идеи и выразить контраст на английском. Я продолжу рассказывать вам об этой теме в следующих публикациях. Следите за обновлениями и продолжайте совершенствовать свой английский! Успехов!Увидели ошибку в тексте? Выделите её и нажмите на появившуюся стрелку или CTRL+Enter.Английские слова со сложным и неожиданным произношениемПроизношение в английском языке кажется иностранцам странным, сложным и непоследовательным. Слова не читаются так, как пишутся; межзубные звуки кажутся невозможными; дифтонги и трифтонги добавляют проблем; исключений существует больше, чем правил; а одно и то же буквосочетание может читаться множеством разных способов. Чего стоит знаменитый пример с семью вариантами произнесения ough в английском языке: through, plough, thought, cough, tough, thorough, though.При уверенном владении английским языком тоже возникают проблемы с произношением. Если вы отлично овладели фонетикой, избавились от акцента, приобрели внушительный словарный запас, вам может показаться, что вы готовы правильно прочитать любое незнакомое английское слово благодаря развитой языковой интуиции. Но рано или поздно вы встретите слова с совершенно неожиданным произношением. Вы можете даже не заметить, что неправильно читаете или произносите какое-то слово, пока вас никто не поправляет. В этом нет ничего удивительного – даже носители английского языка делают ошибки в таких словах!Кроме того, существуют также слова, которые сложно произнести правильно, даже когда транскрипция у вас перед глазами. Некоторые английские слова похожи на скороговорки. Сочетания звуков в них с трудом даются не только иностранцам, но и носителям английского.Давайте разберем несколько самых сложных для произнесения английских слов, в которых часто ошибаются как иностранцы, так и носители языка. Это поможет не только предупредить ошибки в таких словах и научиться правильно их произносить, но и в дальнейшем обращать больше внимания на проверку произношения незнакомых слов в словарях, даже если на первый взгляд в них нет ничего необычного.Слова со сложными сочетаниями звуковFebruary [ˈfɛbrʊəri] – февральЧаще всего иностранцы произносят это слово как [ˈfebreri]. А носители языка нередко теряют первую r в произношении. Это слово было заимствовано из французского fevrier во времена нормандского завоевания. Проблема в том, что между двумя довольно сложными звуками r стоит редкое звукосочетание ua, которое не встречается в других словах английского языка и было характерно для древнего английского. Оно произносится как дифтонг, и важно выговаривать все звуки в этом слове. Если же это очень сложно сделать, то лучше опустить первый r в этом слове, но правильно произнести дифтонг, чтобы звучать как носитель языка.Rarely [ˈreə.li], [ˈrer.li] – редкоЭто короткое слово кажется простым на первый взгляд, но при чтении двух r подряд, за которыми тут же следует похожий звук l, иностранцы часто испытывают сложности. Американцы действительно произносят все буквы в этом слове, что сделать довольно трудно. А вот британцы опускают вторую r, благодаря чему слово звучит примерно как “Reh-ley”. Такое произношение уже проще освоить.Rural [ˈrʊər(ə)l] – сельскийВ отличие от rarely, в слове rural обязательно нужно произносить оба звука r. Носители английского языка называют rural одним из самых сложных слов. Произнося его во время быстрой речи, особенно вместе с другим похожим словом, можно перепутать местами r и l или полностью запутаться в череде этих похожих звуков. Особенно сложно дается словосочетание rural juror – сельский присяжный.Sixth [sɪksθ] – шестойЗвук th сам по себе вызывает у иностранцев много сложностей. Он существует в очень небольшом количестве языков мира, и его сложно произносить с непривычки. Но если th соседствует с другими похожими звуками, произнести его становится почти невозможно. Один из примеров – простое на первый взгляд слово sixth. Сказать ks-th подряд очень сложно: языку приходится совершить аккуратное движение от середины рта к зубам. Даже носители языка часто не могут выговорить слово sixth, особенно если после него идет еще одно слово с межзубными звуками: the sixth tooth. Чтобы научиться произносить такие звукосочетания, поможет скороговорка: The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick. Можно также тренироваться на похожих словах, например Isthmus – перешеек.Months [mʌnθs] – месяцыСлово months вызывает такие же сложности, как и sixth, только в этот раз звуки идут в другом порядке: сначала th, потом s. Это не делает произношение проще: сложное движение языком нужно совершать от зубов внутрь рта. Чтобы освоить такие звукосочетания, нужно научиться при произношении как будто проговаривать каждый звук по отдельности, не делая между ними пауз.Fifth [fɪfθ] – пятый«Пятый» по-английски еще сложнее, чем «шестой». Здесь нужно произнести вместе звуки f и th, разницу между которыми иностранцы и так часто не замечают. Многие просто произносят один из звуков в этом слове, а второй просто опускают. Но это неправильно: важно проговорить все буквы. Поможет только тренировка.Слова с неожиданным произношениемQueue [kjuː] — очередьЭто слово – одно из самых странных в английском языке. Ни один иностранец не способен произнести его правильно, если не знает, как оно читается. А читается оно гораздо проще, чем пишется: нужно произнести лишь первую букву – Q. Слово произошло из французского языка и сохранило не только оригинальное написание, но и произношение.Colonel [ˈkɜːrnl], [ˈkɜːnl] — полковникСлово colonel – тоже французского происхождения. В отличие от queue, это неочевидно, поэтому можно даже не заподозрить подвоха и без сомнений прочитать его так, как оно пишется: co-lo-nel. На самом деле оно читается примерно как kernel. Это кажется странным, пока не знаешь происхождение слова. Когда англичане взяли это слово из французского, оно писалось как coronel и произносилось соответственно со звуком r. При этом сами французы тоже заимствовали слово из итальянского, где оно писалось как colonello. И спустя некоторое время англичане по какой-то причине стали писать слово как итальянцы, а произносить как французы.Обратите внимание, что только американцы явно произносят звук r в этом слове. Британцы опускают этот звук, как и в других аналогичных словах.Lieutenant [lefˈten.ənt], [luːˈten.ənt] – лейтенантОказывается, военные термины в английском языке особенно сложные. Еще один пример – слово «лейтенант». Русские люди часто читают lieutenant примерно как по-русски, не подозревая, что слово произносится по-другому. И опять американцы и британцы говорят его по-разному. Самое неожиданное произношение – британское, в нем внезапно оказывается звук f: leftenant. Американцы говорят проще, примерно как loo-tenant.Worcestershire [wʊs.tə.ʃər] – графство ВустерширНаписание названия графства Вустершир постоянно ставит в тупик иностранцев. Среди них есть и американцы: они тоже не могут правильно произнести это английское название. Если shire прочитать несложно, ведь такое окончание часто встречается в названиях графств, то первая часть слова ставит всех в тупик. Какие только варианты не возникают при виде слова Worcester. Его пытаются прочитать как wor-cest-er или как wor-kester, а кто-то даже произносит название графства как Whats-dis-here.Чтобы запомнить произношение этого названия, носители английского советуют разбивать слово Worcester не на три части, как обычно делают (wor-ces-ter), а на две части, а именно: worce-ster. Тогда прочитать слово правильно становится проще.Такая же проблема возникает и при прочтении названий Leicester и Leicestershire. Правильно они произносятся по аналогии с Worcestershire, без лишних слогов вроде cest или kest.Quinoa [keen-wah] – киноаСлово из языка индейцев кечуа kinwa появилось в английском языке через испанский, где оно пишется как quinoa. Это написание сбивает с толку не только иностранцев, но и самих носителей английского языка, которые часто произносят его как keen-oh-ah. Такой вариант настолько распространен, что скоро станет считаться правильным. Но на самом деле правильный вариант – оригинальное индейское произношение: keen-wah.Timbre [tam-bər] – тембрTimbre – это музыкальный термин. Буква i в этом слове может сбить с толку: она читается совсем не так, как мы привыкли. Возможно, вариант произношения tim-ber можно услышать среди необразованных в музыке носителей английского, но музыканты говорят только tam-ber. Это слово произошло от французского timbre – колокольчик, поэтому сохранило французское произношение. 105: Произношение «хотя», «думал», «сквозь» и «тщательно» — Произношение: произношение в американском английском Эти четыре о-у-г-х слова могут быть очень похожими, но в то же время разными в очень важных аспектах. Стенограмма Всем привет и добро пожаловать на подкаст Seattle Learning Academy по произношению американского английского. Меня зовут Мэнди, и это наша 105-я серия. Сегодняшняя тема возникла по запросу на форумах. Пользователь из Барселоны, Испания, спросил о словах через , через , через и через . Тот факт, что все эти слова имеют один и тот же орфографический образец o-u-hg-h , лежит в основе путаницы. Однако сбивая с толку или нет, необходимо уметь уверенно использовать эти слова. Только одно из этих слов, think , следует любому предсказуемому образцу правописания. Когда за буквами o-u-g-h следует буква t , то o-u-g-h обычно произносится как 9.0009 aw звук ( aw звук ), (это звук в слове собака ). Итак, слова думали , приносили и воевали все рифмуются, а aw звук ( aw звук ) является гласным звуком для всех из них. Перейдем к словам от до . Через t-h-r-o-u-g-h произносится так же, как бросил t-h-r-e-w. Метал t-h-r-e-w, фонетический. Мы ожидаем, что буквы e-w можно произносить как 9.0009 оо звук . Другими словами, которые пишутся как e-w и произносятся как oo звук , являются слова жевать , рисовать и летать . Итак, если вы помните, что от до , t-h-r-o-u-g-h, и бросили , t-h-r-e-w произносятся одинаково, у вас будет меньше проблем с этим словом. Просто запомните фразу «Он бросил мяч в окно». Гласный звук в словах , хотя , t-h-o-u-g-h и через , t-h-o-r-o-u-g-h, это звук long o ( long o ). Я собираюсь немного отложить и , а потом вернусь к ним позже. Слово , хотя рифмуется с , бросает , t-h-r-o-w. Если вы помните, что от до , t-h-r-o-u-g-h и бросили , t-h-r-e-w произносятся одинаково, то, надеюсь, вы также помните, что через , t-h-o-u-g-h и бросили рифму. Повторю еще раз; 9От 0009 до и бросил произносится одинаково, хотя и бросил рифму. Теперь вернемся к через . Это написание или в слове через добавляет немного дополнительной сложности слову. Обычно произносятся буквы или ( или звук ), которые я называю или звук . Однако в этом слове они произносятся как schwa+r , даже если они находятся на ударном слоге. Помните, schwa+r — это звук r , создающий слог, хотя на самом деле гласный звук не используется. Чтобы сказать, что schwa+r , перейдите прямо от согласного звука к звуку r . Обратите внимание, как я перехожу от глухого th к r звуку в слове через , через . В первом слоге этого слова нет различимого гласного звука, от до . Я говорю г звук это schwa+r , потому что он образует слог. Если бы слово с произносилось как обычный звук r , а не как schwa+r , мы бы получили совершенно другое слово. Какое бы у нас было слово? У нас было бы односложное слово бросок , т-ч-р-о-в. Послушайте важную разницу между словами через и через , через , через . Еще раз: пройти , бросить . Моя цель здесь не в том, чтобы быть еще одним учителем, говорящим вам, насколько сложными являются эти слова и каким нефонетическим может быть английский язык. Мы все это уже знаем. Правда в том, что эти слова важны, и мы часто их используем. Поэтому они заслуживают особого внимания со стороны преподавателей и учащихся ESL/ELL. Из-за всех упоминаний правописания в этом выпуске было бы неплохо прочитать расшифровку стенограммы во время прослушивания этого эпизода еще раз. Мы размещаем все наши стенограммы на Pronuncian.com. Вы можете найти их, зайдя на www.pronuncian.com/podcast. Если вы считаете, что такой контент полезен для вас, подумайте о том, чтобы помочь поддержать подкаст и другие материалы Pronuncian, подписавшись на Pronuncian или совершив покупку на нашей странице продуктов. Вы получаете отличные дополнительные учебные материалы, а мы можем продолжать создавать для вас еще больше замечательных материалов. Спасибо за поддержку. И спасибо за внимание. Это цифровое издание Seattle Learning Academy. SLA — это место, где мир учится. До свидания. Как часто произносится: «Т» молчит? В часто играет \t\, но как часто вы его слышите? Как вы можете догадаться, \t\ произносилось в прошлом, когда слово начиналось как вариант из (также пишется как из в среднеанглийском языке), что было более распространенной формой до 1500-х годов. Oft теперь является архаичным для большинства значений часто , но все еще используется в составных прилагательных, таких как часто повторяющиеся и часто цитируемый . Часто и часто несут этот архаичный оттенок, но все еще активно используются. После того, как суффикс -en был добавлен к ¬ из , \t\ исчез в произношении, но остался в написании. Генри Гиллард Глиндони, «Джон Ди проводит эксперимент перед королевой Елизаветой I». Хотя королева Елизавета не произносила \t\ в слове «часто», это делали самые внимательные ораторы в Англии 17 века. Тем не менее стандартное произношение, похоже, последовало примеру королевы. Точно так же среднее \t\ в таких словах, как смягчить, ускорить, и закрепить , изначально произносилось, поскольку -en добавлялось к базовым словам, которые были узнаваемы ( мягко, поспешно, быстро ). Послушайте, немного отличается; хотя архаичный глагол list существует, listen происходит от среднеанглийского listenn , и есть свидетельства того, что \t\ после \s\ и перед \n\ не произносилось. В часто , \t\ вернулось через произношение под влиянием правописания в 1600-х годах, когда в Англии быстро распространились грамотность и книгопечатание. В авторитетной работе Э. Дж. Добсона English Pronunciation 1500-1700 отмечается, что сама королева Елизавета не произносила \t\, но что списки фонетического правописания, составленные в 17 веке, указывают на то, что «произношение без [t], кажется, тщательно избегали. речь.» Тем не менее, престиж или стандартное произношение высшего класса, кажется, последовали примеру королевы, потому что триста лет спустя первое издание Оксфордский словарь английского языка добавил это примечание к своей записи для часто : Произношение (ȯf-tən), которое не распознается в словарях, теперь часто встречается на юге Англии и часто используется в пении. А в полной версии Webster’s Second 1934 года было так: Произношение ȯf-tən, до недавнего времени обычно считавшееся более или менее неграмотным, не редкость среди образованных в некоторых секциях и часто используется в пении. Эта записка любопытна и сомнительна по двум причинам. Очевидно, он судит о говорящем, а не о слове, к чему добавляет иронию в том, что рассматриваемое критикуемое произношение полностью основано на написании слова. Человек, использующий такое произношение, почти наверняка сможет читать.